Готовый перевод The Reincarnated Vampire Wants an Afternoon Nap / Перевоплотившийся вампир не может без послеобеденного сна: Глава 26. Я пойду, поговорить, даже если буду сонный :: Tl.Rulate.ru
× Уважаемые пользователи, на нашем сайте была введена система двухфакторной аутентификации для финансовых операций - вывод средств, покупка глав, поддержка переводчиков. Данная функция является опциональной. Подключить её можно в настройках профиля. ВАЖНО: всем, кто включил двухфакторную аутентификацию ранее, необходимо подключить её заново - в связи с обновлением системы, предыдущие настройки были сброшены.

Готовый перевод The Reincarnated Vampire Wants an Afternoon Nap / Перевоплотившийся вампир не может без послеобеденного сна: Глава 26. Я пойду, поговорить, даже если буду сонный

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«... ммм» (Ардже)
Кажется, я заснул, а проснулся, лишь потому, что почувствовал запах крови.
Существует множество неприятных запахов. Очевидно, что это был запах зверей и крови, но также и сладкий запах железа, заставляющий мои клыки трепетать.
Запах мог идти от разных животных, людей и возможно, также демонов.
«Этот запах, это “старая кровь”?»
Запах крови, витающий в воздухе, не был свежим, но появился совсем недавно.
После того, как он рассеялся и оставался в состоянии покоя, он через некоторое время состарился. Вот как это пахло.
Конечно, это уже давно пахнет не кровью ...
Я был уверен, что мой инстинкт вампира реагирует на “старую кровь”.
Нет никаких доказательств, но я чувствовал, что это так.
«Проснись, Ардженто» (Негусео)
«Ох, Негусео-сан» (Ардже)
«...» (Негусео)
«Что случилось, Негусео-сан, у тебя странное лицо. У тебя проблемы? Негусео-сан? Эй, Негусео-сан. Не ~ гу ~ се ~ о ~ -сан.» (Ардже)
«Да в порядке я, никаких проблем». (Негусео)
Было весело дразнить Негусео-сана и видеть его сложное выражение лица каждый раз, когда я называю его имя, но я остановился, потому что из-за запаха его крови он нервничал.
Я поднял свое тело с травяной постели и, используя руки, стряхнул с одежды грязь и листья.
Судя по положению солнца, день клонился к вечеру.
Если я сосредоточусь на запахе, то сразу смогу определить от куда он доносится.
«Это запах человека, не так ли?» (Ардже)
Не только запах «старой крови». Я, также чувствую там запах человека.
Человек и «старая кровь». Вспомнив рассказ Освальда, и сложив факты вместе, я смог прийти, только к одному выводу.
«Я нашла тебя!»(Неизвестная)
«…. Буму ~ у ~ у ~ у ~ у~ у~ у ~ у! ! ! !» (Освальд)
«Кья ~» (Ардже)
Поскольку, я мог слышать голоса на большом расстоянии, я услышал, как в лесу раздался тревожный крик.
От удивления я прикрыл уши, но, кажется, это был голос Освальда-куна.
«Хранитель леса сражается» (Негусео)
«Нет, это неправильно».(Ардже)
«Му ... что это значит?» (Негусео)
Запах, стимулирующий нос, становится темнее и устойчивее.
Запах новой крови, становился настолько сильным, что перебивал запах старой.
Однако важно было то, что новый запах крови шел от демона, а если точнее это был запах Быка.
«Кажется, его теснят».(Ардже)
Если бы Освальд-кун одерживал верх, то новая кровь имела бы сладкий запах железа, запах человеческой крови.
Это не самый мой любимый запах, но он, больше всего пробуждает мой инстинкт вампира.
Прямо сейчас, я чувствую не только запах людей, еще я чувствую запах монстров и запах их крови.
Это означает, что только монстры получают раны.
«Негусео-сан, я пойду вперед, поэтому, пожалуйста, следуй за мной медленно».(Ардже)
«Что вы собираетесь делать?»(Негусео)
«Несколько дней назад я рассталась с человеком, которому я обязана, даже не попрощавшись ...Я не хочу, чтобы это повторилось. » (Ардже)
В моем сознании всплыли странные глаза и большая грудь, Фелнот-сан.
Она серьезный человек, и она, вероятно, злится на меня за то, что я даже не попрощался перед уходом
Я извинюсь, если когда-нибудь встречу ее снова.
... А пока, давайте уладим, кое-какие дела, не терпящие отлагательств.
Будет плохо, если Освальда-куна убьют, я даже не попрощался и не поблагодарил его.
Что более важно, мне стало так грустно, что я не мог уснуть. Буквально.
Думая об этом, я убежал вперед, оставив Негусео-сана позади.
Позади я снова услышал его удивленный голос, но у меня не было времени объяснять, поэтому я оставил его в покое.
Запах крови постепенно усиливался. Думаю, мне лучше поторопиться.

http://tl.rulate.ru/book/1002/269417

Переводчики: DarknessAvery

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)
Сказали спасибо 29 пользователей

Обсуждение:

Всего комментариев: 4
#
Благодарю ^^
Развернуть
#
Ошибка с именем коня негусэо негуэсо
Развернуть
#
Спасибо, поправлено.
Развернуть
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
Чтоб оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Возможность комментировать данный ресурс ограничена.
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим