Готовый перевод Naruto: The Hidden Village of Life / Скрытая деревня жизни: Глава 26

Тем временем, в более отдаленном месте, Амеюри наслаждалась жизнью, что бывает редко. Было жаль, что ее время истекало, поскольку она получила скрытый сигнал от Пакуры, указывающий на то, что все сделано и красть осталось совсем немного.

"Зачем вы это делаете?!" - один из высокопоставленных чиновников Кусагакуре с отчаянием оглядел разрушения. Потери ниндзя и имущества, которые они понесли сегодня, отбросили бы деревню по меньшей мере на сорок лет назад. Если бы он узнал, что их казна опустела, пока они сражались, он бы убил Амеюри. "Я не знаю, из какой ты на самом деле деревни, но мы запомним твое лицо!"

Все могли видеть повязку на голове Амеюри, но поскольку никто не узнал символ Сэймэйгакуре, они предположили, что это просто маскировка для плана истинного преступника. Больше всего они подозревали Киригакуре или Кумогакуре.

"Я полагаю, на сегодня достаточно", - Амеюри знала, что все хорошее когда-нибудь заканчивается. Она потратила много чакры, ее одежда была испорчена из-за большого количества крови, а несколько достойных бойцов были либо мертвы, либо подозрительно наблюдали за ней, не желая жертвовать собой ради...

Эмм, а ради чего, Воле Травы? Это звучит как лозунг для наркоманов.

Пиная тела на своем пути, Амеюри демонстративно удалилась под яростными взглядами выживших ниндзя, которые воздержались от того, чтобы помешать беде покинуть их дом.

"Подсчитайте потери и доложите об ущербе. После завершения ликвидации последствий этой катастрофы мы разберемся с ней", - приказал один из выживших высокопоставленных чиновников. "Сходите за медикаментами, чтобы оказать помощь раненым, и быстро доставьте тех, кому хуже, в больницу. Мы не можем позволить себе терять более способных ниндзя.

Ниндзя вокруг него кивнули. Некоторым из них Амеюри показалась знакомой, но они не смогли точно определить куноичи. Возможно, когда все уляжется, они смогут раздобыть что-нибудь полезное.

"Мне нужно выпить", - подумал мужчина, раздраженно потирая лоб.

"Сэр, у нас большая проблема!"

"И что теперь?"

"Лекарства и медицинские принадлежности исчезли!"

"Что значит "исчезли"? Объясни".

"Я только что вернулся из больничного хранилища, и оно совершенно пустое. Лекарства, бинты, пакеты с глюкозой, хирургические инструменты, не осталось даже аспирина!"

"Ты хочешь сказать, что куноичи была отвлекающим маневром, чтобы украсть наши медикаменты?" Как бы безумно это ни звучало, похоже, так оно и было на самом деле.

"Боюсь, это не самое худшее, сэр".

Мужчина с сомнением посмотрел на ниндзя.

"Они убили ниндзя, которые были в больнице?" Пришедший сообщить ниндзя покачал головой, избавляясь от своих непосредственных опасений. "Тогда что?"

"У меня было плохое предчувствие, и я проверил разные места", - ниндзя замолчал на несколько секунд, словно пытаясь подобрать нужные слова. "Все пропало".

"Все?" Нехорошее предчувствие зародилось в его сердце.

"Инструменты ниндзя из хранилища, от кунаев до взрыв-печатей, библиотечные книги, свитки техник, солдатские пилюли, запас золото и даже запас продовольствия на случай непредвиденных обстоятельств. Все было украдено! Самое странное, что не осталось даже тренировочного манекена, которым пользовались ученики академии ниндзя.

Ниндзя ожидал выговора и даже пары ударов за то, что принес такие плохие новости, но секунды ожидания привели лишь к неловкому молчанию.

"Сэр?"

Только тогда ниндзя понял, что его босс упал в обморок от потрясения, вызванного этой новостью. Если то, что говорил его подчиненный, было правдой, Кусагакуре превратился в руины, и вероятность продолжения существования деревни ниндзя была ничтожно мала, как только распространились новости об их положении.

Тем временем, вернемся на Небесный остров...

"Признаюсь, я знал, что у вас будет хороший улов, но вы все равно превзошли мои ожидания", - признался Энель после того, как Пакура предоставила ему письменный отчет обо всем, что ей удалось украсть, рассказав о недостатках, которые были у них в деревне ниндзя. "Можно сказать, что вы подорвали основы "Кусагакуре" и дополнили то, чего нам не хватало".

"Как ты думаешь, этот вклад стоит золотого яблока?" Спросила Пакура.

"Конечно", - обрадовался Энель, потому что внезапно у них появилось почти все необходимое для правильной тренировки Хаку и Кимимаро, поэтому он без колебаний бросил ей золотое яблоко.

Если бы Карин тоже решила присоединиться, они могли бы сформировать первую официальную команду деревни.

Пакура с радостью тщательно спрятала яблоко, прежде чем уйти, чтобы сдать вещи на хранение в деревню и провести точную инвентаризацию в бухгалтерской книге, чтобы точно знать, что у них теперь есть и сколько.

"Что касается тебя, нам нужно купить тебе какую-нибудь новую одежду", - Энель посмотрела на Амеюри и розовые облака, которые оставались на земле, куда бы она ни шла, из-за того, что с ее одежды капала кровь. Это не было проблемой; со временем облако само очистилось бы, прежде чем вернуться в свое чистое состояние.

"У тебя есть что-нибудь удобное и прочное? Мне этого будет достаточно", - Амеюри захватила с собой запасную одежду, но она думала использовать ее дома, как память о своем пребывании в Киригакуре.

"Я думаю, у меня есть кое-что идеальное", - Энель жестом пригласил ее следовать за ним, и, пройдя несколько дорожек и поворотов, они оказались перед большой машиной.

"Это "облачная формовочная машина", и она может изготавливать множество вещей, например, мебель или, в данном случае, одежду", - Энель начал прикасаться к высокотехнологичной панели перед собой, перемещая и нажимая в разных местах сенсорного экрана. "Для этого мы будем использовать шелк стального облака. Легкий, как перышко, гибкий, как вода, и прочный, как тяжелая броня".

"Значит ли это, что ты уже подумал о форму деревни?" Спросила Амеюри.

"Более или менее", - Энел отошел в сторону, чтобы показать ей идею. "Это будет универсальная регулируемая версия. Что ты думаешь?"

"Довольно интересно", - Амеюри с интересом посмотрела на дизайн.

Официальная униформа Сеймейгакуре представляла собой смесь черного, желтого и белого цветов. В то время как базовая одежда была темной с желтыми линиями, у нее была небольшая юбка по бокам и высокий воротник с капюшоном, который можно было регулировать по-разному, чтобы закрывать рот, шею или всю голову целиком. Спереди была единственная белая полоса, а плечи и предплечья были защищены металлическими элементами.

"Сколько времени потребуется на изготовление машины?" Спросила Амеюри, довольная дизайном. Она не только была практичной для боя и казалась удобной, но и имела более приятный для глаз дизайн, чем ее прежний стиль.

"Иди прими душ, и к тому времени, как ты закончишь, форма будет ждать тебя", - сказал ей Энель, активируя автоматизированный производственный процесс. "А теперь, если позволишь, мне нужно протестировать оружие".

http://tl.rulate.ru/book/100441/4182866

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь