Читать Man Chao Huan A Court Full of Happiness / Счастливый Королевский Двор Ман Чао Хуан: Глава 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Man Chao Huan A Court Full of Happiness / Счастливый Королевский Двор Ман Чао Хуан: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ман Чао Хуан

Глава 4

перевод: kedaxx

 

Как раз в этот момент солдат, бессильно лежавший в углу, имя которого было охранник Ли, неожиданно вскочил и бросился на императорскую супругу с кинжалом в руке; люди во дворе начали кричать, чтобы предупредить, но не смогли спасти ее вовремя........!

В тот момент, когда все уже подумали, что супругу императора ждет неминуемая смерть, послышался массивный лязг и вдруг солдат Ли рухнул на землю. Обломки, раскиданные вокруг него, оказались высоким стулом ...

И тот, кто бросил стул в тот момент, оказалась Юн Ге!

Два евнуха выбежали вперед, один вышел вперед перед, чтобы защитить императорскую супругу, а другой проверил дыхание охранника Ли и медленно произнес.

- Все еще жив.

Супруга императора быстро взяла себя в руки и тут же отдала приказ.

- Свяжите его!

И затем она пристально посмотрела на Юн Ге, когда вернулась на свое главное место госпожи двора.

Сказать что-нибудь не было времени, потому что снаружи послышались радостные крики охранников.

- Принц! Принц привел подмогу, братья, мы должны продержаться!

Люди во дворе, услышавшие это, почувствовали облегчение и у них появилась слабая надежда на спасение.

Юн Ге беззвучно вздохнула, к счастью, они пришли; кажется ей сегодня довольно повезло, хорошо, что она не проспала самое интересное!

Два бандита, находившихся снаружи обители, заметили перемену в ситуации и запаниковали; человек, который дико смеялся вдруг закричал.

- Ли Каи! Я привел месть для твоих братьев, что ты там делаешь внутри?

Охранники были в шоке. Ли Каи был солдатом внутри двора! Тогда супруга императора...............в тот самый момент, когда они были в шоке и начали терзаться в сомнениях, ворота двора распахнулись и связанный Ли Каи был вытолкнут наружу и выставлен перед дверью, как собака.

Охранники, увидев эту картину, еще с большей решимостью, чем прежде, были готовы к сражению. Бандиты, завидя, что их самое большое преимущество было утеряно, начали разбегаться.

Главарь бандитов, атаковавший передние ворота двора, вдруг   увидел   перед своими глазами белый свет, а затем ощутил, как порыв холодного ветра пронесся позади него. Он устремился влево – но было уже поздно. В тот же миг в правом плече он почувствовал невыносимую боль, правую руку отрезало, свежая кровь брызнула во все стороны. Главарь бандитов издал неистовый крик и без чувств упал на месте.

Перед воротами двора возвышался элегантный джентльмен в пурпурных одеждах, стоящий на приятном ветру.

Если бы не окровавленный длинный меч, который он держал в руке, никто бы не смог сказать, что этот добрый молодой человек, улыбающийся краешками губ, мог причинить такие брутальные увечья.

После того как бандиты увидели, что их главарь упал от одного удара, все мысли о сражении моментально улетучились у них из головы, и за время, позволяющее выпить чашечку чая, они были окружены подкреплением, которое привел принц.

Джентльмен в пурпурных одеждах, оттолкнул стоящего рядом с ним солдата и зашагал в сторону ворот, одновременно выкрикивая на ходу.

- Уважаемая матушка, пожалуйста простите меня, что я пришел так поздно!

Ворота двора со скрежетом распахнулись, и в туманно-лунном свете вырисовалась фигура в пурпурных одеждах, которая глубоко запечатлелась в глазах и сердцах каждого присутствующего.

Несколько девушек, которые были напуганы до такой степени, что чуть было не лишились своего рассудка, видя перед собой красавца героя, подумали, что это был их хозяин Принц Чжао Цзяншен, владелец территории Цзи, и в тот же миг их сердца затрепетали от изумления и счастья.

Сознание Юн Ге яростно заговорило и она, не выдержав пробормотала.

- Бич.

(Причина всех этих проблем).

Чжао Цзяншен, игнорируя поклоны девушек, с приподнятой бровью глянул туда, где находился поднос с отравленным вином, разлитого в стаканчики. Затем он быстро приблизился к супруге императора и встал на колени. Было едва заметно, как его руки на коленях супруги императора дрожали. Еще бы немного и он бы навсегда остался бы без своей матери!

Как бы человек ни был силен, никто не смог бы перенести такое!

Императорская супруга протянула свою руку к гладким волосам своего сына с теплой и ласковой улыбкой на лице сказала.

- Твоя мать в порядке, в полном порядке. Я так рада, что ты здесь. Пока мой сын рядом со мной, никто не сможет причинить мне вреда.

Матерь Чжан, глядя на нежность своей госпожи, не выдержала и всплакнула, из уголков ее глаза выступили слезинки; затем вспомнив о том, какая должно быть происходила борьба в деревне, быстро выпрямилась и найдя начальника стражи, приказала отвести до полусмерти напуганных девушек обратно в обитель, чтобы они смогли наконец то отдохнуть.

Так долго терзавшаяся Юн Ге после того, как услышала, что сможет идти отдыхать снова, с превеликой радостью последовала за солдатами, не обращая внимания на то, что два глаза многозначительно следили за ней со стороны.

Вернувшись в свой маленький двор, солдаты проверили не было ли в окрестности бандитов и затем ушли.

Все что хотела сделать Юн Ге это броситься на кровать и уснуть, но тем не менее она пошла и согрела себе воды, чтобы помыться. Лежа в постели и укрываясь чистыми простынями, Юн Ге умудрилась завести дискуссию с Чжоу Гун (??? Ссылка на какого-то Сандмен'а, наверное?) и бес каких-либо снов проспала до обеда.

Обыкновенный слуга может спокойно спать, человек же с более высоким статусом не обладает такой роскошью.

Отправив свою мать для отдыха, Чжао Цзяншен немедленно позвал своих подчиненных, чтобы они доложили о соответствующих событиях этого дня.

Поскольку только южную обитель можно было считать относительно целой, по сравнению с остальной частью дворца, то Чжао Цзяншен решил использовать библиотеку, как свой временный офис.

Выслушав доклад солдат о том, сколько человек было убито и ранено, принц собирался было спросить о положении дел в деревне, но вместо этого он обратился с вопросом к Мать Чжао (которая только что зашла).

- Как часто люди пользуются библиотекой?

Матерь Чжао застыла на месте и следуя взгляду Чжао Цзяншен увидела книгу «Анализы Аграрной Культуры/Вспахивание», которая лежала возле окна и извиняющимся тоном произнесла.

- Я прошу меня извинить, я забыла убрать ее за собой; это то, что любит читать Юн Ге.

Принц слегка улыбнулся.

- Матерь Чжао, не беспокойтесь, события сегодняшнего дня вероятно утомили вас.

Матерь Чжао сделала поклон, довольная тем, что принц заметил ее старания.

- Юн Ге? Не та ли это девушка, которая спасла мою мать сегодня?

Чжао Цзяншен легонько барабаня своими пальцами по деревянному столу, все еще глядя на книгу.

Интерес девушки к выбранной книге был немного странноват.

Матерь Чжан взяла книгу (которая была прочитана почти что наполовину) и обнаружила, что там была еще одна книга, лежавшая под ней. Вторая книга была относительно этикета для молодых леди.

Чжао Цзяншен бегло пролистал страницы книг и нашел среди них странное, небрежно нарисованное лицо, с высунутым языком и довольно смешным выражением лица.

Матерь Чжао тоже увидела карикатуру, и ее губы бессознательно искривились в улыбке.

 

 

 

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/10675/296259

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку