Готовый перевод Instead of Checking In Regularly: I Hide And Cultivate In The Monster-quelling Tower And Become Invincible / Я прятался и культивировал в башне, убивая монстров и стал непобедимым: Глава 41 Тащиться к роще

"Рост около метра семидесяти шести, культивация одна золотая звезда, внешность подходящая, это цель - Сонг Фан". Рысь снова и снова подтверждала, что вышедший человек и есть та самая цель, Сун Фань.

Он был внутренне взволнован, как будто видел, что полмиллиона вознаграждения манят его.

Тот, кто дал задание, был тем, кто потратил полмиллиона на голову Сонг Фана.

"Этот парень любит тратить свое время и подбирать женщин, поэтому он не может оставаться в академии". Он мрачно пробормотал, приводя в порядок свой прилавок: "Скорее всего, он отправится на соседнюю улицу баров".

Как он и предполагал, он увидел, как Сон Фань вышел из Академии Демона Чжэня и направился к ближайшему бару.

Увидев это, Рысь не стал сразу ничего предпринимать, а, естественно, собрал свой ларек.

"В пятистах метрах впереди тусклые огни, место самое отдаленное, и сейчас, когда пешеходов мало, это самое подходящее место, чтобы сделать шаг. С моей культивацией Золота 4 звезды я могу разделаться с ним одним движением".

Он уже заранее наметил место, а также разработал план отступления. После того, как он расправится со своей целью, он как можно быстрее сольется с улицей бара и сбежит.

Его звездным духом был демон-кошка, который был очень быстр, и он был уверен, что ему удастся выбраться целым и невредимым.

Когда Сонг Фан шел по дороге, он выглядел естественно, но всегда был начеку, готовый к внезапному нападению убийцы.

Он хотел остаться в академии, но два его брата сказали, что вместо того, чтобы прятаться и бояться весь день, он должен использовать свое тело как приманку, чтобы выманить змею из норы.

Он сможет выманить убийцу, а затем убить его, и тогда на какое-то время у него будет душевный покой.

Подумав, Фань Цзинь решил, что в этом есть смысл, и решил рискнуть.

Так он покинул академию.

Хотя сейчас он был один, его тайно защищали два брата. Один из них был Золотой 6-звездой, а другой - Золотой 8-звездой. Внутри академии Чэнь Юэру также был готов оказать поддержку в любой момент.

После того, как Сон Фань вышел из Академии Демона Чжэнь, Чжоу Сюань также вышел из нее.

Было уже 10 часов вечера, и, как обычно, в городе было тихо. Кроме нескольких сапожников, закрывающих свои лавки, было лишь несколько прохожих.

Он посмотрел вдаль и случайно увидел Сун Фана, который находился всего в нескольких сотнях метров от него.

Сун Фань шел впереди, но не заметил Чжоу Сюаня позади.

Чжоу Сюань удивился, что Сон Фан не остался внутри в это самое время, почему он вышел?

Подумав об этом, он решил, что Сон Фань не так уж глуп.

В этот момент он, казалось, что-то понял: "Он даже не взял с собой Эргузи, он выманивает змею из норы! Кто-то в темноте, должно быть, охраняет его".

"В таком случае, я помогу тебе проверить, нет ли кого-нибудь подозрительного". Его глаза закатились, и он повернулся и пошел в темноту. К тому времени, как он появился, он превратился в ничтожного светлячка, пройдя через тысячу превращений божественного дракона, и вылетел наружу.

Закрыв свой ларек, Бобкэт, переодетый чистильщиком обуви, вместе с двумя другими чистильщиками обуви пошел за Сон Фаном в направлении улицы Бар.

Когда Бобкэт увидел, что Сон Фан прибыл в намеченное место, он уже собирался сделать свой ход.

Но тут он вдруг вспомнил кое-что.

"Нет, я изучил цель, и с ним всегда есть собака, которая никогда не покидает его. Почему эта собака отсутствует сегодня? Что-то не так, что-то определенно не так!"

В этот момент он напрягся, чтобы не поддаться желанию нанести удар.

Он нахмурился: "Неудивительно, что этот мальчишка осмелился выйти один в такое время без собаки, должно быть, он разыгрывает трюк, чтобы выманить змею из норы. Я чуть не попался на эту уловку, но мне повезло, что я удержался!"

После некоторого раздумья он решил отказаться от сегодняшнего задания и найти другую возможность ради безопасности.

Он мысленно выругался: "Малыш, если ты посмеешь разыграть со мной трюк с выманиванием змеи из норы, я изрублю тебя в мясной фарш и скормлю собакам, когда у меня будет возможность".

Цель была прямо перед ним, но он не решался сделать шаг, поэтому в душе ему было не по себе, и он мог только мысленно выплеснуть свой гнев.

В это время два чистильщика обуви рядом с ним также начали проклинать и ругаться: "Проклятая группа призраков, она вызывает панику, никто не выходит, нет никакого бизнеса, весь день я не могу заработать даже на глоток вина".

Они посмотрели на рысь рядом с ними и сказали: "Эй, ты сегодня здесь недавно, похоже, у тебя тоже нет никаких дел, не так ли?".

Обычно здесь было всего несколько чистильщиков обуви, и они хорошо знали друг друга. Поэтому, когда Бобкэт пришел сегодня, они заметили, что он новичок. Бизнес и так был плох, и они не приветствовали еще одного новичка, который будет красть бизнес.

Два чистильщика обуви понятия не имели, что идущий рядом с ними Бобкэт - убийца из группы "Призрак".

Они также видели награду, которую назначили за Рысь. Однако Рысь изменил свою внешность с помощью волшебного грима, и посторонним было трудно узнать его.

Посторонним было трудно узнать его.

Когда Рысь услышал, как два чистильщика обуви проклинают Группу Призраков, он мгновенно перешел к убийству: Я не могу тронуть этого сопляка Сонг Фана сегодня вечером, но я не могу тронуть вас, двух старых тварей? Вы действительно устали от жизни.

Однако он хорошо замаскировался и ответил: "Да, я только сегодня пришел, ни одного дела, и я весь день трудился зря".

По удачному стечению обстоятельств мимо в этот момент пролетал Чжоу Сюань, превратившийся в светлячка.

Поэтому он отчетливо слышал разговор между двумя чистильщиками обуви и рысью.

"Этот чистильщик обуви только сегодня здесь?" Он пролетел по воздуху, насторожившись и намереваясь пройти еще немного.

Рысь бросила взгляд на Сун Фана и устремила его на двух старших чистильщиков обуви.

Он сказал себе: "Мы не можем сегодня трудиться просто так, мы должны что-то сделать. Если я не могу убить Сонг Фана, я убью этих двух стариков, чтобы посеять панику и избежать насмешек Черного Пса".

Так он последовал за двумя чистильщиками обуви.

Поскольку сегодня не было никаких дел, два чистильщика обуви не стали пить, а сразу отправились домой, чтобы помыться и поспать.

Они жили в районе Цзюлун - старом районе, и чем больше они гуляли, тем тише становилось вокруг.

Вдруг они заметили, что рысь идет позади них.

Тогда они с любопытством спросили: "Почему ты следишь за нами, ты тоже живешь в районе Девяти Драконов?".

Рысь, увидев, что вокруг никого нет, жестоко улыбнулся и сказал: "Я - убийца из Призрачной группы, иду за вами, чтобы отправить вас в путь!"

"Что?" Два чистильщика обуви были в ужасе, они только что проклинали Группу Призраков, как они могли даже представить, что убийца Группы Призраков находится где-то рядом.

Они были старыми и все еще имели только бронзовый уровень культивирования, как они могли сравниться с Рысью, - с отчаянием в глазах произнес он.

"Старая тварь, иди к черту". Рысь холодно фыркнула и собралась сделать шаг.

Однако, прежде чем его атака достигла их, два чистильщика обуви упали с грохотом.

"Кто?" Он был мгновенно шокирован: "Кто грабит старика?".

Однако ему никто не ответил.

Он только почувствовал, как величественная волна духовной силы ударила в него, и его мозг мгновенно загудел, прежде чем он тоже упал, схватившись за голову.

В следующий момент из темноты появился Чжоу Сюань, схватил рысь за ноги и потащил ее в сторону далекой рощи.

......

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/88915/2973599

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь