Читать Isekai Nonbiri Nouka / Фермерская жизнь в ином мире: Глава 220 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Isekai Nonbiri Nouka / Фермерская жизнь в ином мире: Глава 220

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Меня зовут Голди.

Я горжусь своей известностью в переулках Шашато Сити.

Однако на самом деле заправляю всем не я.

Я скорее субподрядчик.

Но пусть я и субподрядчик, у меня более 50 подчиненных.

Если брать в расчет не только официальных подчиненных... то их будет 200... нет, возможно даже 300.

Поэтому, я думаю, что пришла пора занять позицию повыше.

Пока я раздумывал над этим, поступил доклад.

В нем говорится о крупном количестве девочек под моей опекой, которых кто-то нанял.

Это что еще значит?

Я рад, что их наняли, но это моя задача давать им работу.

Если я ничего не знаю, как мне с этим разбираться?

Никто в Шашато не нарушает это правило.

А раз они нарушили правило, значит это чужаки, не знающие о нем.

Ясно. Нужно преподать им урок.

Меня не волнует если дело закончится дракой, на кону мой престиж.

Нужно размяться.

Я хочу встретиться с ними сейчас же, но они остановились в дорогой гостинице.

А также, их охрана умела.

У меня не получится встретиться с ними даже если пойду.

После этого они гуляли по городу. Зачем им это?

Я отправил несколько подчиненных за ними.

...

Они сразу же вернулись.

Им угрожал кто-то страшный.

...

Ах ты!

Каким бы добрым я ни был, я рассержусь.

Тот, кто вам угрожал, не боится меня?

Э?

Он здесь?

Я, хоть он уже передо мной, почему я не ощущаю его присутствия?

Мне точно не поздоровится, если я что-нибудь предприму.

Ах, этот парень не просто страшен.

Ясно.

Понял.

Сегодня у нас выходной.

Всё хорошо.

Вовсе я не сержусь.

Я всего лишь хотел спросить, какую работу вы им поручите, виноват.

...

Хорошо, забудем об этой затее.

***

На следующий день

Один из них пришел навестить меня.

Я удивился.

Меня полностью застали врасплох.

Я поспешил позвать подчиненных, но вдруг вспомнил, что почти всех наняли в спешке этим утром.

Похоже намечается срочная стройка.

Наняли не только моих парней, но и из других мест.

Осталось около пяти 10-летних девочек...

Да, я понимаю, вы пытаетесь меня защитить, но прошу, остановитесь...

У меня еще есть козырь.

Пусть мои люди не здесь, у меня всё еще осталась сторожевая собака.

Э?

Вывели на прогулку?

...

Н-ничего не поделать.

Будем пока что выигрывать время.

Когда они ушли гулять?

***

...

Хаа.

Я не смог проследить за наймом этим утром, поскольку беспокоился о девочках, нанятым мужчиной передо мной, поэтому искал их всю ночь.

Я пытался забыть об этом деле, но не смог.

Найдя их и убедившись что с ними не обращались плохо, я вернулся и прилег вздремнуть.

И сейчас меня разбудили.

Хорошо.

Сначала подумаем.

Что ему здесь надо?

Он узнал о наших вчерашних проделках?

Пришел отомстить?

Тогда почему он пришел так открыто?

Он не понимает что творит?

Если нет... тогда я могу его припугнуть.

Если он начнет меня бояться, то не выкинет ничего странного.

Я проверил своё отражение в отполированном железном блюде.

Отлично, вроде страшный.

***

— Ты пришел.

Я произнес это как можно тише.

Фуфуфу.

Как ни посмотри, а другая сторона выглядит обыкновенным парнем.

Наверное он уже дрожит.

...

Что за...

Он ответил на моё приветствие как ни в чем не бывало.

Я не страшный?

Э?

Он пришел поговорить о нанятых девочках.

Ах, как вежливо разговаривает...

Мне можно проверять состояние нанятых девочек...

Но что важнее, что с моим лицом?

Неужели не страшное?

И не нужно мне льстить.

...

Ему действительно не страшно.

Не может быть, он...

Возможно он силен?

...

Проверим.

Если бы он был зарегистрирован авантюристом, я бы мог судить по его рангу, но вчера я уже проверил, что он не числится в гильдии.

В таком случае мне остается только применить силовой метод, которым я пользуюсь в последнее время при найме людей.

Я задаю особый вопрос. По нему можно определить силу другой стороны.

С его помощью я избегал оскорбления сильных личностей множество раз.

Он уже не раз спасал мне шкуру, так что я уверен в нем на все сто.

— Кстати, а ты слышал о турнире боевых искусств Шашато Сити?

— Правда?

Он не знает о нем.

Иначе говоря битвы его не интересуют.

Нет, нельзя лишь судить по этому.

Он в городе лишь недавно.

— Если когда-нибудь сражался с монстрами за городом, можешь попытаться поучаствовать.

— Аа... с монстрами, да? Но я всё еще не могу победить одного в одиночку.

... не может победить в одиночку?

Другими словами слабак?

Здорово, здорово, обыкновенный человек.

Наверное это обычный человек, лишь недавно поднявшийся из простолюдинов.

Немного силы и он точно испугается.

— Вот как? Жаль.

— Хахаха. Я прибыл в город чисто ради бизнеса.

Отлично, подтверждено.

Он обычный человек.

Итак... нужно лишь задать ему небольшую взбучку.

Но если тот силач поблизости, то это проблематично.

— Наверное ты знаком с бойцами, да? Если они уверены в своих навыках, тебе стоит подтолкнуть их к участию. На самом деле сбор участников тоже входит в мои задачи.

Великолепно.

Идеальный рассказ.

Итак, что же он ответит?

— Нет, они в деревне. Я передам им, когда они будут в городе.

— Правда? Это прискорбно.

Дааа, да.

Абсолютно никаких проблем.

А, нет, есть одна.

Гурон Компани объявила о своем госте, и что никто не должен трогать его.

...

Значит он неприкасаемый?

Нет, начал же не я.

Другая сторона сама пришла, так что никаких проблем.

...

Арэ?

Разве вчера не было страшного мужика, угрожавшего нам?

Ааа, наверное он занят охраной девушки.

— Турнир боевых искусств. Дага-сан и Гульф-сан точно будут рады поучаствовать.

...

— Гульф?

— Хмм? Вы знаете Гульфа-сана?

— Ты о зверолюде? Псе?

— Ага. Гульф-сан рассказывал о своей поездке в Шашато. Тогда он успел поучаствовать в турнире боевых искусств.

...

Гульф, тот самый Гульф?

Говорят он раскидывал сильнейших мужчин как младенцев одним взмахом своего деревянного меча.

Живой бог меча Гульф?

Серьёзно?

Слухи непроверенны, но говорят он кандидат на пятого небесного царя королевства короля демонов.

И он с ним знаком...

— Ты когда-нибудь сражался с Гульфом?

— Я? Конечно, мы спаррингуемся время от времени, но меня всегда размазывают.

...

Целая гора людей желает обучиться владению меча у Гульфа, среди них даже есть дворяне...

Он не может одолеть монстра в одиночку, но судит по меркам Гульфа.

Нет, мои инстинкты кричат!

Парень передо мной опасен!

Ни в коем случае нельзя становится с ним врагами!

Нужно улыбаться от начала и до конца нашего разговора!

И я больше не буду с ним встречаться!

Огромнейшее спасибо, что нанял тех девочек!

***

До его ухода с прогулки вернулась моя демоническая сторожевая собака.

Черт.

Она всегда лает на незнакомцев.

Иногда даже кусает.

Его провожает девочка, поэтому собака не должна сделать ничего дурного...

Не о чем беспокоиться.

Произошло кое-что забавное.

Демоническая собака, ни перед кем не показывавшая живот, сразу же упала на спину.

Перегрелась?

Она не ложилась на спину даже передо мной.

— Милая собачка. До приезда в город я подружился с одним псом... нет, с волком.

Волк? Его морда страшнее чем у этой демонической собаки?

Не будем думать об этом.

***

Имя этого парня – Маркос.

Он без труда занимает первое место в моем рейтинге опасных личностей.

Я ни в коем случае не должен хоть как-то быть с ним связан.

Такое решение я принял, но повстречал его через 10 дней.

Ах да, они снова нанимали девочек без моего ведома.

Нет-нет, я вовсе не против, даже если вы меня не информируете.

Хахаха.

Состояние работниц такое же, как прежде.

Ано, вы собираетесь нанимать только девочек?

У нас есть и мальчики.

Только что закончилась крупная стройка, над которой мы работали...

Ааа, то большое здание – заведение Маркоса?

Хахаха.

Если что-нибудь понадобится, просто дайте мне знать.

Конечно же, это просто фигура речи.

***

Я же сказал, фигура речи.

Почему ты опять здесь?

Хочешь нанять еще?

Ладно.

В этот раз парней.

Итак, сколько?

... если наймешь столько, в моей должности отпадет надобность.

Огромное спасибо.

Сделаю всё что смогу.

И это не фигура речи.

***

Меня позвали.

Хоть я и сказал, что сделаю всё возможное, он действительно не раздумывая позвал меня.

Я послушно пошел к нему в ресторан, так как не смею игнорировать.

Это огромное заведение сейчас горячая тема в Шашато.

Все с ума посходили от блюда под названием «карри».

По этой причине тут не протолкнуться.

Это место послужило портнихой для сирот из переулков, которые выглядят теперь опрятно в своей форме.

Я тоже работаю усердно.

Меня позвали организовывать толпу.

Простыми словами, я слежу за очередями и разнимаю драки.

Поэтому я стал известным на весь Шашато.

Ну, работа есть работа.

А, можно мне привести сюда свою демоническую собаку?

Вы наняли всех нас, так что в нашем логове некому о ней позаботиться.

Кстати, я смогу попробовать карри позже.

Пахнет действительно здорово.

http://tl.rulate.ru/book/10654/609651

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку