Читать Isekai Nonbiri Nouka / Фермерская жизнь в ином мире: Глава 58 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Isekai Nonbiri Nouka / Фермерская жизнь в ином мире: Глава 58

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дочь Дорейма, Расутисумун.

Все зовут её Расути.

В своей драконьей форме, она около 15 метров в длину, но в человеческом обличье, она выглядит словно только что поступившая ученица старшей школы.

У неё длинные светлые волосы, и выглядит очень утонченно.

От неё можно уловить ауру, либо как от президента школьного совета, либо председателя дисциплинарного комитета.

Заподозрив отца в измене и сразу приступив к действию, можно предположить, что у неё сильный характер.

Когда я впервые увидел её, она носила платье которое можно было бы одеть на вечеринку. Сейчас, живя в деревне, она выглядит как обычная деревенская девушка.

Возможно она из тех, кто меняет свою внешность в зависимости от окружения.

Ну, не важно какая на ней одежда, её драконьи рога и хвост все еще бросаются в глаза.

***

"Расути приспособилась очень быстро."

"Это результат того, что есть что-то достойное их времени, вроде здешних еды и развлечений. Драконы в основе своей вольные."

"Так вот в чем причина, почему Дорейм постоянно приходит сюда?"

"Да."

***

Расути ест все подряд.

И похоже ей все это нравится.

Когда она пробует что-то в первый раз, то повторяет "Отец, нечестно."

Когда дело доходит до фруктов, она предпочитает сладкие кислым.

Особенно ей нравится сушеная хурма.

"Осталось всего лишь столько..."

Сказала она, стоя на входе в хранилище, с лицом полным отчаяния.

Их изначально было мало, также основную её массу поглощают зимой, тем не менее, я думаю что её все еще достаточно для всех.

***

Расути наслаждается реверси, мини боулингом и шахматами.

Но у неё не очень то получается.

Она всегда играет со зверомальчиками.

Вы заметите победила она или проиграла, по её выражению.

Когда она снаружи, то иногда играет с собаками в ловле летающего диска.

Она не может одолеть четырехлапых собак в человеческом обличье, но превратившись в дракона, всегда побеждает.

Возможно в душе она больше ребенок, чем выглядит на самом деле.

Собаки жалуются мне что это не честно.

Нет, даже если вы жалуетесь...

***

Сперва, я планировал относится к Расути как к гостю, но Дорейм с женой сказали мне что-нибудь ей поручить.

Я не знаю на что она способна, так что дал ей различные занятия.

Хоть она даже и молодая, но все еще дракон, так что я отправил её охотиться, но она не может ничего поймать, поскольку добыча не показывается в её присутствии.

Я подумал о добыче руды, но она не может делать этого.

Куры и коровы боятся её, так что она не может за ними ухаживать.

Я поручил ей некоторую работу по дому, но у неё совсем нет опыта, так что это только увеличило нагрузку на всех вокруг.

Что до фермерства... культуры важны, так что я не позволю ей приближаться к ним.

Заключаю: она принцесса не способная ни на что.

Ну, она происходит из расы рассчитанной на битву.

Я поручил ей охрану деревни, подобно ангелам, из-за её изумительного военного потенциала.

***

Была решена должность Расути.

Дипломат.

Она сумела встретить и договориться с гостями.

Гостем был посол короля демонов, Бизель.

Его цель визита состояла не только в покупке урожая, но также в расследовании случая буйства Расути ранее.

"Хахаха. Если нет никаких проблем, то это хорошо. А, у вас все еще есть те желтые фрукты? Мы съели все за зиму."

"Мандарины? Хоть у нас и есть запас... их не так много, поскольку посевы только начались. Так как сейчас весна, как насчет земляники?"

"Земляники?"

"Да. Она сладкая и горькая, и если её опустить в сахар или молоко, то будет вкуснее. Конечно же, она вкусная и сама по себе."

"Отлично. Тогда я возьму 10 ящиков."

"Как насчет сахара и молока?"

"Вы правы. Возьму и их тоже."

"Большое вам спасибо. За вычетом скидки... Получится столько."

"Но со скидкой не должно было получиться так много..."

"Тогда как насчет стольки..."

Я удивился не найдя и следа того вспыльчивого дракона, пришедшего сжечь нашу деревню.

Это что-то унаследованное от отца?

***

Вдобавок, она использует несколько маленьких виверн, длиной около 1 метра, как почтальонов.

В результате, мы остаемся на связи с замком короля демонов, Воющей деревней и Дореймом...

Ящеролюды заботятся о маленьких вивернах.

"Их 20."

"Не важно 1 или 20 их, оставьте это нам."

"Вот как?"

Сложнейшая часть в выращивании виверн, следить за тем, чтобы они не атаковали коров и кур, и убедиться в том что их не атакуют собаки и паучки.

"Над ними издеваются?"

"Нет, они видят их как добычу."

"Вот как?"

"Ладно, я попрошу их не атаковать виверн в ошейниках."

Постарайтесь.

***

"Дочь, как поживаешь? Если что-то нужно, не раздумывая расскажи мне."

"Я в порядке, почему ты приходишь сюда так часто? Ты был здесь всего 10 дней назад."

"Все хорошо, я оставил там Гучи. Эй, подайте мне как обычно."

На слова Дорейма, горничные работавшие в доме Расути, начали подготавливать еду и вино.

"О, ты пробовала ванну? Восхитительно, не правда ли?"

"Да, однако мне тяжело туда попасть, поскольку есть много других желающих."

"А... должно быть из-за того, что это женская купальня. Мужская купальня просторная. Даже Гучи ходит туда, в свой каждый визит."

"Отец, нечестно."

"Хахаха, сейчас ты наверное понимаешь, почему я попросил дом здесь."

"Да. Кстати, когда ты отправишь мне слуг? Хоть обо мне и заботятся горничные, но я только отягощаю их."

"Я уже приказал Гучи подобрать подходящего человека. Однако произошла неприятность."

"Они не хотят прислуживать мне?"

"Нет, наоборот. Поскольку все знают как хороша здешняя еда, у нас нет отбоя от желающих. Даже Гучи сказал что пойдет."

"Понимаю его чувства, но у отца будут неприятности, если Гучи уйдет."

"Да. В любое случае, я отправлю как только смогу."

"Спасибо."

***

Замок короля демонов.

"Где Бизель? Разве он не вернулся?"

"Да, но сразу ушел домой."

"Не в свои покои?"

"Да, он почему-то спешил. А, сувениры здесь."

"Уму. Превосходно. Тем не менее, что за срочные дела у Бизеля? Было бы великолепно, если бы это не было из-за какой-нибудь проблемы..."

http://tl.rulate.ru/book/10654/428365

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
ОТЗЫВ #
спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку