Чжу Сяотянь недовольно хмыкнул и презрительно посмотрел на него:
- А ты кто такой?
Тан Юдун поспешил выступить вперёд и доложил:
- Генерал Чжу, это помощник, которого я позвал на подавление бандитов, его зовут Е Цинчэнь.
Чжу Сяотянь холодно усмехнулся и довольно презрительным тоном сказал:
- Господин Тан, когда мы оба были уездными начальниками, я думал, что ты ещё честный человек. Отчего же ты вдруг таким хитрым стал?
Ван Сяньвэй, что ни говори, привёл с собой четверых Воителей с высочайшей внутренней силой и сотню меченосцев, а ты ради подавления разбойников ведёшь с собой такого, как он?
Тан Юдун произнёс:
- Господин Чжу, господин Е - мастер преображения.
Ван Чжихэн и четверо Воителей опять рассмеялись, Чжу Сяотянь тоже покачал головой и усмехнулся.
- Вот как, мастер преображения! Посторожи своего мастера преображения и не давай ему всякий вздор нести. Мне не нужны такие невежи, как ты, чтоб меня учить, как дела делать!
Моих воинов хорошо обучили, и если они на горной дороге встретятся с обычными разбойниками, то одолеют их без труда. А если объявится мастер, то уже я возьмусь за дело и расправлюсь с ним!
Е Цинчэнь усмехнулся, а Тан Юдун незаметно потянул его за рукав, давая знать, чтоб тот молчал.
Воины уже вступили на дощатый настил, а Чжу Сяотянь сказал Ван Чжихэну:
- Твоим меченосцам туда идти не надо. Они лишь там позже поубиваются, а спасать их я не буду.
Сказав это, он повернул лошадиную голову и двинулся вперёд за воинами, не спеша.
Ван Чжихэн приказал приведённым с собой служащим из управы здесь дожидаться, а сам с четырьмя Воителями отправился следом за Чжу Сяотянем.
За ними с большим отставанием шли Тан Юдун и Е Цинчэнь.
Пройдя немного, Е Цинчэнь заметил, что губительный янский ци на вершине горы стал ещё сильнее.
Если там действительно только один мастер стадии Преображения, то Чжу Сяотянь с такой силой, как у него, сможет с ним хотя бы на равных потягаться, а при помощи нескольких мастеров с высочайшей внутренней силой победить его не составит труда.
Но губительный янский ци свидетельствует о том, что это точно не просто один мастер стадии Преображения.
Он попросил Тан Юдуна идти впереди, а сам скрытно расставил по дощатому настилу несколько преград.
Так получалось, что по этой дороге можно было войти, но нельзя было выйти. Если кто-то и проскочит, то спуститься с горы отсюда у него не получится, так что их можно будет накрыть единым махом.
Ван Чжихэн неожиданно заметил, что Тан Юдун один, и удивлённо спросил:
- Господин Тан, где же ваш мастер преображения?
- Мастер Е сказал, что стоит по пути поставить кое-какие ловушки, чтоб никто не смог сбежать.
- Ха-ха-ха... - рассмеялись все.
- Господин Тан, советую вам вернуться и поискать его! Вдруг он уже и сбежал!
…
Поскольку уровень совершенствования Е Цинчэня был всего лишь на пике стадии Очистки ци, то и возводил он преграды небыстро. И тут же сверху с горы донёсся внезапный крик, а следом сразу же зазвенели клинки сшибающихся меченосцев.
Это место подпитывалось духовной энергией. Е Цинчэнь оттолкнулся и перепрыгнул через утёс, устремляясь к вершине горы на чрезвычайно большой скорости.
Он обнаружил, что дощатый настил по пути чист, и никаких следов сражений на нём нет.
Это подавление разбоя проходило с такой помпой, что не заметить его горные жители никак не могли. Если на дощатом настиле поставить укрепления, то и один человек в силах будет сдержать целое войско. Разве что если разбойники сознательно пропустили этих людей вверх по горе?
Внезапно впереди в густом лесу показались несколько углов дворцовых зданий. Оттуда доносились крики, и Е Цинчэнь устремился туда.
В конце дощатого настила лежали вдребезги ворота в гору, а вокруг были разбросаны фрагменты человеческих тел. Неподалёку валялись и обрушенные на землю две башни для стрельбы из лука.
Только что, должно быть, разгорелась ожесточенная битва с бандитами-солдатами, охранявшими гору. Чжу Сяотянь, надо думать, предпринял действия, используя свою внутреннюю силу, чтобы прорваться через дверь и обрушить две башни с лучниками одновременно!
Когда он подошёл к переднему входу здания, он увидел, что снаружи находилась очень широкая площадка, выложенная каменными плитами. Она была в беспорядке, повсюду валялись трупы, а воздух был насыщен густым запахом крови.
Чжу Сяотянь уже вошёл со своим отрядом во внутренний двор, где всё ещё шла ожесточённая битва.
Е Цинчэнь сделал шаг вперёд и увидел, что все солдаты Чжу Сяотяня сражались с бандитами.
Сам Чжу Сяотянь, Ван Чжихэн, Тан Юдун и ещё четверо мастеров боевых искусств стояли в стороне и наблюдали за схваткой, заложив руки за спину.
Эти солдаты были действительно хорошо обучены и также имели подавляющее численное преимущество. Солдаты-бандиты не могли с ними сравниться.
Через некоторое время убийства постепенно прекратились, и бандиты, похоже, были уничтожены.
«Это конец?» — Тан Юдун всё ещё не мог в это поверить.
Все удивлённо переглянулись, не ожидая, что всё пойдёт так гладко.
«Не теряйте бдительность, будут монстры, если что-то пойдёт не так!» — глубоким голосом сказал Чжу Сяотянь, оглядываясь по сторонам.
Солдаты расчищали поле боя. Через некоторое время пришёл старший сержант доложить:
«Генерал, уничтожено сто сорок семь солдат-бандитов. Четверо из наших солдат легко ранены, один тяжело ранен, и никто не убит».
«Хорошо!» — кивнул Чжу Сяотянь и приказал: — «Со всех сил ищите место, где бандиты прячут своё имущество».
«Слушаюсь!»
У особняка со множеством дворов было несколько этажей снаружи внутрь. Солдаты разделились на несколько групп и принялись искать внутри здания.
Ван Чжихэн с восхищением посмотрел на Чжу Сяотяня и сказал: «Мне посчастливилось сегодня стать свидетелем силы мастера Хуацзинь. Мои глаза действительно открыты!»
Ван Чжихэн с восхищением вспомнил: «Когда мы только что прорвались через горные ворота, дорога была узкой, бандиты были надёжно защищены, а позади была башня с лучниками. Если бы мы прорвались силой, никто бы не остался невредимым.
По словам генерала Чжу, более десятка солдат-бандитов были разорваны на части, и даже башня с лучниками на расстоянии в десятки футов мгновенно рухнула. Подобная ужасающая сила действительно захватывала дух».
Лю Юаньган кивнул и сказал: «Сила трансформационного царства намного превосходит нашу внутреннюю силу. Если бы я смог добиться такого могущественного совершенствования, как у генерала Чжу, за свою жизнь, я бы умер без сожалений!»
Чжу Сяотянь слабо улыбнулся, на его лице промелькнула тень гордости, а затем он снова обрёл смирение и сказал: «Если вы будете усердно практиковаться, со временем вы сможете прорваться через царство трансформации! Чего вам меня завидовать?»
Вэй Цзянхэ подошёл к Е Цинчэню и с улыбкой сказал: «Я почти забыл, здесь также находится мастер трансформации!
Этот мастер трансформации пришёл сразу после битвы, что было очень своевременно. Думаю, вы не мастер трансформации, а мастер обмана и скольжения, не так ли?»
Все посмотрели на Е Цинчэня и рассмеялись.
Ван Чжихэн сказал: «Я не ожидал, что у солдат-бандитов будет так мало людей, но генерал Чжу привёл с собой тысячу элитных солдат, плюс ещё несколько из нас, и уж не говоря о рыбе, ускользнувшей из сети, даже волос вряд ли может вылететь наружу, не так ли? Какой в этом смысл? Какие ловушки вы устроили на дощатом настиле? Ха-ха…»
Вэй Цзяншань сказал: «Кроме того, я не думаю, что вы что-то взяли с собой? Какой механизм вы использовали, чтобы его устроить? Может, его устроили с воздухом?»
Чжу Сяотянь покачал головой и сказал: «Ладно, не будьте слишком строги к другим. Я только что слышал, как господин Тан говорил, что он всего лишь простолюдин. Подняться в горы, чтобы укротить бандитов, — это похвальное мужество и заслуживает поощрения!»
Ван Чжихэн и другие покачали головами с усмешками на лицах.
Тан Юдун, сердито глядя на него, сказал: «Мастер Ван, вы раз за разом смотрите сверху вниз на господина Е. Господин Е взрослый и не обращает на вас внимания. Не заходите слишком далеко».
Ван Чжихэн подошел ближе и похлопал его по плечу, сказав: «Мастер Тан, мы не смотрим сверху вниз на него! Мы все верим, что он — мастер трансформации, и он внес большой вклад в подавление бандитов на этот раз. Мои братья, разве я не прав?»
Сказав это, он повернулся и снова рассмеялся, и четыре мастера боевых искусств под его началом тоже засмеялись.
Лицо Тан Юдуна то краснело, то бледнело, но, увидев расслабленное и безразличное выражение лица Е Цинчэня, он не захотел больше спорить с Ван Чжихэном.
Он знал, что пока Е Цинчэнь не продемонстрирует свою силу, никто не поверит ему, сколько бы он ни говорил. В конце концов, он сам не поверил бы в такого молодого мастера трансформации раньше.
В это время я неожиданно услышал, как из внутреннего двора выкрикнул ученый: «Нет! Бегите!»
Сразу после этого один за другим послышались крики и вопли внутри.
«Все кончено!»
«А, помогите!»
Чжу Сяотянь и другие, втайне крича, что что-то не так, поспешили войти внутрь.
Но со скрипом двери внутреннего и внешнего дворов автоматически закрылись.
«Хм! Вы думаете, что можете остановить меня, закрыв дверь?»
Чжу Сяотянь подпрыгнул, и за ним последовали Ван Чжихэн и другие, все хотели запрыгнуть на крышу.
Однако в колодце, казалось, находилась большая невидимая сеть, блокирующая их.
Все пятеро тяжело упали на землю и со страхом посмотрели в небо, но кроме голубого неба и белых облаков ничего не увидели.
«Что случилось?»
Даже Чжу Сяотянь, вошедший в царство трансформации, был в панике. Само собой разумеется, что другие люди были напуганы.
Только Е Цинчэнь знал, что на колодце появился еще один слой магического барьера!
http://tl.rulate.ru/book/105790/3758789
Готово:
Использование: