Читать Marvel: The contrast of the two Loki is striking / Марвел: Контраст двух Локи поражает: Глава 21 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод Marvel: The contrast of the two Loki is striking / Марвел: Контраст двух Локи поражает: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

【Второй день】

【Локи и Тор прибывают на Радужный мост】

【Хеймдалл стоял там как скульптура, не обращая на них внимания.】

【Сол не заботился об этом и с восторгом сказал:】

— Локи, как ты думаешь, куда нас уведет наш отец?

Один обычно не позволяет им самим бездельничать в Девяти Мирах. В последний раз он покинул Асгард сто двадцать лет назад, чтобы посетить Царство Светлых Эльфов.

Локи покачал головой.

Среди девяти миров, кроме Йотунхейма и Царства Огня, он не мог вспомнить место, подходящее для посещения.

Потому что, когда он высвобождает свою силу, это неизбежно сказывается на жизни на планете.

Что касается Свартальфхейма (темного места) и Хель,

то первое теперь не отличается от инопланетной Звезды Смерти, это полная вакуум.

Второе скрыто глубоко в Древе Мира и полон нежити и обиженных душ.

Поэтому он предположил, что, вероятно, на этот раз покинет Девять Миров.

Время летело.

Пока Тор не собирался заснуть, влетела воробейка.

Это был посланник, стоящий на правом плече Бога-Короля.

Он порхал в воздухе и произнес старым голосом:

— Локи, Бог-Король ждет тебя, быстро подойди.

Локи на мгновение остолбенел. Значит, он уйдет, не используя Радужный мост?

Хотя Тору это показалось странным, в тот момент это не было самым важным.

Он поднял свое большое лицо и воскликнул с тревогой:

— Я, и я...

Воробейка прямо сказала:

— Бог-Король звал только Локи и велел тебе не идти за ним.

После долгого ожидания всю ночь он не спал хорошо. Единственное, о чем мог думать, это как выйти и повеселиться. Сол внезапно окаменел.

Он даже планировал заняться некоторыми делами, упомянутыми в книге, когда повзрослеет.

Ему было очень интересно слышать, что говорил Фандрал.

Теперь все закончилось.

Локи поспешно покинул Радужный мост. У него в душе была такая ярость, что она холоднее, чем сила в Ледяной Коробке. Даже Хеймдалл вышел!

Скоро воробейка привела его в сад Бога-Короля.

Один ждал там.

— Отец,

Локи подошел к нему и призвал свою божественную силу.

Один кивнул и не сказал, куда он направляется. Вместо этого он спросил:

— Ты, вероятно, заметил еще одну метку на Мьёльнире вчера, не так ли?

Хотя он не знал, почему Один упомянул это, Локи все же кивнул:

— Это божественная метка.

Услышав это, в глазах Одена появилось сложное выражение, и он долгими вздохами сказал:

— На самом деле, она – владелица Мьёльнира.

— Ранее это оружие называлось Молотом Смерти.

Локи остолбенел и почти произнес:

К счастью, он вовремя среагировал и использовал свою божественную силу:

— Ты имеешь в виду бога смерти? Нет записей об этом в Асгарде...

— Я был тем, кто стер ее существование.

Когда он произнес это, Один выглядел одиноко и тихо сказал:

— Ее зовут Хела, она твоя сестра и мой первенец.

— Она выдающаяся, но у нее есть более ужасные амбиции, она одержима войной и смертью.

— Поэтому в конце концов мне пришлось封印她!

Хела:封印,так мило,так нелепо......Кажется, ты, как и всегда, лицемерен в обоих мирах, Один.

Тор: Ты...Ты действительно моя сестра! Мьёльнир также твоё оружие?

Хела: Тс-тс, я думала, ты давно это узнал. Но это также понятно, что ты в обоих световых завесах крайне глуп.

Это совсем не похоже на него. Напротив, это заставляет меня не желать убивать тебя, дурака!

Локи: Ты слишком крайна, возможно, мы можем пообщаться!

Хела: Если ты как он, ты умрешь!

Локи:...

Сиф: Чего ты боишься, Локи? С королем богов здесь, она никогда не сможет вырваться из封印!

Локи: Я, конечно, знаю, король богов...

Хела: У короля богов осталось не так много жизни. Я чувствую, что封印слабеет. Ха-ха, он умирает!

Локи:......

Тор: Невозможно! Отец, она лжет?....

Однако не было ответа.

В этот момент Один выглядел как обычный пожилой человек, готовый умереть, с глазами полными раскаяния.

Он предчувствовал, что пророчество скоро сбудется.

Возможно, его смерть – единственный шанс Тора...

Безмолвные ответы в чате мгновенно повергли Тора и Локи в ступор, даже в растерянность.

В этот момент радостный смех раздался в храмах...

【Тишина воцарилась в саду】

Локи не ожидал, что Асгард скрывает такую правду. Даже он был поражен.

Внезапно он подумал о чем-то:

— Значит, ты хочешь отвезти меня в封印нное место?

Один кивнул:

— Это фрагмент измерения, лучшее место для тебя, чтобы контролировать свою силу.

— Где ты сможешь высвободить желаемую силу.

Локи прищурился, контролируя свою божественную силу и спросил:

— Хела вернулась в Зал Доблести?

Один покачал головой:

— Конечно нет. Она не только не была мертва, но и жива и здорова.

Эти слова сразу же привели Локи в молчание.

Он чувствовал, что с ненавистью Хелы она может начать бой, как только войдет.

Значит, это твое собственное испытание?

ps: Мне немного неудобно и запутанно, поэтому эта глава немного короче, извините.

Кроме того, с этого момента 'история' официально начинается.

```

http://tl.rulate.ru/book/101189/4673114

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку