Готовый перевод Game of Kingdoms / GОТ: Игра королевств (Волк из Дорна): Глава 3

Она улыбнулась, когда я сосредоточился на ней, и движением, которое немного утихомирило мой гнев, подняла палец, чтобы коснуться моего носа.

Раздраженный, я поднял руку, чтобы оттолкнуть его, но моя рука вместо этого сомкнулась вокруг пальца. Улыбка женщины стала шире, и хотя я все еще был раздражен ее действиями, но не мог злиться, потому что от ее улыбки захватывало дух.

Я надеялся, что однажды найду тех, кто сделал это со мной – кто сделал эту прекрасную женщину моей новой матерью, – а затем убью за то, что они лишили меня шанса хотя бы попытаться добиться ее расположения.

Она сменила мое положение, и я был одновременно рад и снова взбешен, когда меня прижали к груди. Хотя судя по ее фигуре у нее было весьма стройное телосложение, ее грудь была большой; безумно большой с моей новой точки зрения.

"... ... ... ... ... " - женщина заговорила, но мне естественно было ничего непонятно. Либо мои уши не могли разобрать ее слов, либо она говорила на абсолютно незнакомом языке, и я склонялся к последнему, поскольку неясные очертания в комнате намекали на средневековый уровень моего окружения.

Стена за кроватью моей матери, казалось, была сделана из белого камня – возможно, мрамора, – и хотя моему затуманенному зрению она казалась гладкой, я сомневался, что это так.

Слева от нее можно разглядеть что-то, что, скорее всего, было драпировкой, в то время как справа, похоже, висела картина; или, по крайней мере, я предположил, что это была она, поскольку края были темно-коричневыми, в то время как остальное представляло собой мириады цветов, которые мои гребанные детские глаза не могли различить.

Что-то шевельнулось слева от меня.

"... ... ... ... ..." - произнес другой голос позади и справа, но опять же, что бы ни было сказано, мне было ничего не понятно. Я попытался повернуть голову, чтобы посмотреть, кто заговорил (если это был мужчина, который произвел меня на свет, я хотел запечатлеть его лицо в памяти для будущего возмездия), но не смог этого сделать, так как моя мать крепко, но нежно прижимала меня к своей груди.

Я хотел бы понять хотя бы часть того, что они говорили. Нет, я знал, что не настолько силен в языках, но в прошлой жизни говорил на базовом французском, фарси (персидский) и обрывках нескольких других, но то, что они говорили, не соответствовало ничему из того, что я знал или когда-либо слышал.

Все, что говорилось до сих пор, слышалось тарабарщиной, что доставляло чертовски много хлопот, не давая узнать, когда и где я находился.

«Черта активирована. Понимание. Будьте осторожны, поскольку данная способность редка в любом мире. Даже если вы не говорите на каком-либо языке, вы можете понять, что говорится…»

"Подождите? ЧТО?!" - я мысленно закричал, и проигнорировал то, что мой мысленный крик заставил меня разрыдаться, как ребенка, при виде странного синего текста, который внезапно возник перед моими глазами.

Я повернул голову, надеясь, что текст исчезнет, но он остался в самом центре моего зрения. Затем я ослабил хватку на мамином пальце и попытался отмахнуться от плавающего текста, но это ничего не дало; главным образом потому, что короткая штука, которая в данный момент являлась моей правой конечностью, была практически бесполезна для управления, из-за чего я еще больше ругался про себя и еще сильнее ревел.

"Глупые, дерьмовые детские ручки! И что, черт возьми, происходит?!"

Не обращая внимания на то, какими жалкими выглядели мои действия в глазах окружающих, я продолжал пытаться убрать текст. Однако, что бы я ни делал, текст не исчезал, что только заставляло мой гнев возвращаться и мои детские крики становились все громче.

"[Боже, у тебя сильный голос, не так ли?]"

Я замер, когда понял, что сказала моя мать, и сосредоточился на ее лице.

"Что за хрень?!"

"[Кажется, он узнал ваш голос, миледи.]" - это был мужчина, который говорил ранее, и я снова тщетно пыталась разглядеть его, но хватка моей матери оставалась слишком крепкой, чтобы позволить мне повернуться.

Хотя из того немногого, что я помнил о младенцах из моей прошлой жизни – поскольку, как бы сильно я ни не хотел этого признавать, для меня явно началась новая жизнь, – это, вероятно, было к лучшему, поскольку новорожденные были не в состоянии прокормить себя и передвигаться самостоятельно.

"[Ему любопытно, Кордин.]" - ответила женщина. "[Он попытался пошевелиться, услышав твой голос.]"

Хотя было неплохо узнать имя человека, который станет моим заклятым врагом по крайней мере на следующие несколько лет, меня больше заинтересовал тот факт, что плавающий синий текст медленно рассеялся.

Радует, что если непонятные надписи снова появятся (а у меня было ощущение, что их будет больше), то со временем они исчезнут. Тем не менее, мысль о том, что в центре моего зрения будут появляться случайные фрагменты плавающего текста, не выглядела утешительной.

"[Весьма обнадеживающий знак, миледи.]" - ответил Кордин, а моя мать улыбнулась мне сверху вниз и повела пальцем перед глазами; вероятно, пытаясь привлечь мое внимание.

"[Кажется, он был благословлен богами.]"

Если бы я мог нахмуриться, то так бы и сделал, услышав, как Кордин упоминает Богов во множественном числе.

Хотя в моей прошлой жизни имелись места, где поклонялись богам, а у индусов их было даже несколько, если я правильно помню (и, похоже, я все еще прекрасно помню все, что знал в своей прошлой жизни), но основные религии были монотеистическими.

"[Он - дар Старых Богов, Мейстер. Точно так же, как и его отец.]" - ответила мама, что привело меня в еще большее замешательство, поскольку теперь, похоже, в одном и том же месте существовало два набора богов. Обычно это никогда не заканчивалось ничем хорошим.

"[О, что-то привлекло твое внимание, малыш?]"

Я моргнул, задаваясь вопросом, о чем она говорит, только чтобы понять, что, пока я думал о проблемах, вызванных пребыванием в месте, где поклоняются по меньшей мере двум наборам богов (это звучало как римско-греческая ситуация, что также означало, что я переродился за тысячи лет назад, что было не тем, о чем я действительно мечтал), то смотрел на картину справа от матери.

"[Это один из наших предков, Сэмвелл Дейн перед тем как он уехал, чтобы напасть на Старомест".]"

Старомест?

Что ж, не очень оригинальное название. Однако я не мог припомнить, чтобы слышал о месте с таким названием из своей прошлой жизни, и все же клянусь, что помню, как в какой-то момент натыкался на это слово. Оно звучало в книге или фильме?

К сожалению, даже при моей кажущейся идеальной памяти одного случайного названия было недостаточно, чтобы вызвать ассоциации к конкретному воспоминанию, которое могло бы содержать ответ.

Где-то слева от меня со скрипом открылась дверь, и я услышал шаги, которые, казалось, были сделаны сапогами по камню.

"[Мейстер Кордин. Как поживают моя дочь и младенец?]"

Тщетно я пытался повернуться, чтобы увидеть, кто это был, и все еще не мог этого сделать. Следующие несколько месяцев проведенных в теле младенца обещали быть по-королевски отстойными.

"[С обоими все в порядке, милорд.]" - ответил Кордин, когда новая рука, принадлежавшая пожилой женщине в простой одежде, протянулась и приложила влажную салфетку к моему лбу.

Вероятно, это была акушерка, которая помогала при родах, и источник шума, который я услышал до того, как Кордин впервые заговорил. Но не важно

Более важным был тот факт, что я все больше убеждался в том, что никогда не найду психиатра (скорее, несколько сотен, которые, по моему мнению, мне понадобятся), чтобы поговорить о моих проблемах.

http://tl.rulate.ru/book/93569/3219620

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Пожалуй пропущу первые глав 5-10 а то ненавижу тягомотину с детством такая параша.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь