Читать Holder storm / Гарри Поттер: Властелин: Глава 38 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Holder storm / Гарри Поттер: Властелин: Глава 38

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он мог зайти в хранилище семьи Поттеров, где хранились вещи Гарри. Предположительно, по ошибке. Гарри смог выпросить у двери несколько книг, которые он искал в книжном магазине, но так и не купил. Они нашли подходящую стазис-камеру с парой плащей-невидимок. Обычными, не такими, как специальный плащ Певерелла, который Гарри носил в потайном кармане.

"Ух ты! Подумать только, какие розыгрыши мы могли бы устроить, имея больше одного!" У Гарри расширились глаза. "Мне нужно купить парочку для близнецов!"

"Просто убедитесь, что вы следите за расходами, молодой человек. Я поддерживаю инвестиции в новый бизнес". посоветовал Голдруб из тележки, передавая несколько инвестиционных идей парню, который пока что превзошел все его ожидания.

Выйдя из банка, Поттер вместе с Сириусом и их свитой, в которую зачем-то включили Муни в новой мантии и Судьбу из магазина Северуса, направился в "Протекатор".

Глаза Гарри были полны веселья, он обдумывал идеи будущих розыгрышей. С разрешения Сириуса они отправили близнецам плащи-невидимки из Гринготтса. О встрече с рыжими они договорились в другой раз. В Британии было важно, чтобы их время от времени видели. Встреча с друзьями в переулке не была неожиданной, просто очень приятной.

Появление Дамблдора не было стопроцентной неожиданностью, но это был самый неприятный сюрприз.

**OO**

"Рад снова видеть тебя, Гарри, мой мальчик". Дамблдор сиял для публики в Лиловом котле. Гарри потёр левую руку. Ему разрешили только один раз воспользоваться "случайной" магией. Он хотел, чтобы она была удачной.

"Вы поставили меня в невыгодное положение, сэр. Кажется, что все меня знают, хотя мало кто знает. Как вас зовут?"

"Гарри!" Тут как раз подоспел Хагрид. "Разве ты не помнишь своего наставника все эти годы? Это Альбус Дамблдор".

Гарри подскочил на соседний стул, чтобы его было видно. И услышать.

"Моя память не была изменена, мистер Хагрид. Дамблдор мне не наставник. Я не его ученик. Это он бросил меня на пороге магловского дома. Я удивляюсь, как вы избежали обвинений в жестоком обращении с детьми, мистер Дамблдор. Я знаю, что Корона собиралась их предъявить".

Рука Дамбла могла выглядеть так, будто она отмахивается от обвинений, но на самом деле он произносил заклинание.

Толпа ахнула, но Гарри был в ударе. К счастью для директора, его домашнее кольцо поглощало большое количество избыточной магии. К несчастью для него, оно использовало эту энергию для создания щита против его заглушающих чар.

Гарри прекрасно знал, что случилось с этими зарядами. Их забирали в архив, они терялись в столе, пока Гарри не становился слишком взрослым, чтобы это имело значение.

Мальчика было не остановить, и он отмахнулся от заклинания Дамблдора, как от жужжащей мухи: "Я слышал, что Том Риддл тоже был сиротой, и, как и у меня, у него никого не было. Вас никогда не беспокоит мысль о том, что если бы вы помогли ему, то сегодня в живых было бы много людей, погибших от его палочки или палочки его приспешников? В том числе мои родители, бабушки, дедушки и другие члены семьи? Сомневаюсь. Всем доброго дня. Если вы хотите знать, почему я не в Хогвартсе, посмотрите на этого человека. Он может вам рассказать".

"Гарри! Я надеялся, что мы сможем встретиться! Очистите воздух, чтобы вы могли начать свое правильное вступление в магический мир. Ты должен учиться в Хогвартсе! Иначе ты никогда не сможешь реализовать свой магический потенциал". заявил старый маг.

"Неужели?" спросил Гарри, обращаясь к одному из их сопровождающих. "Могу я воспользоваться своей палочкой, чтобы показать, что этот человек не прав?"

Мастер-аврор Муди кивнул: "У мальчика есть разрешение, а я нахожусь здесь".

Он достал палочку. Формально он занимался магией в несовершеннолетнем возрасте, но его опекуны были лучшими, и у него действительно было разрешение на летние занятия с репетиторами. Как и у всех его друзей.

Гарри задумался, что делать, и вспомнил о крысе, которая была хранительницей секретов. Гарри взял карандаш, написал рунами последовательность трансфигурации и постучал по пергаменту, чтобы уменьшить его. Затем он отправил его на руку Дамблдора, где тот превратился в ленту. Серебряная лента.

Собственная магия старого Алби привела руны в действие, и браслет уменьшился вместе с мышиным королем. Точнее, мышиного директора.

Окружающие не знали, как реагировать. Ходили слухи, что Гарри Поттер - сквиб, и поэтому он не поступил в Хогвартс. Некоторые говорили, что его исключили.

Но обычные ведьмы и волшебники хоть как-то общались с директором школы и без труда верили, что он поступил с мальчиком Поттером небрежно. Именно они аплодировали впечатляющей демонстрации магии.

"Пока с него не снимут эту повязку, он будет оставаться мышонком. Напоминанием о том, что не все беспомощны, и если он не оставит меня в покое, то станет очень несчастным".

Наследник Поттер не успел ничего предпринять, как магия ленты закончилась, и директор вырос из мыши.

"Вы стали темным, чтобы творить такую магию! Я не смог ни измениться, ни выбраться из браслета!" - утверждал директор.

"Да. Это как запереться в шкафу в темноте. Холодно. Голодно. В одиночестве и боли, и никто не придет тебе на помощь. Оставьте меня в покое, директор. Вы думаете, это было темно? Ха! Вы совершали куда более мрачные поступки. Оставьте меня в покое, и ваши истории, подобные той, которой поделился со мной Абефорт, останутся в темноте.

"Продолжайте пытаться завербовать меня в свою школу, и вам это не понравится". Гарри направился к двери. Человек, который должен был контролировать все, схватил мальчика за плечо, чтобы развернуть его.

Удар был настолько быстрым, что его успели заметить только Безумный Глаз и Ремус. В одну минуту директор стоял перед мальчиком.

В следующее мгновение старик упал на землю, задыхаясь.

"Кто-нибудь может вызвать целителя?" позвал Гарри, когда Ремус поспешил вывести его через парадную дверь в обычный мир.

Тонкс шла в арьергарде и выглядела немного обеспокоенной. Северус, как один из ближайших волшебников-медиумов, был вызван Судьбой для ухода за стариком, о чем им сообщил Безумный Глаз, пока они шли к трубе. Молодой велы с ними больше не было. Мэд И тоже попрощался с ними, когда они беспрепятственно добрались до станции.

"Неужели скоро мне снова придется иметь с этим дело? Я чувствовал себя как хулиган". поделился Гарри. По большей части это была запланированная публичная речь для того момента, когда "дорогой старик" Альби в конце концов найдет его. Гарри знал, что при таком количестве людей Дамблдор не сможет сильно изменить диалог.

Тонкс на мгновение взяла его на руки. Мальчик был таким сильным и взрослым, что трудно было поверить, что он еще не подросток.

"Ты молодец! И нет, мы будем держаться от него подальше. Джем? Не мог бы ты пойти и позаботиться о следопытах, которые остались на нас?"

Гарри рассмеялся: "После того, что Добби сделал с теми, что были на Сириусе, ты просто не доверяешь ему, не так ли?"

Добби обладал странным чувством юмора и отправил Дамблза в джентльменский клуб. Гарри было интересно, где же окажется этот усатый соперник.

**OO**

http://tl.rulate.ru/book/103630/3622933

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку