Готовый перевод Bleach: Brave Guardian / Блич: Храбрый страж: Глава 20: Собрание

 

На пару секунд воцарилась тишина, но ее нарушила Йоруичи.

"Вы быстро прислали подкрепление. Надо отдать должное пятому отряду"

"За это ты должна благодарить своего быстроногого подчиненного", - ответил Сузунами, идя рядом со мной.

"Прежде чем похвалить Сой Фон, я хотела бы поблагодарить вашего подчиненного. Такаши Кудо, ты хорошо поработал. Спасибо", - она внезапно подбежала и обняла меня.

Мацури хитро посмотрела на нее, но Йоруичи просто проигнорировала ее.

Выпустив меня из объятий, она посмотрела на меня.

"Я Йоруичи Шихоин, капитан второго отряда…".

"Леди Йоруичи!", - закричала Сой Фон, подбегая к ней и не давая договорить.

"Сой Фон! Что ты здесь делаешь?"

"Я вернулась, как только смогла. Быть рядом с вами - мой долг, леди Йоруичи! А теперь, пожалуйста, пройдемте со мной на лечение".

"Ладно. Я хочу поблагодарить и тебя. Ты спасла меня своими быстрыми действиями...", - сказала Йоруичи.

"Пожалуйста, меньше всего я заслуживаю благодарности! Из-за недостатка мастерства я подвергла вас опасности. Пожалуйста, накажите меня, леди Йоруичи", - потупила взгляд Сой Фон.

Я бросил на Йоруичи странный взгляд. Она выглядит немного озадаченной и смеется.

"Наказать тебя?! Хахаха! Я не собираюсь наказывать тебя, глупышка!"

"Если бы леди Йоруичи не пострадала из-за меня, она бы в один миг расправилась с этими пустыми!"

"Ты все сделала правильно, Сой Фон", - начинаю говорить я.

"Разве ты не знаешь о величии госпожи Йоруичи?! Она может бегать быстрее ветра и перебегать из тени в тень в мгновение ока!", - Сой Фон продолжила восторгаться Йоруичи, явно не слыша моих слов.

"Она настолько быстра, что ее называют Богиней Скорости! Ее красота и сила непревзойденны!", - продолжает она.

"Ну же, Сой Фон! Мы же должны быть тайным отрядом. Не слишком ли много ты выдаешь?", - пожурила свою подчиненную Йоруичи.

"О!", - Сой Фон поняла свою ошибку.

"Давайте вернемся назад. Я не чувствую поблизости присутствия пустых", - сказал Сузунами, и мы последовали за ним.

Вернувшись в расположение отряда, я сел писать отчет о патрулировании.

После того, как я сдал отчет, не забыв упомянуть об инциденте и разговоре Пустого и Йоруичи, мне и Мацури дали выходной.

 

***

 

(На следующий день)

 

Мы с Мацури не знали, чем заняться, но когда проходили недалеко от зданий четвертого отряда, то пришла мысль проведать леди Йоруичи.

Когда мы зашли к ней, то она подняла голову и улыбнулась, увидев нас.

"Пришли навестить больную, да? Как видите, я как новенькая".

"О, хорошо. Это радует", - сказал я, улыбаясь ей.

"Такие визиты напоминают мне о Сейгене. Думаю, кровь все же сильна в вас".

"Что вы имеете в виду?", - смутилась Мацури.

"Урахара рассказал мне о вас двоих. Вы - тайные дети Сейгена Сузунами, не так ли?", - сказала она с блеском в глазах.

"..."

"..."

"Хахахахаха хаха! Шучу! Я все равно верю только половине того, что он мне говорит. Кроме того, никто не поверит, что у лорда Сейгена были тайные дети".

"Аррр, этот Урахара...", - сказала Мацури. "Вы много знаете обо всем, не так ли, леди Йоруичи?"

"Отряд тайных операций - это прежде всего разведка, ну и мы следим за всеми синигами. Я слышу о работе и личной жизни людей..."

"Получается вы знаете все обо всех, изнутри и снаружи?", - спросила Мацури.

"Очень даже. Я знаю, скажем, сколько изобретений Урахары потерпели неудачу. И я знаю все об изощренных способах, которыми люди пытаются объяснить нецелевое расходование средств. Не думаю, что вам двоим есть о чем беспокоиться. Просто продолжайте в том же духе".

Я киваю ей, и тут в комнату вошла капитан Унохана.

"О, Такаши и Мацури. Рада видеть вас обоих", - сказала она с улыбкой на лице.

"Капитан Унохана! Я тоже рада вас видеть!", - сказала Мацури, и я киваю.

"Такаши, это ты исцелил леди Йоруичи?"

"Да."

Она оглядывает меня и кивает. "Ты отлично впишешься в четвертый отряд. Твоих способностей к исцелению достаточно, чтобы стать моим соперником и в этой области...", - пробормотала она еле слышно.

"В настоящее время я не планирую покидать пятый отряд. Я хочу отблагодарить капитана Сузунами, поэтому я буду пока я в его отряде", - отказываю ей с поклоном.

 

***

 

Услышав, что нас ищет Сой Фон, мы решаем отправиться во второй отряд.

"Вот вы где. Не могли бы вы пройти со мной?", - сказала Сой Фон, глядя на нас.

"Конечно. Мы идем в какое-то особенное место?".

"Да. Можно и так сказать", - она уклонилась от ответа.

"Разве не здесь мы не так давно сражались с теми пустыми?", - спрашиваю, оглядывая скалистую местность.

Сой Фон делает глубокий вдох, поворачиваясь, чтобы посмотреть на нас. "Я должна была охранять леди Йоруичи, но... Вместо того, чтобы защищать ее, я стала причиной ее ранения. Я поклялась отдать свою жизнь, служа ей, и посмотрите, как ужасно это закончилось!"

"Это не твоя вина, Сой Фон", - я вздохнул и посмотрел на Мацури в поисках помощи.

"Госпожа Йоруичи сказала мне забыть об этом, но я просто не могу. Я не могу простить себя".

"О, Сой Фон...", - сказала Мацури, подходя к ней.

"Что же мне делать? Как бы я хотела знать!"

"Как ты думаешь, что чувствовала госпожа Йоруичи, когда защищала тебя?" - спрашиваю я ее.

"Я... понятия не имею. Зачем ей спасать меня, того, кто должен был умереть за нее?"

"То, что мы пытаемся здесь защитить, слишком велико для одного человека. Сильные должны быть щитом для слабых, защищая их и давая им время расти", - это то, что капитан Йоруичи или капитан Сузунами сказали бы тебе, если бы слышали тебя".

"Значит, она смотрит на общую картину? Я была так отвлечена на окружающие вещи, что не смогла разглядеть сердце леди Йоруичи!", - сокрушалась Сой Фон.

"Мне кажется, что лучший способ ответить на такие чувства - это быть той, кем ты и являешься, ну и стать сильнее естественно".

"Вместо того чтобы хандрить, я должна направить свою энергию на тренировки и самосовершенствование!", - сказала Сой Фон, воодушевляясь.

"Ты станешь охранником, на которого госпожа Йоруичи сможет положиться", - сказала Мацури, еще больше мотивируя ее.

"Я так рада, что мне удалось поговорить с вами обоими. Спасибо", - сказала она с небольшой улыбкой.

'Лишь бы она взбодрилась', - думаю я, разворачиваясь и возвращаясь домой.

 

***

 

"Капитан, когда я сдавал отчет о прошедшем на днях сражении, он, видимо, заметил что-то, что его обеспокоило", - сказал лейтенант Шинджи, подходя к капитану Сузунами. "Он созывает экстренное собрание капитанов".

"Хм. Понятно", - Сузунами покинул отряд и направился на собрание.

 

***

 

(Собрание)

 

В зале стоит пожилой мужчина с накинутым на плечи капитанским хаори.

Капитаны Сузунами, Унохана, Сюнсуй, Укитаке, Йоруичи, Гинрей и черноволосый мужчина с царственным видом молча стоят.

"Похоже, это все, кто может присоединиться к нам на данный момент. Давайте начнем собрание. Йоруичи Шихоин, будьте добры, объясните всем".

"Да, сэр..."

 

http://tl.rulate.ru/book/94196/3300060

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь