Читать HP:Hogwarts: the heir of black family / Хогвартс: наследник семьи Блэк: Глава 36 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод HP:Hogwarts: the heir of black family / Хогвартс: наследник семьи Блэк: Глава 36

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 36: Драко и Гарри становятся друзьями

Коул, вышедший из лавки Олливандера, очень зазнался. Несколько детей сегодня хорошо повеселились. То они бежали к окну посмотреть на летающие метлы, то шли в кондитерскую съесть рожки.

Коул прямо достал из кармана пригоршню золотых галлеонов, отдал их Мартину и попросил купить что-нибудь своим младшим братьям и сёстрам.

Хотя Драко и не испытывал недостатка ни в еде, ни в одежде по будням, он почувствовал зависть, увидев, как дядя Коул дает Мартину такую крупную сумму.

Тогда Драко с надеждой посмотрел на Люциуса.

Со спокойным выражением лица Люциус достал из кармана три золотых галлеона и передал их Драко, насмешливо глядя вслед ушедшему Коулу.

- Ребёнку бесполезно иметь столько денег. Драко обычно в них не нуждается.

Дело было не в Коуле. На самом деле семья Малфоев очень богата. Люциус всегда был состоятельным человеком в глазах чистокровной знати.

Мало кто знал, что в Люциусе просыпались задатки Гобсека. Когда дело касалось необходимых трат для семьи, Люциус никогда не скупился.

Будь то мантии волшебников или другие магические принадлежности, Люциус всегда тратил деньги, как воду, но когда речь заходила о мелких расходах, Люциус не мог расстаться с галлеоном.

Глядя вслед уходящим детям, Коул улыбнулся и сказал:

- Я велел Мартину, чтобы после покупок они пошли к Мейре и другим, а мы пока спрячемся.

Они направились в отдаленную часть переулка и после поворотов оказались в Лютном переулке.

На самом деле Лютный переулок находится совсем близко от Диагон-аллеи, и знающие волшебники знают дорогу в Лютный переулок.

Просто Лютный переулок всегда был местом сбора тёмных волшебников. Несмотря на то, что семья Блэк все эти годы контролировала его, здесь по-прежнему бывали волшебники сомнительной репутации.

В Лютном переулке часто проливалась кровь, и всё ради наживы. Однако Министерство магии слишком ленилось разбираться с этими делами, и только команда волшебников из семьи Блэк занималась улаживанием конфликтов.

Это можно было считать вкладом в работу Министерства магии.

Тем временем Мартин и Драко стояли на улице с рожками в руках и не спешили искать Мейру и Нарциссу. Наконец-то дети остались без присмотра взрослых.

Редкая свобода очень взволновала Мартина и остальных. В конце концов, они всё ещё дети.

- Мартин, смотри на того парня, который стоит у витрины магазина волшебных животных. У него даже хватило духу зайти и посмотреть.

Человек, о котором говорил Драко, был Гарри, отставший от Хагрида. Когда они вышли из Гринготтса, Хагрид сказал, что ему нужно купить кое-что, и попросил Гарри подождать его.

Гарри никогда прежде не видел столько магических животных и застыл перед витриной в изумлении.

Гарри как раз услышал, как кто-то говорит о нём, и, обернувшись, увидел ту группу детей, которая была в лавке Олливандера.

Драко посмотрел на Гарри, посмевшего уставиться на него, и, не желая ударить в грязь лицом перед двоюродным братом, прямо подошёл к нему.

- Драко Малфой. Как тебя зовут?

Драко высоко задрал подбородок, его платиновые волосы липли к голове, сверкая на солнце, отчего Гарри нахмурился. По его впечатлениям, так мог поступить только его двоюродный брат Дадли.

- Здравствуйте, меня зовут Гарри, и я не дурак. Я просто смотрю.

Глаза Драко выразили удивление, когда он услышал имя Гарри.

- Ты что, тот самый Гарри из семьи Поттеров?

- Семья Поттеров? Меня зовут Гарри Поттер. А насчёт семьи, о которой вы говорите, я ничего не знаю.

Услышав слово "семья", Гарри немного растерялся. Ему никто не говорил, что у него есть семья. Хагрид назвал только имена его отца и матери.

Драко с восторгом подошёл ближе, приподнял чёлку Гарри и увидел шрам-молнию.

Он знал имя Гарри Поттера с детства. Вокруг говорили, что он - спаситель, победивший Тёмного Лорда. Драко всегда считал, что Гарри должен быть могущественным и достойным стать его другом.

- Драко Малфой. Ты достоин быть моим другом.

Драко гордо протянул руку, желая поприветствовать своего давнего приятеля.

Хотя Гарри и не понравилось отношение парня перед ним, он был очень рад услышать, что Драко хочет подружиться с ним после того, как Гарри долгое время не имел друзей.

Их маленькие руки сомкнулись в рукопожатии.

Мартин смотрел на них в шоке, подумав, что так не заводят друзей. Хотя Драко был добродушным, Мартин знал, что немногие могут вытерпеть высокомерие Драко.

Кроме Гойла и Крэбба, Мартин не мог вспомнить никого, кто бы терпел нрав Драко.

Конечно, высокомерие Драко никогда не проявлялось в семье Блэк. На самом деле Драко всегда чувствовал себя немного неуверенно рядом с Мартином и остальными.

Семья Блэк не уступала семье Малфой, а таланты Мартина заставляли Драко немного отчаиваться.

Драко повёл Гарри по улице и увидел магазин мётел. Драко с гордостью сказал, что его отец тоже купил ему метлу.

Из рассказов Драко Гарри тоже узнал, что волшебники могут летать по небу на мётлах, и в глазах Гарри тоже появилось желание.

Мартин шёл позади и не раскрыл своих отношений с Гарри. Взрослые должны сами разобраться в этом.

Побродив немного, Гарри и Драко сдружились гораздо больше. Гарри понял характер Драко. Хотя Драко казался высокомерным, как друг он был очень приветлив.

Драко закатил глаза, чтобы произвести впечатление на нового друга.

- Мартин, мы уже всё видели в Диагон-аллее. Почему бы не сходить в Лютный переулок? Отец водил меня туда в прошлый раз.

Мартин согласно кивнул. Хотя Лютный переулок был печально известен в мире волшебников и являлся местом сбора тёмных колдунов, для Мартина и других детей из семьи Блэк он был как собственный двор, и там не было никакой опасности.

Тёмные волшебники и вправду были опасны, но Мартин и другие видели кровь и не боялись, не говоря уже о том, что в Лютном переулке были волшебники из семьи Блэк.

При малейшей просьбе можно было созвать целую толпу, а магические предметы при них вполне могли защитить.

С уверенностью в сердце Мартин повёл нескольких юных волшебников в неизвестный переулок.

http://tl.rulate.ru/book/104242/3714073

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку