Готовый перевод Genshin Impact: You can become stronger by making movies / Геншин Импакт: Ты можешь стать сильнее создавая видео!: Глава 28

В этот момент глава ансамбля пианистов подошел к двери репетиционной комнаты с серьёзным видом, и как раз в это время Тимаус, увидев кого-то приближающегося, выбежал наружу и бессознательно поднял кости.

Жан парировал мощный удар одной рукой и удивлённо посмотрел на Тимауса.

Неужели этот маленький Карами был послан Альбедо, чтобы убить его?

Тимаус ошеломился на мгновение, наконец, убрал кости и быстро извинился: "Простите! Капитан Жан... Иван выгнал Альберта из храма Фавониус."

"Дружба Ивана со мной — это ещё одна судьбоносная дружба, если он возьмёт трёх тысяч братьев из клуба поддержки Барбара, чтобы заблокировать меня, и они наплюют на каждого из них, то меня призовут Бабатосом."

Тимаус рассказал капитану Жану, почему он нес кость и что случилось с Альбертом.

Жан похлопал его по плечу и утешил: "Всё в порядке, Мондштадт полон рыцарей, Альберт ничего не сделает тебе, не волнуйся так."

"Если ты действительно напуган... Просто крикни 'Ноэлль', и она придет тебе на помощь." Жан не знала, какой человек Альберт, она только знала, что Альберт очень внимателен к Барбаре.

Тимаус кивнул, принял предложение Жана, обнял свои кости и ушёл, внимательно оглядываясь.

Затем, нахмурившись, Жан открыла дверь алхимической лаборатории.

В этот момент в алхимической лаборатории Клэй, хихикая с Иваном, увидела вошедшего пианиста и вдруг поникла.

"Это Великий Владыка... Ах, нет, это капитан Жан—"

Клэй опустила голову, явно расстроенная.

Жан сначала поприветствовала толпу: "Здравствуйте, особенно ты, Безумный Иван, Спаситель Мондштадта, пусть в будущем ты проживёшь жизнь, которую любишь в Мондштадте."

Хотя Штормтеррор был уведён несколькими людьми, все они заслужили титул [Спасителя Мондштадта], что чрезвычайно впечатляет.

Затем Жан сложила руки на бедрах и протяжно произнесла: "Кэ~Ли~"

Клэй опустила голову.

Жан запретила: "Клэй, как ты могла сбежать?" Пойдём со мной!

Клэй что-то пробормотала, её губы двигались, но она всё же не сказала этого, в глазах сверкали слёзы.

В этот момент Иван встал перед ней.

"Я хочу спросить." Взгляд Ивана блуждал по Жан и предметам вокруг неё, "Что случилось с этой маленькой девочкой?" Ты собираешься так рано забрать её обратно? Иван знал историю Клэй и думал, что маленькой девочке просто нужен друг.

Клэй посмотрела на спину Ивана, в её глазах сверкали звёзды.

Брат Иван взял её поиграть и помог ей остановить Великого Владыку!

Он действительно... Я плакал до смерти....

Жан посмотрела на Ивана, который уклонялся, и после доклада Кэйи за последние дни она уже знала, что Иван склонен уклоняться от взглядов, когда речь заходит о красивых женщинах или девочках.

Похоже, он считает её красивой.

Жан была немного рада.

Но это было просто забавно, ничего больше.

В конце концов, ни одна женщина не против, чтобы другие считали её красивой.

Жан задумалась и сказала: "Она любит бегать и всегда причиняет вред или себе, или другим."

"Тогда пусть бегает." Иван ответил.

Иван вырос на севере, где многие люди до сих пор позволяют детям свободно бегать.

Если ты упадешь и поднимешься, никто тебе не поможет.

Поэтому Иван считает, что дети должны бегать на улице и не должны быть ограничены.

Жан подумала о Вуде, который был ранен алхимической бомбой из-за того, что Клэй сбежала из изолятора, и сказала: "Но я не хочу, чтобы она или кто-либо другой пострадал."

Иван взглянул на Жан, поднял проектор, подошёл к ней, не глядя на неё, просто опустил голову: "Ребёнок должен пострадать, чтобы запомнить урок... Я всегда любил грызть вещи, когда был ребёнком, и ты знаешь, сколько проводов я сгрыз?"

Сахароза и Альбедо — алхимики, они часто сталкиваются с высокотехнологичными гаджетами Фонтена и знают такие вещи, как провода, поэтому они не говорят.

Цин не знал много об алхимии и никогда не слышал о проводах, поэтому он бессознательно спросил: "Ты сгрыз 500 000 палок?"

Сахароза не сдержалась, смех вырвался из его горла, и в следующую секунду его лицо вдруг покраснело, и он скрылся в комнате, облегчённо обнаружив, что никто не смотрит в этот момент.

Иван посмотрел в глаза Жана и сказал: "Один."

Цин не понял этого, поэтому он сменил тему и сказал: "Внешний мир очень опасен, ты должен знать, если будет опасность, она испугается..."

Затем он отвинтил дверь и вышел, говоря по пути: "Я не её опекун, я просто хочу, чтобы она получила урок, чтобы запомнить, иначе она никогда не запомнит."

"Ты остановишь её, а затем просто дашь ей словесное воспитание, что только разожжёт её любопытство."

Иван ушёл.

Жан подумала, что в словах Ивана есть доля правды, но она всё ещё была любопытна, что такое провода, поэтому она спросила Альбедо.

Альбедо улыбнулся, но ничего не сказал.

Однако Сахароза рядом с ним высунула рот.

Жан посмотрела в направлении, которое указывала Сахароза, и увидела, как Клэй крадётся на цыпочках, готовясь незаметно выйти из двери.

Она заметила пианиста и поникла.

Жан подняла Клэй одной рукой и уставилась на Альбедо: "Ты просто баловал её!"

Альбедо улыбнулся: "Дети всегда нравятся, Иван выглядит молодым, но он понимает так много истин, он, должно быть, много пережил в детстве."

"Его предложение ты можешь рассмотреть."

Жан кивнула и ушла с Клэй.

http://tl.rulate.ru/book/103529/4387179

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь