Читать Red Lotus / Наруто: Красный Лотос: Глава 30 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Red Lotus / Наруто: Красный Лотос: Глава 30

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

СКРИЛЧ

Время словно остановилось от гулкого удара, Наруто нанес решающий удар в грудь Гаары, заставив его выкашлять сгусток крови. Но вдруг Гаара схватил блондина за запястье и начал хихикать, заставив Наруто в замешательстве поднять одну бровь.

"Ты дурак..." воскликнул Гаара, собирая огромное количество чакры для последнего удара.

По всему его телу появились гротескные рты, он глубоко вздохнул и выпустил все, что у него было, - "Высвобождение ветра: Песчаная буря опустошения!" Гаара выпустил мощный поток воздуха в сторону Наруто, срывая ветки и разрезая кору деревьев.

БУУУУУУУУУУУУУММММММММ

Колоссальный ураган обрушился на безмятежный лес, буря беспримерной ярости. Ветер с оглушительным ревом прорывался сквозь некогда пышный полог. Колоссальная сила природы выкорчевывала могучие деревья, их корни вырывались из земли, словно скелетные пальцы, хватающиеся за бурю.

Лес, некогда безмятежный заповедник, теперь лежал в руинах. Деревья, стоявшие веками, склонились перед неумолимым штормом, их листья рассыпались, как конфетти. В воздухе витал запах смятой листвы и томительная печаль нарушенной природы.

В самом сердце леса зияла огромная траншея - шрам, вытравленный яростью урагана. Она широко зияла, обнажая необработанные раны земли, словно сама земля была расколота надвое. Некогда живая экосистема теперь была омрачена разрушениями, что свидетельствовало об огромной силе пронесшегося урагана.

Когда ветер утих, Гаара не смог разглядеть Наруто, да и его самого не было видно. На его усталом лице застыла улыбка: после той атаки он потерял трансформацию, так как сжег всю свою чакру. Гаара схватился за грудь от боли, не имея сил даже на самоисцеление. Ты никогда не станешь сильнее меня, Узумаки... Если бы ты только знал это раньше". Рыжий думал про себя между тяжелыми вдохами, не замечая черного силуэта позади себя.

"ГААРРА, НЕТ!!!" крик Темари не имел смысла.

Очищение

В мгновение ока Наруто выполнил молниеносный маневр, не поддающийся пониманию. Гаара на мгновение застыл, не понимая, что его ждет. Вдруг - резкое движение, и воздух зашептался от смертоносной точности стремительного удара.

На теле рыжего появился каскад порезов, словно нарисованных невидимым художником. Он попал в смертоносный шторм и почувствовал жало каждого пореза, прежде чем понял, что нападавший успел пошевелиться.

Дзюцу завершилось так же быстро, как и началось, оставив противника в недоумении и с отметинами от запутанной паутины ран. Это была мгновенная демонстрация смертоносной точности. Гаара упал на землю, едва дыша.

На глаза рыжеволосого навернулись слезы: "Я... я снова проиграл". слабо произнес Гаара про себя. Его глаза медленно переместились на Наруто: "Чем ты сильнее меня?" - спросил он на удивление спокойно для того, кто был похож на маньяка.

"Потому что у меня есть цель..." тихо произнес Наруто, идя против природы своей печати проклятия.

"Цель? Что это значит?" спросил он, отчаянно пытаясь найти ответ.

Между ними повисло молчание, пока они смотрели друг на друга. Наруто отвёл взгляд от песчаного нина и уставился на тёмные облака. Его единственный глаз задержался на небе, наблюдая за летящими впереди облаками. Блондин опустил взгляд на голубое небо и повернулся к молчаливому нину.

Лицо Гаары ничего не выдавало. Наруто опустился на землю и сел, его поза была не угрожающей, а поведение - нейтральным. Он задумался над торжественными словами Хаку,

'Но я знал, что у меня отняли что-то еще, что-то еще более важное, и вот от чего я по-настоящему отчаялся... что у меня отняли цель... что я больше не нужен самому миру. Что я стал... ненужным".

Блондин сжал руку на своей хитэ-ате Конохи, и глаза его ожесточились. "Искать что-то вне себя..."

Глаза Гаары расширились, и он позволил Наруто продолжить

"Надеюсь, вы не сочтете меня странным, но мне кажется, что мы с вами похожи. Это невыносимо, не так ли? Чувство одиночества..." начал Наруто низким тоном.

Блондин опустил руку и устало сжал запястье. Наруто был здесь не для того, чтобы убивать или наживать себе врага в лице Сабаку-но Гаары. Суна-нин промолчал, но наклонил голову в знак признания его слов. Его нефритовые глаза были любопытны, а поза нейтральна.

Наруто торжествующе посмотрел в ответ.

"Я знаю это место, я там был. Я был в этом темном и одиноком месте". Ярко-синий цвет его единственного глаза заметно потускнел, когда он с редким пониманием уставился на другой сосуд чакры. Блондин протяжно вздохнул и снова поднял взгляд к небу.

"Я чудовище, к которому все в деревне относятся с презрением и ненавидят за то, что совершенно от меня не зависит. Мой самый большой грех - родиться". тихо признался Наруто.

Песчаный нин долго молчал, размышляя. "В тебе запечатан демон". Гаара подтвердил. Его голос был низким и определенным.

Наруто кивнул в знак подтверждения. "С того дня, как я открыл глаза в этом мире, я видел только ненависть, и меня ненавидели за то, что я существую. Я полагался только на себя. Все, что у меня было, - это я сам. Но теперь все изменилось".

Между ними повисло молчание, но в нем не было неловкости или скованности. Песчаный нин смотрел в небо. Выражение его лица было замкнутым, но нефритовые глаза были задумчивы.

"Чего ты желаешь, Узумаки Наруто?" Он наклонил голову в сторону и посмотрел на него любопытными нефритовыми глазами.

"Я хочу быть свободным, я не хочу больше быть инструментом системы..." тихо произнес Наруто. Затем он продолжил

"Гаара, ты говоришь, что живешь для себя. Действительно ли ты живешь для себя, когда выполняешь миссии от имени своей деревни? Живешь ли ты по-настоящему, когда выполняешь приказы Казекаге? Я думаю, что ты не живешь для себя, а только убеждаешь себя в этой лжи".

Наруто повернулся к песочному нину и поднялся на ноги. Его глаза ожесточились, и он непоколебимо уставился на генина. "Ты всего лишь раб своей деревни, выполняющий приказы и подчиняющийся прихотям начальства".

Глаза Гаары расширились от оскорбительных слов. Взгляд Наруто был терпеливым и понимающим. Он сохранял спокойствие перед лицом смятения Сабаку-но Гаары.

"Неужели ты действительно этого хочешь, Сабаку-но Гаара? Жить, служа тем, кто тебя сторонится и презирает?"

Гаара бросил на него взгляд. "А какой еще есть выбор?" Он зашипел, когда песок поднялся вокруг него большими враждебными волнами.

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/104203/3704455

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку