Хикари хмурилась, наблюдая за тем, как Сора залечивает раны Наруто. Часовая тренировка дала свои результаты, но не те, что она ожидала. Учить этого мальчишку теории – занятие бесполезное, словно пытаться обучить слона балету. Он учится телом, а не головой.
— Я видела достаточно, — заявила она, поднимаясь. — Маки, ты следишь за обстановкой?
Маки, склонившись над печатью, кивнула. Нацу, Амайя и забинтованный Такеши наблюдали за ней. Хикари подошла к Наруто и пристально посмотрела на его израненное тело.
— Ты отстой, — вынесла вердикт.
— Эй! — возмутился Наруто.
— Заткнись, — прервала его Хикари, бросив взгляд на Сору, которая, казалось, собиралась защищать его. — Единственное, что в тебе впечатляет, — твоя выносливость, огромный запас чакры и способность импровизировать. В остальном же ты просто ужасный боец.
Наруто лежал, глядя ей в глаза. Хикари пожала плечами.
— К счастью для тебя, мы можем это исправить, — улыбнулась она, но тут же добавила: — К сожалению для тебя, мы не самые лучшие учителя клана. На экзамене ты, скорее всего, получишь не самую высокую оценку, но и последним не будешь.
— Ну, по крайней мере, ты честна, — проворчал Наруто.
— Привыкай, — отрезала Хикари, поворачиваясь к Нацу. — Видишь этого идиота? Это я за ним присматривала, пока он рос!
Нацу попытался схватить ее за горло, но Маки с легкостью запечатала его.
— Пока не приедет Кейсуке-хоро, я буду за тебя отвечать, — сказала Хикари. — Жди, что я буду скакать тебе на мозгах, пока ты не достигнешь приемлемого уровня. Две недели у нас всего. Так что, если не хочешь сломать себе кость, работай на пределе своих возможностей. Понял?
Наруто кивнул. Хикари ушла с довольной улыбкой.
— Должно быть, ты ей нравишься, — заметил Нацу, садясь рядом с Наруто.
— Она только что сказала, что я отстой! — воскликнул Наруто.
— Она и мне так говорила, когда мы были детьми, — улыбнулся Нацу. — Она просто прямолинейная.
— Сумасшедшая сука... — пробормотал Наруто.
— Да, она немного грубовата, но сердце у Кари-ни в правильном месте, — заступился за нее Нацу. — Она очень сильная.
— Сильнее тебя? — спросил Наруто, ехидно улыбаясь.
— Иногда, да, — пожал плечами Нацу. — Ее выбрали лидером команды не просто так. Кейсуке-хоро хотел сделать ее полевым агентом, еще до того, как она получила задание, с которого все началось.
— И насколько же она сильна? — заинтересовался Наруто.
— Не так сильна, как Акем, Кимико или Рэйден, или даже старик Хироки или Кейсуке-хоро, — ответил Нацу. — И, вероятно, не так сильна, как я, в целом. Но если она выпустит своих призывателей, с ней будет очень трудно справиться.
— Я думаю, она из тех, кого вы называете джоунинами Токубетсу, — добавил Нацу.
Наруто округлил глаза. Токубетсу-джоунины – особые джоунины, обладающие выдающимися способностями в одной или нескольких областях, но не достигающие уровня полноценных джонинов. Обычно они не работают на поле боя, а занимаются разведывательной деятельностью, допросами, шифрованием.
— Неплохо, — пробормотал Наруто, размышляя о том, что его тренировка в руках одного из них, не такая уж плохая перспектива.
Внезапно они услышали тихий хлопающий звук. Хикари стояла, глядя на них с ухмылкой, одна рука лежала на свитке призыва.
— Хорошо, вы повеселились с дуэтом идиотов, — сказала она.
— Ой! — воскликнули Нацу и Наруто.
— Заткнись, — приказала Хикари. — Иди и сядь с остальными.
Нацу послушно присоединился к остальным.
— Сора, он готов к новому раунду? — спросила Хикари.
Сора нервно посмотрела на Наруто, а затем на Хикари.
— Да, — ответила она. — Извини.
Сора ушла. Наруто, ворча про предательство, медленно поднялся на ноги.
— Хорошо, ты учишься, — сказала Хикари, поставив свиток на землю. — Но этот урок будет не о драке.
— Что? — спросил Наруто, запутавшись.
— Следующие полчаса я буду атаковать тебя как сумасшедший, — объяснила Хикари, не обращая внимания на его вопросы. — У тебя есть полчаса, чтобы выжить.
Хикари схватила край свитка и мощно потянула. Наруто увидел самые сложные печати, которые он когда-либо видел.
— Призыв! — выкрикнула Хикари, заставляя появиться вокруг себя дымовые разряды. Дым рассеялся, оставляя после себя хаос. Наруто, задыхаясь от испуга, сглотнул, уставившись на вихрящуюся перед ним массу зверей. Лисы с хищными взглядами, орлы с раскинутыми крыльями, волки с оскаленными пастями — все они материализовались из дыма, готовые наброситься на него.
— Время тренировки… — пропела Хикари, её голос звенел в тишине, как звон стали о сталь. — Старт! Хватайте его, парни!
Волна звериного рева обрушилась на Наруто.
— А-а-а! — закричал он, отчаянно отскакивая от бешеной орды. Хищные когти и клыки сверкали в лучах уходящего солнца, превращая обычный лес в сцену безумного охотничьего баллета.
http://tl.rulate.ru/book/105221/3707931
Готово:
Использование: