Готовый перевод Summoner of the Fairy Tail / Хвост Феи: Я владею магией Призыва: Глава 13: Сталкер

На следующий день, когда Кельвин пришел в гильдию, он увидел, что Мира пишет волшебное письмо. Он увидел, как она наложила на волшебное письмо заклинание, после чего письмо автоматически сложилось.

— Мира, кому ты пишешь? — Кельвин увидел это и нечаянно спросил.

— Это насчет Эрзы и остальных. Разве она не объединилась сегодня с Нацу и Греем? Думаю, мы должны сообщить президенту, — как только Мира ответила, он достал волшебную печать и наклеил ее. Вскоре прилетела почтовая птица, специализирующаяся на отправке магических писем.

— Здравствуйте, вы собираетесь передать это президенту Макарову? — волшебная птица взяла письмо Миры и весело спросила.

— Ага, я на вас рассчитываю. Это очень срочно, — Мира ответила улыбкой, а затем почтовая птица улетела.

— Мира, это твое письмо не должно было ничем напугать президента, верно? — глядя на садовую зону, где сидела почтовая птица, Кельвин думал не только о разбитых словах Эрзы и двух других.

— Трудно сказать.

Сегодня был еще один медленный день. Поскольку президент, Макаров, отправился на рутинную встречу, у Кельвина не было никакой мотивации для выполнения миссий. Поэтому он болтал с дядей Маккао и остальными в комнате Хвоста Феи. Это было очень расслабляюще.

Однако в полдень в карточке Кельвина раздался резкий звук.

Кельвин с пьяным видом достал карточку. Это оказалась "связь", которая могла срочно связаться с ним. Кельвин помнил, что напрямую связаться с этой "связью" могли только Кана и другая "карта связи" в руках Макарова.

В этот момент Кана пила вместе с ним и Маккао. Было очевидно, что это не она. Таким образом, связаться можно было только с Макаровым.

— Ну... Я действительно не хочу брать трубку. Скорее всего, это что-то неприятное... — пробормотал Кельвин и неохотно вывел эффект "связи".

— Кельвин! Где ты сейчас? — в следующее мгновение раздался встревоженный голос Макарова.

— Я в гильдии. Лидер гильдии, чем могу быть полезен? — непринужденно ответил Кельвин.

— Ты в гильдии? Тогда ты знаешь о том, что Эрза и остальные создали команду? — услышав, что Кельвин состоит в гильдии, Макаров был ошеломлен. Затем он спросил еще более тревожным тоном.

— Знаю. В чем дело?

— Следуйте за ними немедленно. Если они вчетвером хотят уничтожить город, Кельвин, ты должен немедленно их остановить! — Макаров был встревожен, потому что боялся, что Эрза и остальные уничтожат город.

— А? Четыре человека? — однако Кельвин проигнорировал беспокойство Макарова и спросил его о его сомнениях.

— Это Люси — я боялся, что они втроем поссорятся посреди их миссии, поэтому попросил Люси быть посредником, — Мира прервала его с гордым выражением на лице.

— Как ты думаешь, Люси справится с этими людьми, если они действительно подерутся? — Кельвин вдруг сказал это Мире, отчего глаза последней сразу же затуманились.

— Кельвин, ты заставил Миру плакать? — в это время Хана, сидевшая в стороне, вдруг сказала. Хотя ее голос не был громким, он успешно привлек внимание всех в гильдии.

— Что? Кельвин, ты заставил малышку Миру плакать?

— Что! Этот ублюдок Кельвин бросил малышку Миру.

— Что? Он бросил мою сестру после того, как она была разыграна им?

По какой-то причине Кельвин превратился в плейбоя всего за несколько секунд.

— Какие же они идиоты... — глядя на этих парней, у которых оставалось слишком много сил и которые хотели найти драку, Кельвин беспомощно покачал головой и сказал Макарову по связи, после чего покинул гильдию.

— Кстати, Кельвин, ты не знаешь, где Эрза и остальные? — перед самым его уходом Кана вдруг спросила.

— Не волнуйся, я вчера поставил на Люси метку слежения. Скоро я буду рядом с ними, — Кельвин показал Кане большой палец вверх, рассмеялся и беззаботно ушел.

— Насколько он уверен в себе? Он ведь так открыто заявил, что он преследователь, — Кану вздохнул, а затем сказал сам себе тоном разочарования, но его содержание рассмешило Маккао.

Кельвину было неудобно вызывать своего дракона Кумори в Магнолии, поэтому он быстро отправился в лес в пригороде и улетел на самой большой скорости.

— Что ж... Лучше я буду следить за ними издалека. Я не хочу встречаться с ними напрямую, — Кельвин некоторое время размышлял о драконе и в конце концов решил, что лучше не связываться с Эрзой напрямую. Он не хотел, чтобы его отношения с ней стали еще более безумными.

Скорость дракона Кумори трудно было даже представить. Через несколько минут Кельвин прибыл на место. Это место было вокзалом какого-то города. Эрза и остальные хотели сесть в четырехколесный волшебный грузовик.

— Что ж... Похоже, эти люди не доставили особых хлопот.

— Но почему здесь нет ни одного человека? Может быть, они уже совершили что-то непоправимое?

— Лучше уладить это дело. Иначе Совет снова обвинит нас... — сказав это, Кельвин повернулся к огромному торнадо на станции и вздохнул.

Он неторопливо достал карту. На карточке был нарисован замок, в который был вставлен ключ.

— Рассеять магию! — Кельвин направил карту на огромный торнадо за пределами станции и негромко крикнул. Затем карта выстрелила лучом света в торнадо, и торнадо медленно исчезло.

"А? В торнадо много магической силы. Кто же их противник?" — Кельвин задумался. Чтобы использовать такую огромную магию, противник явно был не из мелких.

"Мне все равно. Давай-ка сначала поспешим за Эрзой и остальными",

В четырехколесном волшебном грузовике Эрза отчаянно вливала магическую силу в трубу и продолжала ехать.

— Эрза, ты в порядке? Тебе нужна помощь? — Грей посмотрел на ее измученный вид и не смог удержаться от вопроса.

— Прости, но я в порядке, — Эрза притворилась, что все в порядке. Увидев это, Грей понял, что ему не удастся переубедить эту упрямицу. Ему оставалось только сесть обратно.

— Проклятье! Расход магической энергии слишком велик. Если бы только Кельвин был здесь! — Грей мог только сидеть в сторонке и наблюдать за тем, как Эрза усердно трудится. Он недовольно произнес.

— Айо, айо, айо, кажется, меня кто-то зовет, — в это время из головы Грея раздался легкомысленный голос.

Все в машине были шокированы, и машину бесшумно занял кто-то другой.

Грэй быстро высунул голову наружу и увидел человека в черной мантии, крепко сидящего на крыше четырехколесного автомобиля с магическим двигателем.

— Кельвин? Когда ты успел за нами проследить?

http://tl.rulate.ru/book/92644/3477279

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь