Готовый перевод The Awakening Power / Пробуждающаяся сила: Глава 12.

Вдруг бумажная тарелка, которую Гарри держал в руках, вспыхнула. Гарри быстро отдёрнул руку, уронив горящую тарелку и еду на землю. Он топнул ногой по тарелке, потушив её.

"Что случилось?" спросила Джинни, подозрительно оглядываясь по сторонам. "Фред и Джордж вон там, разговаривают с Биллом. Если это были они, то, похоже, они не очень заинтересованы в своей выходке".

"Знаешь, - с любопытством сказал Гарри, - у меня было какое-то странное ощущение прямо перед тем, как это случилось. Единственный раз я чувствовал такое во время случайного волшебства, но это было немного по-другому". Гарри пожалел, что открыл рот, так как понял, что могло вызвать это волшебство.

"Случайная магия?" спросила Джинни, приподняв бровь. Затем она усмехнулась. "Знаешь, Гарри, я была бы счастлива, если бы мне просто сказали, что я хорошо выгляжу; тебе не нужно было поджигать вещи".

Гарри почувствовал, что его лицо пылает от смущения.

"О, Гарри, я просто дразнюсь. Не волнуйся об этом; возможно, это было просто возбуждение от фейерверка", - сказала Джинни.

Гарри не был уверен в этом, но его милосердно избавили от дальнейших размышлений на эту тему, когда мистер Уизли встал у входа во двор и призвал всех к вниманию.

"Спасибо, что пришли. Прежде всего, давайте поздравим Гарри с днем рождения!" Все дружно поздравили Гарри с днем рождения. Гарри зажмурился от смущения. "Мы с Молли тоже хотим поздравить Гарри с днем рождения".

Он обратил свое внимание на Гарри. "Гарри, мы хотим, чтобы ты знал, что здесь, в Бэрроу, у тебя всегда будет дом. Мы любим тебя как своего собственного ребёнка. Мы гордимся тем, что ты член нашей семьи". Миссис Уизли подошла к Гарри, обняла его, и все зааплодировали.

Гарри стоял ошеломленный, в горле у него встал комок. Он боролся с нахлынувшими эмоциями.

"А теперь перейдем к важным делам". продолжил мистер Уизли. "А именно - к подаркам! Гарри, не окажешь ли ты мне честь?" Он жестом указал на стол с большой кучей подарков.

Гарри, с облегчением отвлекшись, подошел и взял один из них.

"Это от меня, приятель!" сказал Рон.

Гарри открыл его и достал плакат "Чадли Кэннонс" с движущимися фотографиями каждого игрока. "Спасибо, Рон! Это новый плакат, да?"

Рон кивнул, довольный.

Гарри перебирал остальные подарки. Гермиона подарила ему книгу "Секретные стратегии квиддича". Джинни подарила ему фотографию в рамке, на которой он сам в прыжке ловит снитч на прошлогоднем матче Гриффиндора против Слизерина. Он усмехнулся, глядя, как Гарри выхватывает фотографию у Малфоя.

Тонкс подарила ему официальное руководство по обучению авроров ("Вообще-то нам не положено выпускать такие книги, но ты и так уже неофициальный аврор", - сказала она, смутившись, Гарри). Мад-И Муди подарил ему хорошо потрепанную книгу "Победа над темными искусствами". ("Эта книга не раз спасала меня от бекона, Поттер. Прочти её", - прорычал он. Гарри захотелось отсалютовать в ответ). Ремус Люпин подарил ему фотографию Гарри и Сириуса в рамке, сделанную ещё в Гриммоулде, на которой Гарри старательно избегал задерживаться. Наедине он рассмотрит её более внимательно. Близнецы подарили ему ассортимент своей продукции, включая пару Удлиняющихся ушей.

Гарри получил от разных людей еще несколько книг по защите. Видимо, все считают, что мне нужно учиться, подумал он. Полагаю, то, что Волдеморт несколько раз пытался тебя убить, является довольно серьезным намеком.

Наконец, когда все подарки были открыты, Люпин подошел к Гарри. "Осталось открыть еще один, Гарри. Дамблдор дал мне это, чтобы я передал тебе".

Он протянул Гарри пакет, завернутый в голубую оберточную бумагу, украшенную маленькими белыми бородками. Гарри осторожно открыл пакет и достал неглубокую каменную пиалу, украшенную по краю рунами. К нему прилагалась небольшая брошюра с инструкциями. По форме он очень напоминал пенсне Дамблдора, только немного отличался.

Гарри поднял голову и увидел, что все в шоке смотрят на него.

"Что?" спросил Гарри, недоумевая. "Это ведь пенсне, верно?"

Люпин выглядел таким же потрясенным, как и все остальные. "Да, Гарри, это Пенсиве. Я не уверен, что ты понимаешь, что держишь в руках. Пенсивы - очень, очень редкие и ценные предметы. Их даже нельзя купить. Обычно они передаются только в семьях. Только величайшие маги могут их изготовить, и на это уходит целая жизнь. Большинство людей даже не видели их, не говоря уже о том, чтобы пользоваться ими. Я, конечно, знал, что у Дамблдора есть такой, но я даже представить себе не могу, откуда у Дамблдора взялся еще один".

"А почему он дал его мне?" сказал Гарри, смутившись.

"У Дамблдора обычно есть цель для того, что он делает. У него должна быть веская причина", - сказал Люпин.

Гарри внимательнее всмотрелся в обертку. "О, подождите, здесь записка".

Дорогой Гарри,

С днём рождения! Я обнаружил, что мое Пенсиво очень полезно для успокоения моих мыслей и эмоций. Пожалуйста, воспользуйся своим. Когда ты вернешься в школу, я буду рад сохранить его для тебя.

Всего наилучшего,

Альбус Дамблдор

P.S. Они также являются неплохим развлечением для вечеринок.

Сообщение не выглядело личным, поэтому Гарри прочитал его вслух для всех. "Что он имел в виду, говоря, что они - хорошее развлечение для вечеринки?"

Люпин рассмеялся. "Это Дамблдор для тебя. Я понятия не имею - меня на такие вечеринки не приглашают".

Гермиона заговорила. "Я знаю! Ты можешь поместить воспоминание в сито и поделиться им с другими, верно? Как насчёт того, чтобы мы по очереди рассказывали о забавных или интересных воспоминаниях?"

Все зашумели от восторга. Оказалось, что мало кто пользовался "Пенсиве", и все хотели попробовать.

"Ну, что скажешь, Гарри? Это твой дар", - сказал Люпин.

"Я не против. Звучит забавно, и это поможет мне попрактиковаться в использовании", - ответил Гарри.

"Может быть, я пойду первым", - сказал Люпин. "Я уверен, что у меня есть несколько воспоминаний, которые Гарри захочет увидеть. Как насчёт этого, Гарри? Думаю, у меня есть несколько забавных случаев с Мародёрами, которые могли бы его развлечь".

Гарри почувствовал волнение, но затем охватило беспокойство. В последний раз, когда он видел отца в сите, он увидел то, что ему совсем не хотелось знать. А увидеть Сириуса...

Люпин заметил его колебания и улыбнулся. Он заговорил негромко, так, чтобы слышал только Гарри. "Не волнуйся, Гарри, я не покажу ни одного воспоминания, где твой отец вел бы себя как придурок. И я думаю, что нам обоим будет полезно увидеть Сириуса... в лучшие времена. Но это зависит от тебя. Ты не обязан, если не хочешь. Я вполне пойму, если ты захочешь пройти мимо".

Гарри заколебался, но затем кивнул в знак согласия. Люпин взял у него Пенсиве и расчистил место в центре стола. "Думаю, нам придётся работать с каждым воспоминанием по очереди: в Решете может поместиться только столько людей. Может, сначала Гарри и его друзья?"

Гермиона, Рон, Джинни, Невилл и Полумна подошли и встали вместе с Гарри вокруг Пенсива. Они выглядели немного нервными, так как никогда раньше не использовали его.

"Хм. Думаю, у меня есть хороший вариант". Люпин вдруг засветился с очень озорным выражением лица. Он ухмыльнулся при воспоминании об этом и достал свою палочку. "Гарри, дай мне взглянуть на эту брошюру. Давненько я этим не занимался".

Он быстро пролистал брошюру. "Думаю, я готов". Он поднес палочку к виску и извлек серебристые, тонкие нити мыслей. Он осторожно опустил их в таз. Он прикоснулся палочкой к клубящейся мутной субстанции, и она начала быстро вращаться. Поверхность осела и превратилась в прозрачное окно. Гарри увидел комнату под поверхностью ситечка и почти различил четыре фигуры.

"Итак. Все опускаем лицо к окну Пенсива и входим в память", - сказал Люпин.

Гарри и его друзья наклонились рядом с Люпином, и все они вошли в окно Пенсива. Гарри почувствовал, как его бросает в ледяной, чёрный холод. Он приземлился на ноги перед совсем юными Джеймсом Поттером, Ремусом Люпином, Сириусом Блэком и Питером Петтигрю.

http://tl.rulate.ru/book/94335/3170957

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь