Готовый перевод Game of thrones. The way of the mercenary. / Игра престолов. Легион Заката.: Глава 7

Солнце сияло еще одним великолепным летним днем, когда я ехал к воротам замка Рейвентри. С тех пор, как я прибыл в Вестерос, было ужасно много прекрасных дней. Воспоминания Бриндена прочно определили времена года Вестероса в категорию «Это магия, черт возьми, ее не нужно объяснять», поэтому я изо всех сил старался не беспокоиться об этом. С вереницей воинов, тянущимихя за мной, с пением птиц и ясным голубым небом, я наслаждался «диснеевским» средневековьем большую часть дня.

Замок Рейвентри можно было бы переоборудовать жуткий тематический парк и получить множество восторженных отзывов. Покрытые мхом внешние стены производили впечатление замка с привидениями даже без помощи утреннего тумана. Деревянная крепость была сооружена с небольшими отклонениями от нормального человеческого масштаба, она была не слишком большой, чтобы ею можно было пользоваться, но достаточно странной, чтобы сбить с толку. И, конечно же, был звездный аттракцион - большое грязное и старое чардрево в саду. Легенда гласит, что сотни воронов садятся на него каждый вечер и остаются на ночлег.

При всем при этом жители Равентри Холла были достаточно дружелюбны. Охранники у ворот узнали меня с первого взгляда и пропустили без суеты. Дарла Блэквуд даже появилась с приветственной группой, появившись на краю двора. Я спешился и направился прямо в ее сторону.

— Сир Бринден. Какая милая… —

Я был намерен сделать ее своей женой.

Вот в чем дело: она была хорошенькой, могла завязать разговор, и я был почти уверен, что ей неинтересно трахать своих родственников. Для Вестероса я бы назвал это хорошим уловом. Больше всего меня беспокоило то, что я не думал, что Браавос примет основное хобби Бриндена, состоящее в том, чтобы трахаться с дамами из высшего общества. В самом деле, я не думаю, что где-либо было бы хорошо, если бы он не был кровным родственником местного правителя. Во время нашего путешествия в Эссос мне удавалось оставаться целомудренным из-за собственного страха заразиться новыми и экзотическими ЗППП и укоренившегося отвращения Бриндена к самой идее трахать рабов. Однако при мысли попытаться сохранить такое поведение в долгосрочной перспективе, у меня возникало чувство, что в конце концов я сломаюсь и отправлюсь в баратеоновский поход по публичным домам Браавоса, который будут жить в легендах еще долго после того, как мое имя будет забыто.

Когда я впервые столкнулся с таким набором инстинктов и воспоминаний этого тела, я был потрясен. Старый добрый дядюшка Черная рыба, профессиональный ловелас? Как такое могло быть? Ну, по крайней мере, можно отдать должное Бриндену за его осторожность. Кейтилин понятия не имела, сколько ее нянек поддались старому очарованию Черной рыбы. Хотя Хостер знал. Если вы помните, Бринден сам придумал название Черная Рыба. Хостер же называл его черным козлом.

Бринден достиг совершеннолетия во время Войны Девятигрошовых королей и вернулся, чтобы обрести статус самого интересного молодого человека в Речных землях. Суровый, но красивый герой войны, который мог быть очаровательным, когда хотел, он заставил бы дам выстроиться в очередь, даже если бы он не был братом лорда-протектора.

Вы могли заметить, что мое предложение руки и сердца не было особенно романтичным. Я конечно согласился. Это было влияние Бриндена. Его фундаментальное мировоззрение заключалось в том, что каждая женщина, которую он встречал в обществе, была искренне заинтересована в том, чтобы ее трахнул Черная Рыба. Соответственно, он не видел смысла в словесных кружевах. Как только оценивал женщину и решал, что она достойна Черной Рыбы, он прямо делал ей предложение. Чаще всего оно вело прямо в спальню. Или гостиную. Или, по одному памятному случаю, к солярию своего брата.

Я не полностью разделял топорный подход Бриндена к соблазнению, но полагал, что он был местным экспертом. И черт, она покраснела и не начала играть со своими волосами. Инстинкты Бринден немедленно подтолкнули меня отвести ее за угол замка и не возвращаться, пока она не сможет нормально ходить, но я сдержался.

«Ну, я…»

Я поднял руку, прерывая ее. «Вы должны знать: я не приму землю, которую предложил мне мой брат. Я поеду в Браавос, чтобы основать компанию наемников, которая, как я намереваюсь, станет лучшей в стране. В своей работе я буду путешествовать по всему Эссосу, встречая интересных новых люди и, довольно часто, убивая их. И, конечно я предоставлю вам уютный дом в Браавосе.

Она казалась ошеломленной моим заявлением, что было вполне разумно. Жизнь, которую я описал, радикально отличалась от той, которую она, должно быть, представляла себе в тот момент, когда я сделал ей предложение.

«Мне нужно подумать об этом».

«Да. Это решение не следует принимать опрометчиво, или когда на тебя чрезмерно влияет красивое личико», — сказал я, ухмыляясь. Она фыркнула, и я приблизил руку, которую протягивал, нежно лаская ее по щеке. Когда она прижалась к моей руке, мне снова пришлось подавить желание Бриндена. «Я вернусь через три месяца. Тогда будь готов принять решение».

Осталось невысказанным, что я также буду выяснять отношения с любым из родственников мужского пола, ответственным за организацию ее брака. Я не ожидал каких-либо проблем на этом фронте. Хотя их первоначальное одобрение меня было основано на ожидании того, что я получу земельный участок вместе со свадьбой, простой факт заключался в том, что связи с моим братом была слишком ценными, чтобы отказываться от них, особенно для девушки, которая не собиралась унаследовать никаких своих земель. В худшем случае я ожидал переговоров о приданом.

Она кивнула мне, что я скорее почувствовал, чем увидел. Опустив руку на бок, я повернулся и ушел, выводя свою свиту из крепости.

Тут я остановился на мгновение, чтобы впитать летнюю погоду, затем сел верхом. Нам еще предстояло много куда съездить.

http://tl.rulate.ru/book/84671/2716544

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за главу.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь