Готовый перевод Married To The Cruel Crown Prince / Замуж за жестокого наследного принца: Глава 251 - Я обещаю

Шэн Ли прибыл в гостиницу "Чжэньчжу" с подносом в руках. Придворная дама Сюй быстро подошла к нему и поклонилась. "Ваше высочество, почему вы несете этот поднос?" обеспокоенно спросила она. Она увидела синяки на пальцах наследного принца, которые ясно показывали, что он приготовил что-то особенное на обед для наследной принцессы.

"Откройте мне дверь", - приказал Шэн Ли.

Придворная дама Сюй посмотрела на служанок, которые открыли дверь наследному принцу. Он вошел, и дверь за ним закрылась. Отодвинув занавеску, он увидел Ин Лили у напольного столика, которая что-то чертила на бумаге.

Шэн Ли несколько секунд смотрел на нее и внимательно изучал ее лицо. На ее щеках были следы слез, показывающие, как сильно она плакала. Увидев это, он крепче сжал поднос. Он сделал шаг вперед и подошел к ней.

Ин Лили заметила его, но не посмотрела на него. Она продолжала рисовать на бумаге. Шэн Ли поставил поднос на стол. "Я принес твое любимое блюдо. Я приготовил его сам. Ты всегда хотела есть еду, приготовленную моими руками. Я впервые на кухне и очень старалась", - объяснила Шэн Ли. Но Ин Лили ничего не ответила.

Шэн Ли сел рядом с ней и взял ее за руку, не давая ей рисовать дальше. "Ты можешь рисовать позже. Сначала поешь. Я знаю, что ты голодна", - сказал Шэн Ли.

"Я не голодна". Ин Лили протянула руку, чтобы взять кисть, но Шэн Ли вернул руку на место. "Сначала пообедай", - повторил он свои слова.

Ин Лили встала и подошла к кровати. Она села на кровать и натянула одеяло, когда Шэн Ли схватил ее за руку. Он убрал одеяло и сел рядом с ней. "Куда бы ты ни пошла, я последую за тобой", - заявил Шэн Ли.

Взяв обе руки Ин Лили, он продолжил: "Лили, на меня никто никогда не сердится, поэтому я стал таким. Я много чего говорю бездумно, не задумываясь. Поэтому я не знаю, что делать, чтобы ты снова стала счастливой. Я знаю, что ты голоден. Пожалуйста, сначала поешь. Потом ты сможешь на меня рассердиться".

Ин Лили увидела синяки на пальце Шэн Ли.

Не получив ответа от Ин Лили, Шэн Ли сказал: "Я знаю, что это моя вина, что я так думаю. Если кто-то смотрит на тебя по-другому, я становлюсь таким".

"А мне нравится, когда со мной флиртуют", - утверждала Ин Лили.

"Нет. Это неправда", - заявил Шэн Ли и зажал ее лицо ладонями.

"Я нашел ответ. Тебя не беспокоит все это, потому что для тебя это ничто. Ты любишь только меня, поэтому мои слова важны для тебя, а не для кого-то другого. Лили, я не прав, что запретил тебе общаться с Первым братом. Прости меня. Этого никогда не случится. Я все понимаю", - заявил Шэн Ли и уже почти чмокнул ее в губы, но почувствовал на своих губах ладонь Ин Лили.

Шэн Ли откинулся назад и заглянул ей в глаза. Они долго смотрели друг на друга, не мигая. Медленно Шэн Ли сократил расстояние между ними и прильнул к ее губам. Его рука лежала на ее руке, лаская ее. Он почувствовал слезы Ин Лили на своем лице, показывающие ему любовь Ин Лили к нему.

На этот раз даже он не смог сдержать слез. Действительно, он сдерживал слезы, потому что не должен был плакать. Но то, что почувствовала Ин Лили после того, как он сказал ей такие грубые слова, заставило его расплакаться.

Он наклонил ее лицо и поцеловал, выплеснув все эмоции, которые испытывал в тот раз. Ин Лили приняла его извинения и поцеловала его в ответ с той же силой, что и он. Расставаясь, они задыхались. Пальцы Шэн Ли потянулись к щекам Ин Лили, чтобы вытереть слезы.

Ин Лили положила свои руки на его и опустила их вниз. Она провела пальцами по синякам, которые образовались из-за того, что он готовил сам. "Тебе не следовало ходить на кухню", - заявила Ин Лили и подняла глаза, чтобы встретиться с его взглядом. "Мне стало больно, когда ты это сказал. Я прощаю тебя", - сказала она, положив руку ему на щеку. Она ласкала ее некоторое время.

"Почему? Ты всегда хочешь попробовать еду, приготовленную моими руками", - утверждал Шэн Ли. Он поймал ее руку. "Спускайся. Давай пообедаем. Я не хочу, чтобы ты оставалась голодной". Он спустился с кровати и взял ее с собой.

Заставив ее сесть за стол, он быстро убрал его и поставил туда поднос с едой. Он подал ей еду и сказал, чтобы она ела. "Ты тоже должен поесть", - сказала Ин Лили.

Шэн Ли покачал головой и ответил: "После тебя". Он протянул ей ложку, чтобы она попробовала куриный суп. Ин Лили поднесла ложку с супом ближе ко рту и охладила ее, обдувая воздухом. Когда суп остыл, она поднесла ложку ко рту Шэн Ли.

"Возьми", - строго сказала она.

"Нет, ты будешь первым", - возразил Шэн Ли и взял ложку из ее рук. Он накормил ее супом и стал ждать ее реакции.

"Ты действительно готовишь впервые или тебе кто-то помогал?" Ин Лили с удивлением попробовала суп.

"Я приготовил все это сам. Я только попросил королевского повара руководить мной во время приготовления", - подтвердил Шэн Ли.

"У тебя исключительные кулинарные способности. Тогда давайте начнем есть", - Ин Лили положила ложку на тарелку и подала еду Шэн Ли. Они начали есть, одновременно разговаривая друг с другом.

"Шэн Ли, прости и ты меня", - вдруг сказала Ин Лили. "Я не должна была так реагировать. Но..."

"Я понимаю. Тебе не нужно извиняться. Ты правильно сделала, что разозлилась на меня. По крайней мере, я понял, что даже я могу ошибаться, и люди, которые любят меня, заботятся обо мне, могут пострадать. Я прошу у тебя прощения", - заявил Шэн Ли и положил пельмень на тарелку Ин Лили. "Съешь это", - сказал он, сохраняя на губах крошечную улыбку.

Я никогда не позволю тебе злиться и никогда не позволю тебе плакать. Я обещаю", - внутренне подумал Шэн Ли, глядя на Ин Лили, которая наслаждалась едой.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/82681/2729130

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь