Готовый перевод There Are Too Many Girls, Which Greatly Delays My Cultivation Of Immortality / Здесь Слишком Много Девушек, Что Сильно Задерживает Мое Развитие Бессмертия: Глава 48

После обеда Е Цинчэнь сразу же отправился в путь и направился в город Цзиньчжоу.

По дороге я вышел из горы Тайюэ, и моя духовная энергия истощилась, не позволяя мне летать против ветра. Но с уровнем совершенствования боевого дао, эквивалентным мастеру Хуацзину, его цигун и сила удара также были превосходными.

К вечеру мы прибыли в город Цзиньчжоу.

Как столица штата, его процветание можно представить.

Здания правильные, улицы широкие, красивые мужчины и женщины разных цветов, а в переулках непрерывный поток людей.

Везде слышны крики и зазывалы торговцев и торговцев. Жонглирование вызвало аплодисменты у толпы зрителей.

Иногда патрульные сержанты демонстрировали свою мощь, а иногда колесницы и лошади проезжали через город.

Заниматься боксом в ресторане, слушать книги в чайной, слушать музыку в борделе...

Е Цинчэнь попал в этот мир и впервые приехал в такой большой город. Общее впечатление таково, что он процветает больше, чем столичный город династии Мин в прошлой жизни, и может соперничать с теми большими городами в исторических телесериалах.

Он поспрашивал и вскоре нашел Хэчуньдун на улице Дунши.

Объяснив цель своего визита, официант отправился в задний зал с докладом. Через некоторое время вышел худощавый мужчина лет пятидесяти, чтобы поприветствовать его.

Увидев Е Цинчэня, его радостное выражение внезапно исчезло. Он снова оглянулся и недоуменно спросил: «Вы мистер Е, которого представила мисс Ву Цзинъи?

« Я Е Цинчэнь. Я встречался с владельцем магазина Сунь», — поклонился Е Цинчэнь.

Владелец магазина Сунь был явно очень разочарован и вежливо ответил: «Я Сунь Хэчунь».

Пригласив Е Цинчэня в задний зал, он сел в боковой комнате.

Сунь Хэчунь немного смущенно произнес: «Мистера Е рекомендовала мисс Цзинъи, и он, должно быть, обладает выдающимися способностями. Я верю мисс Цзинъи и, естественно, я также верю в мистера Е.

Однако болезнь мисс Ванфу была необычной, и многие известные врачи не могли ничего сделать. А медицинские навыки требуют наибольшего опыта, а господин Е молод…»

На этом моменте Сунь Хэчунь выглядел смущенным и не мог продолжать говорить, но все понимали его значение.

Е Цинчэнь сказал с улыбкой: «Не волнуйтесь, владелец магазина Сунь. Раз я осмеливаюсь прийти, я полностью уверен. Для меня в этом мире есть только два типа трудноизлечимых заболеваний. Один из них — это врожденное заболевание, которое вышло из материнской утробы. Другое трудно вылечить. Трудно вылечить мертвеца».

Сунь Хэчунь потрясенно уставился и сказал: «Мистер Е, вы имеете в виду, что пока человек не извлечен из утробы матери и он не умер, вы уверены?»

Е Цинчэнь улыбнулся и кивнул.

Сунь Хэчунь слегка улыбнулся, слегка покачал головой и больше ничего не сказал.

Я подумал про себя: Молодые люди, я не знаю, насколько высокое небо, как это безумие! Мисс Цзинъи всегда была спокойной, почему она нашла кого-то настолько ненадежного на этот раз?

«Есть ли какие-то трудности, владелец магазина Сунь?

«О, нет... нет!» — с трудом выдавил из себя улыбку Сунь Хэчунь, — «В таком случае, мистер Е сначала вернется в гостиницу отдохнуть и вернется ко мне рано завтра утром, и я отведу вас во дворец.

Однако есть одна вещь, о которой я должен сказать несколько слов. Эта молодая леди — любимица принца и с ней нельзя обращаться небрежно. Когда я вошел во дворец, мистер Е проверил ее пульс и проверил ее симптомы. Если вы не уверены, то не пробуйте это делать легкомысленно.

Если что-то пойдет не так и принц придет в ярость, боюсь, и вы, и я будем убиты!»

Е Цинчэнь кивнул и сказал: «Это естественно».

В ту ночь он отправился в гостиницу рядом с павильоном Хэчунь отдохнуть и рано следующим утром снова пришел к Сунь Хэчуню.

В конце концов, идти во дворец по делам нельзя было слишком затрапезно. Сунь Хэчунь специально подготовил карету.

Двое сидели в карете, и Сунь Хэчунь дал обзор ситуации в особняке принца Цзинь.

Королевская фамилия Дацяня - Сяо, а Цзинь-ван - шестой младший брат Его Величества, по имени Сяо Цзинь.

У Цзинь-вана есть три сына и одна дочь, старший сын Сяо Хуань, второй сын Сяо Шэн и третий сын Сяо Хэн. Имя больной четвертой леди - Сяо Юэ.

Мать Сяо Юэ была любимой наложницей Цзинь-вана. Кроме того, когда он родился, Цзинь-вану было уже почти сорок лет, так что считалось, что у него родился сын в преклонном возрасте.

А Сяо Юэ не только красива, но и очень хорошо воспитана и умна. Цзинь-ван души не чает в этой девушке и любит ее, как родную плоть.

Говорят, что с тех пор, как Четвертая мисс заболела, Цзинь-ван похудел со 105 килограммов до 68 килограммов.

Три молодых господина также применяли свои собственные методы, приглашая известных врачей и посещая мастеров и отшельников, чтобы вылечить свою сестру и облегчить беспокойства своего отца.

Е Цинчэнь сказал: "Разве принц еще не учредил сына?"

"Да."

Е Цинчэнь улыбнулся и сказал: "Я думаю, что три молодых господина, должно быть, продемонстрировали свою божественную силу. Вроде бы они спасают сестру, но на самом деле у них есть свои планы, верно?"

Сунь Хэчунь поспешно понизил голос и сказал: "Сэр, будьте осторожны, как мы, простые люди, посмеем обсуждать такой вопрос?"

Спустя некоторое время карета остановилась, и Е Цинчэнь последовал за Сунь Хэчунем из кареты. Подняв голову, он увидел на внушительном перекладине три иероглифа "Особняк принца Цзинь".

У входа с каждой стороны стоят охранники в полном доспехе, с мечами в руках и копьями.

Сунь Хэчунь подошел и затолкал в каждую из них по куску серебра и сказал почтительно: "Мастер Цзюнь, я и Сунь Хэчунь, лавочник Весеннего зала, пришли к Третьему молодому господину по важному делу. Надеюсь, вы сможете сообщить мне об этом!"

Один из них кивнул и побежал к двери.

Спустя некоторое время вывели мужчину средних лет сорока лет.

Мужчина поднял голову и взглянул на них прищуренными глазами с очень высокомерным видом: "Эй, лавочник Сунь, чего ты хочешь от Третьего молодого господина?"

Лавочник Сунь ответил с улыбкой: "Мастер Чжоу, Третий молодой господин однажды приказал мне искать эксперта в области медицины, и сегодня я здесь, чтобы представить господина Е".

"Господин Е?" Господин Чжоу еще раз посмотрел на Е Цинчэня, невольно рассмеялся, а затем презрительно сказал,

"Вы шутите? У вас даже нет волос на губах, а вы смеете называть себя медицинским экспертом? Деньги из нашего дворца так легко не обмануть!"

Лавочник Сунь смутился и сказал: "Господин Чжоу, не следует судить о человеке по его внешности. Этого господина Е порекомендовал очень важный человек, так что у него наверняка есть некоторые способности.

Почему бы вам не дать ему войти, чтобы осмотреть и вылечить молодую леди, на всякий случай..."

Господин Чжоу холодно фыркнул и перебил: "Лавочник Сунь, не смейте приводить кого-либо во дворец только потому, что у вас есть контакт с Третьим молодым господином. Мисс Цзиньчжи, Нефритовые листья, как кто-то может увидеть ее?

Кроме того, Третий молодой господин, которого вы ищете, в данный момент отсутствует. Пожалуйста, вернитесь!"

Сказав это, господин Чжоу вошел в дверь и крикнул: "Закройте дверь, принц в последнее время обеспокоен, не доставляйте себе дискомфорта!"

Два охранника закрыли дверь и неловко сказали: "Извините, лавочник Сунь. Третьего молодого господина здесь действительно нет. А как насчет того, чтобы вернуться в другой раз?"

Сунь Хэчуню ничего не оставалось, как забрать Е Цинчэня обратно.

"Кто такой господин Чжоу? Такой высокомерный!" - спросил Е Цинчэнь.

Сунь Хэчунь прошептал: "Имя этого человека Чжоу Чэнцюань, он управляющий дворцом. Он брат принцессы. Все во дворце, кроме родственников принца, должны подчиняться ему.

Он дядя старшего молодого мастера. Он слышал, что мы ищем третьего молодого мастера, поэтому был так отстранен.

Пока он говорил, он вдруг услышал стук копыт.

Сунь Хэчунь проследовал за звуком и радостно сказал: "Третий молодой мастер здесь!"

К ним подъехали три лошади, и лидер спрыгнул с коня с энергичным видом.

Ему около двадцати лет, он высокий и статный, одет в ярко-красный плащ и имеет героическую внешность.

"Приветствую Третьего Молодого Мастера!" - поспешно отдал честь Сунь Хэчунь.

Сяо Хэн сказал: "Вы пришли ко мне?"

"Верно!"

"Почему не заходите?"

Сунь Хэчунь выглядел смущенным и сказал: "Это..."

"Хм!" - Сяо Хэн сразу все понял, нахмурился и холодно сказал: "Ты пес дворняжка, ты все меньше и меньше внимания мне уделяешь!"

http://tl.rulate.ru/book/105790/3758821

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь