Читать Shui Long Yin / Сказание о водяном драконе: Глава 3.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод Shui Long Yin / Сказание о водяном драконе: Глава 3.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 3.2 Силы зла и отступники

Легенда гласит, что несколько десятилетий назад практикующий чёрную магию получил отклонение ци во время практики «Ваншен Пу». В отчаянии он передал свои навыки ученику, но только для того, чтобы рассеять свою энергию и умереть. Однако его ученик обрёл не имеющую себе равных боевую мощь, став внушающим страх злодеем, захватившим весь мир. Когда стало известно, что передача навыков через «Ваншен Пу» может в разы увеличить способности, это открытие потрясло мир боевых искусств. Если человек, рассеивающий свою энергию, уже был мастером, то его приемник мог получить невообразимую, сокрушающую мир силу, и все это без обычных недостатков техники «Ваншэн Пу», таких как смерть в возрасте до двадцати пяти лет. Если бы руководство не было утеряно, кто знает, сколько еще злодеев поднялось бы из рядов преступников боевого мира?

Наблюдательный Шэнь Ланхунь, сразу понял, что боевые навыки Тан Лицы не были достигнуты им самостоятельно. И всё же, услышав признание Тан Лицы, он был заметно потрясён. Невозмутимый, всегда красивый и улыбающийся Тан Лицы спросил:

— Как ты получил эту красную отметину на лице?

Шэнь Ланхунь на мгновение умолк, а затем тихо произнёс:

— Кто - то нарисовал это мне.

— Кто? — переспросил Тан Лицы.

— Кто передал свои способности тебе? — Шэнь Ланхунь спросил в ответ.

— Друг, — ответил Тан Лицы, не дрогнув.

— И он… — Шэнь Ланхунь продолжил.

— Он умер, — тихо перебил его Тан Лицы.

Грудь Шэнь Ланхуня поднималась и опускалась, показывая эмоции.

— Как он пришёл к « Ваншен Пу»?

Тан Лицы на секунду задумался прежде чем тихо вздохнул.

— Он случайно наткнулся на «Ваншен Пу». После его смерти, манускрипт забрали. Брат Шэнь, я правильно сделал вывод, что ты стал жертвой по обмену Хуань Гун и эта метка, вырезана на твоём лице?

Глаза Шэнь Ланхуня помрачнели и он медленно поднялся на ноги. Несмотря на то, что повозка раскачивалась, он стоял неподвижно с прямой спиной. Он смотрел в окно долгое время, пока наконец не нарушил тишину.

— Да… мужчина одолел меня одним движением, парализовал мои болевые точки и потратил целых два часа, используя шпильку для волос и пудру моей жены, чтобы запечатлеть эту отметину на моём лице.

Чи Юнь, который слушал вполуха, взорвался:

— Вот дьявол, да этот парень хуже, чем животное! Что он сделал твоей жене?

— Он бросил мою жену… в жёлтую реку, — чётко выговорил каждое слово Шэнь Ланхунь.

Заметив налитые кровью уголки глаз Шэнь Ланхуня, Чи Юнь вздохнул:

— Не воспринимай так тяжело. Моя жена сбежала с другим мужчиной, а я даже не плакал. Чего ты такой эмоциональный?

Лёгкая улыбка промелькнула в уголках рта Шэнь Ланхуня.

— У меня не было с ним ссоры, мы просто случайно пересеклись. Он увидел, что я обладал навыками в боевых искусствах и специально спровоцировал меня… Я… меня просто превзошли в мастерстве.

— У мужчины, что дрался с тобой, были красивые глаза? — спросил Тан Лицы, прерывая его.

Шэнь Ланхунь поколебался мгновение, как будто задержал дыхание, а затем тихо сказал:

— Так ты знаешь его.

— Только несколько человек осмеливаются практиковать «Ваншен Пу», а ещё меньшее число пострадало от изменения ци во время практики. Боевые навыки, которыми я обладаю, и тот человек, который сделал отметку на лице и правда идут от одного и того же человека, перенёсшего эту самую запретную технику, —Тан Лицы говорил спокойным и нежным тоном как всегда. — Но я не могу раскрыть, кто это. Я не знаю ни его нынешнего местонахождения, ни его имени.

Шэнь Ланхунь быстро повернулся и бросил в ответ:

— Но ты знаешь, как он выглядит. Какие отношения у тебя с ним? Это друг передал эти способности ему? Как ты можешь говорить, что не знаешь его?

Чи Юнь, который всё это время слушал, внезапно вмешался и ледяным тоном произнёс:

— Ты никогда не говорил мне об этом.

— Если бы ты спросил, я бы не рассказал тебе, — ответил Тан Лицы. — Однако, это связано с желанием Шэнь Ланхуня отомстить за свою убитую жену. Как бы мне не хотелось это обсуждать, я вынужден это делать.

Лицо Шэнь Ланхуня посерело, а в глазах загорелся тревожный огонь.

— Кто он тебе?

— Он… он, вероятно, имеет фамилию Лю, — сказал Тан Лицы, встретившись взглядом с Шэнь Ланхунем. — Я не думаю, что он дрался с тобой из-за навыков в боевых искусствах, скорее из-за твоих глаз. Твои глаза…

— И что же такого особенного в его глазах? — спросил Чи Юнь, тоже пристально глядя в глаза Шэнь Ланхуня.

— Неужели никто никогда раньше не делал тебе комплиментов по поводу твоих глаз? —удивился Тан Лицы.

Шэнь Ланхунь выглядел удивлённым.

— Что ты имеешь в виду?

Чи Юнь саркастично рассмеялся:

—То есть ты утверждаешь, что он сделал клеймо на лице Шэнь Ланхуня из-за зависти к его красивым глазам? Это абсурд.

Тан Лицы вздохнул:

—Если бы он просто завидовал твоим глазам, то он бы их выколол. Моё предположение, что он нашёл твои глаза особенными, а всё остальное лицо ничем непримечательным. Поэтому он сделал отметку на лице, чтобы выделить тебя.

Чи Юнь и Шэнь Ланхунь обменялись удивленными взглядами. Наконец Чи Юнь фыркнул:

— Что? Это чепуха, я не куплюсь на это!

Тан Лицы слабо улыбнулся.

— Верить или нет, это твоё дело.

— Кто он на самом деле? А? Кто твой друг? — настаивал Шэнь Ланхунь , делая ударение на каждом слове. — А что насчёт тебя? Кто ты?

Тан Лицы ободряюще похлопал его по спине и улыбнулся:

—Садись. Если я узнаю что-нибудь о нём, я дам тебе знать, так тебя устроит?

Чи Юнь резко сел.

—Ты бродишь годами далеко от столицы, заявляя, что ищешь кого-то. Это тот человек, которого ты ищешь?

—Нет, я ищу кое-кого другого, — успокоил Тан Лицы, приглашая Шэнь Ланхуню сесть. Как только он сел, Шэнь Ланхунь, обычно стойкий и сдержанный, выглядел странно беспомощным. Его тело слегка дрожало, редкий показатель эмоционального потрясения.

Тан Лицы достал из одежд маленький нефритовый сосуд, который помещался в ладони. Он был украшен изящными узорами из облаков. Как только он открыл его, насыщенный запах алкоголя заполнил воздух, он был таким интенсивным, что Чи Юнь чихнул. В сосуде было достаточно ликёра, чтобы сделать несколько глотков. Он отдал его Шэнь Ланхуню, и тот посмотрев внутрь, обнаружил темно-красную кровавую жидкость.

— Нефритовая кровь!— закричал Шэнь Ланхунь.

— А ты разбираешься, — отметил лениво Чи Юнь. — Этот напиток на вес золота, а по вкусу он как вода чили. Выпить его всё равно что умереть.

Шэнь Ланхунь выпил ликёр за один заход и выкинул нефритовый сосуд из повозки. Металлический “дзынь” эхом отозвался снаружи.

Чи Юнь закатил глаза.

— Ты понимаешь, что ты только что выкинул сосуд стоимостью по крайней мере 5 тысяч таэлей?

— Если он пригласил меня выпить, может ли он хотя бы расстаться с сосудом? — небрежно ответил Шэнь Ланхунь, а затем взглянул на Тан Лицы. — Хорошее вино.

Шэнь Ланхунь немного выпрямил спину и снова спросил:

— Кто он на самом деле?

— Три года назад, — начал Тан Лицы, — мой близкий друг играл на цинь в башне Чжоу Ди. Его талант не имел себе равных. —Башня Чжоу Ди? — вмешался Чи Юнь. — Ты имеешь в виду знаменитого Фан Чжоу “три зова”?

— Именно, — подтвердил Тан Лицы.

Чи Юнь и Шэнь Ланхунь обменялись многозначительными взглядами. Три года назад Фан Чжоу, “ Три зова”, из башни Чжоу Ди стал знаменитым во всей стране. По слухам, любой, кто слышал его музыку, невольно вздыхал “ Фан Чжоу, Фан Чжоу, Фан Чжоу… “ три раза подряд, таким образом создавая прозвище.

— Похоже, ты составляешь компанию всем самым популярным талантам нашего времени, — сухо прокомментировал Шэнь Ланхунь.

Тан Лицы слегка улыбнулся.

—А разве я сам не один из них? Во время одного из выступлений на башне Чжоу Ди объявился таинственный игрок на цинь с наполовину красным и наполовину белым лицом. После выступления он подарил моему другу книгу, заметив, что тот нехорошо выглядит. Он сказал, что если когда-нибудь у моего друга будет острая необходимость, эта книга сможет помочь.

—Это была книга «Ваншен Пу»? — спросил Чи Юнь.

Тан Лицы нежно улыбнулся и тихо вздохнул. Несмотря на его обычную утонченное и достойное поведение, этот вздох чувствовался таким, как будто нёс тепло, которое нежно касалось ушей тех, кто слышал это.

— Мой друг никогда не читал книгу, но я читал. Это действительно была техника “ваншен пу”. В то время он был серьёзно болен, ему оставалось мало времени. Даже игра на цинь была борьбой для него. Я познакомил его с техниками, изложенными в руководстве. Как только он ими овладел, он передал свои способности мне…

Шэнь Ланхунь улыбнулся на этом моменте.

—Господин Тан, ты и вправду олицетворяешь термин “ Безжалостный”, подходящий Главе дома Ваньцяо.

Тан Лицы не воспринял это за обиду, продолжив улыбаться.

— Всё шло гладко до того дня, когда мы должны были завершить передачу способностей. Внезапно два человека ворвались в комнату Фан Чжоу в башне Чжоу Ди, прервав процесс передачи. В результате хаоса, способности Фан Чжоу были переданы трём разным людям, а затем он умер.

—И один из тех людей убил мою жену? — спросил Шэнь Ланхунь.

Тан Лицы кивнул и вздохнул.

— После смерти Фан Чжоу “Ваншен Пу” была взята теми двумя. Я был ранен и с тех пор не могу выследить их.

Пока он говорил, его пальцы слегка прижались к животу, короткая вспышка боли мелькнула на его лице.

Чи Юнь всё это время молчал. Шэнь Ланхунь заговорил приглушённым голосом:

— Передача способностей от друга тебя случайно не расстроила?

Тан Лицы улыбнулся и взглянул на Чи Юня. С тех пор, как он сказал о Фан Чжоу “три зова”, Чи Юнь облокотился назад с закрытыми глазами, делая вид, что заснул и не услышал ни слова, что говорил Тан Лицы. Но на вопрос Шэнь Ланхуня, ленивая ухмылка появилась в уголке его рта.

— Я всегда знал, что этот седовласый лис Тан не очень хороший парень. Если бы я был на его месте, я бы сделал то же самое. Мы все когда-нибудь умрём, верно? Лучше оставить после себя боевые силы, чем умереть ни за что. Подводя итоги, я злой отступник, Тан Лицы - демон, а ты, Шэнь Ланхунь, тоже вряд ли хороший человек. Мы все птицы одного полёта.

Шэнь Ланхунь тихо захихикал.

—Хе-хе.

Затем он отвёл взгляд от обоих, Тан Лицы и Чи Юня, внезапно спросив:

—Почему вы преследуете Юй Цифэна?

—Потому что Юй Цифэн плохой парень, — сказал Чи Юнь, искренне смеясь. — Ты когда-нибудь слышал, чтобы плохие парни ловили других плохих парней?

— По сравнению с Господином Таном и мной, ты не такой уж плохой парень, — сказал Шэнь Ланхунь. Все трое расхохотались. Фэнфэн, который казалось внимательно слушал, и как будто понимал о чём говорят, зевнул и устроился на руках Тан Лицы, закрывая глаза.

Тан Лицы вытащил носовой платок и осторожно вытер слюни изо рта Фэнфэна.

— Мы всё ещё в нескольких днях пути от Поместья Меча Семьи Юй. Завтра мы доберемся до усадьбы Яцзин, где сможем насладиться домашней едой и хорошо отдохнуть.

Шэнь Ланхунь сидел со скрещенными ногами и закрыл глаза. За три года что он был наёмным убийцей его ни разу не возили в паланкине и не угощали домашней едой пред тем, приступить к работе. Это точно было с ним впервые.

http://tl.rulate.ru/book/100880/4642690

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку