Готовый перевод Isekai Nonbiri Nouka / 異世界のんびり農家 / Фермерская жизнь в ином мире: Глава 82

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Был распущен исполнительный комитет спортивного фестиваля и собран исполнительный комитет фестиваля.

Члены все также я и сотрудницы.

"Поднимать украшения во время прогулки? Что насчет места назначения?"

"Бросать томаты? Это же трата еды... разве вы не думаете также, глава деревни?"

"Бегать за коровой? В чем смысл..."

"Гонятся за едой, скатывающейся по склону? Эт-то..."

Даже если я объясню все словами, не похоже что они поймут.

Мааа, все верно.

Верно же?

Эти фестивали родны для каждой страны, так что если их увидит человек из другого места, то наверняка подумает об этом, как о чем-то странном.

Если бы это было не так, не думаю что их бы пускали по телевидению.

Сперва, я объяснил им что такое фестиваль.

Они должны воспринимать это как обычную форму празднования.

Как привычный Обон из моего предыдущего мира.

......

Ну, это следуя моему здравому смыслу, но как мне объяснить это сотрудницам, понятия не имеющим об этом.

"Фестиваль... есть фестивали празднования Нового Года и урожая."

"На них нужно что-то сделать?"

"Верно...."

Верно, я допусти ошибку.

Даже если объяснить на словах, они не сумеют этого понять.

Они понимают часть с едой и выпивкой, но не понимают действий, которые нужно совершить во время празднования.

Это стандарт для этого мира. Я думал можно предоставить все сотрудницам, но видимо, так дело не пойдет.

***TN: С этой точки, начинается рассказ о деревенском фестивале.

"У меня дома, Пиоппио отправился в сердце города и атаковал дом богатого человека."

"Пиоппио вырыл яму, затем атаковал Муму."

"Э, разве Муму не вид еды? Как Пиоппио атаковал?"

"Затаившись во тьме."

Похоже деревенские фестивали здесь совсем другие.

Как они произошли от убийств?

Нет, более того проблема в...

"Можно ли это внедрить в мой план?"

"Это будет сложно."

Будущее комитета фестиваля темное.

Давайте остановимся на этом.

***

В деревне много кто может петь.

Они довольно оживленны во время еды, работы, или в перерывах между работой.

Более того, они хороши в этом.

Очень хороши.

Поскольку мне медведь наступил на ухо, то я немного завидую.

Однако хотя даже в деревне и есть певцы, здесь совсем немного инструментов.

Это из-за того, что музыкальными инструментами обладают только те, кто может позволить себе их.

Таким образом, в деревне всего несколько инструментов. И это колокольчики.

Невозможно наслаждаться их музыкой.

Я уже думал об этом, когда размышлял о фоновой музыке для спортивного фестиваля.

Таким образом, я начал изготавливать музыкальные инструменты.

***

Первой, флейта.

............

Она не издает никаких звуков.

Так это бесполезно, если просто сделать отверстие.

Кстати сколько отверстий пробурить?

***

Арфа.

.......

Сколько у неё струн?

-

-

Ксилофон.

.........

Он издал звук стука по дереву.

Я воображал, что хотя бы он издаст звук "пон".

Может подогнать длину каждой клавиши и вид дерева?

***

Я дерзко решил изготовить гитару!

.... Однако это невозможно, сделать инструмент, к которому ни разу не притрагивался.

Я спросил сотрудниц, описав её форму, и одна из них сказала, что это лютня.

Подумав об этом, лютня музыкальный инструмент, схожий с гитарой, который обычно появляется в фентези историях, только подумать что здесь окажется такой же.

В любом случае, звук производимый ей, был не привлекателен.

***

Звук.

В настоящее время, я подумал об инструменте способном производить правильный звук, барабан.

.......

Я срубил бревно и выдолбил его.

Затем, натянул ткань с обоих концов... нет, ткань недостаточно хороша, так что я натянул кожу.

Кожа была предоставлена Забутоной. Она достала её из своей коллекции на дереве.

С этим, звук получился хорошим.

***

Фуфуфу.

Наконец я сумел изготовить музыкальный инструмент, с достойным звуком.

Отлично отлично.

Продолжу в этом направлении.

..........

Схватив УФИ покрепче, я напряженно всматривался в дерево передо мной.

По какой-то причине, я изготовил мокугио.

Я многого не ожидал, но это был пока что лучший звук, который я слышал.

Хахаха.

Предел тому, что может один человек.

Давайте попросим помощи у жителей.

Человек который знает о музыкальных инструментах... Никогда не слышал о таком.

Когда я делал музыкальные инструменты, высшие эльфы, горные эльфы и сотрудницы время от времени терелись возле меня.

Я стараюсь делать музыкальные инструменты, слушая их мнение.

Точнее я следую их командам.

***

Различные флейты, большие и маленькие.

Флейта была предпочтительнее поперечной флейты.

Арфа, лютня, инструмент похожий на гитару, инструмент похожий на шамисен, инструмент похожий на гукин.

Я не помню их имен, но знаю что оно зависит от количества струн.

Маракасы, ксилофон, бубенцы, барабан.

Не знаю подробностей, но я изготовил каждую часть по инструкции.

Другие настроили их.

Действительно, ведь от барабана можно добиться другого звука, просто натянув кожу только на одну из сторон.

Никогда об этом не думал.

Хоть я и подумал о ксилофоне, я забыл о бубенцах.

Черт.

Поскольку я был немного раздражен этим, то изготовил схожие инструменты вроде бубена, кастаньет и треугольника.

К сожалению, они звучат как инструменты которые уже были изготовлены, но никто не пожаловался.

***

Хоть здесь и есть инструмент похожий на пианино, мы не сделали его, из-за сложности в изготовлении.

Посоветоваться ли с Михаелем-саном о приобретении одного?

Хоть я и не умею играть, кто-нибудь должен уметь.

Ну, это другая история, а пока, мы сумели сделать несколько музыкальных инструментов.

Поскольку теперь у нас есть инструменты, далее у нас выступления.

Те кто помогали в изготовлении, высшие эльфы, горные эльфы и сотрудницы, все играют хорошо.

Высшие эльфы хороши в духовых инструментах.

Горные эльфы в ударных.

Сотрудницы в струнных. Хорошо, что они разделились так.

Они даже обучили тех, кто ни разу не притрагивался к инструментам, играть без проблем.

Я подумывал распределить инструменты среди жителей, но это стало чем-то вроде собственности деревни, и теперь они могут быть одолжены кем угодно.

Хоть их и одалживают, они своевременно возвращают их, так что не нужно ходить и собирать их.

Жители были тронуты музыкальными инструментами и учитывая, что их можно научить игре, музыка продолжала играть в деревне не переставая.

Великолепно.

........

До третьего дня.

"Может хватит играть по ночам?"

***

Только после этого было решено определить время игры на инструментах.

Теперь запрещено играть после заката.

Конечно же не запрещалось играть на ужин и во время банкетов.

Я хочу чтобы все наслаждались музыкой умеренно.

***

Кстати, комната Альфреда и Тисель звуконепроницаема при помощи магии, так что здесь тихо.

Причина в этом, также в моих ночных действиях.

http://tl.rulate.ru/book/10654/442468

Сказали спасибо 128 пользователей
(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Простите что так долго не обновлял, последние два дня был очень занят. Щас померил температуру, 38 градусов, ну как и ожидалось после 2х дней беготни по улице. Однако так как вряд ли усну, то постараюсь наверстать, как наемся таблеток.
Развернуть
#
Спасибо за главу. Очень надеялся что в манге про спортивный фестиваль это фансервис и в ранобки его не будет.
Развернуть
#
Что то скучновато читать, не протянул ранобе и 100глав...эх не много таких как чернокнижник и спасти ведьму
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим