Готовый перевод Top Horror Novelist / Лучший писатель ужасов: Глава 19: Банкет (4)

## Глава 19: Банкет (4)

Чи Ийинь увидел, как кровь на бумаге окна медленно растекается, а за крошечным отверстием, проделанным в ней, появляется единственный, злобный глаз, уставившийся на него. Тень того, что скрывалось за окном, отбросила зловещую тень на бумагу, но стоило Чи Ийиню взглянуть, как она растворилась в воздухе, словно дым. Все трое младших братьев и сестер, словно марионетки, вышли из банкетного зала, а остальные слуги, лица которых были лишены индивидуальности, медленно отступили, растворяясь в роскоши зала. В доме Нуо Да, за исключением крови и трупов, оставшихся на полу, царила мертвая тишина.

Чи Ийинь медленно отвел взгляд, небрежно бросив палочки для еды на стол. Поправив помятые манжеты костюма, он снова превратился в элегантного джентльмена, будто безумие и свирепость, с которыми он расправился с младшими братьями и сестрами, были всего лишь миражом. Он даже улыбнулся, отчего у зрителей прямой трансляции по спине пробежали мурашки.

— Это… действительно человек, а не демон? — прошептал кто-то в чате.

— Слишком решительно, даже я бы колебался, это NPC, который находится в кровном родстве с моим персонажем. — заметил другой.

— Только что было сказано, что якорь от Девы, ты выходишь, твоя Дева такая же? Кровавая Мэри, да? — раздался насмешливый комментарий.

Лишь один мальчик, с причмокиванием разжевывая леденец, рассмеялся.

— Не ожидал, что люди, выдающие себя за меня, окажутся такими интересными. Вот чего я не ожидал… Игра в правду и ложь вдруг стала интересной. — пробормотал он, доставая мобильный телефон, на котором висела кукла-кролик. — Когда я смогу войти в копию?

— Скоро. — прозвучал резкий кашель Тонг Яо, нарушивший молчаливое противостояние в банкетном зале. Чи Ийинь подошел к ней и протянул руку. — Ты в порядке?

Взгляд Тонг Яо скользнул по ладони Шэнпин, и она взяла ее.

— Все хорошо, спасибо. — ее голос был хриплым, а в уголках глаз блестели слезы, но с появлением Чи Ийиня ее спокойствие начало возвращаться.

— Треск! Треск, треск! — раздались непринужденные аплодисменты. Ли Ли уронил труп в руке и медленно направился к ним. — Это действительно трогательная дружба товарищей по команде. Я не ожидал, что ты вернешься, чтобы спасти ее, Чи Ийинь.

Чи Ийинь поднял глаза, глядя на Ли Ли, затем равнодушно отвел взгляд и тихо спросил Тонг Яо:

— Что случилось, когда меня не было рядом?

Тонг Яо сидела на стуле, глядя на останки *[цензура]* и тело молодого человека на полу, не в силах скрыть краску стыда. Когда Чи Ийинь и его тетя покинули банкетный зал, Тонг Яо заметила это, но не придала значения. Она все еще помнила, как Чи Ийинь обманул всех раньше, и не могла понять, заслуживает ли он доверия, или ее доверие к нему тоже входит в его планы. За ум, далеко превосходящий пределы воображения, люди называли его монстром и держались подальше, опасаясь его. Тонг Яо не стала исключением. Она тоже хотела использовать Чи Ийиня, чтобы лучше видеть свою тетю. Но неожиданно, после ухода Чи Ийиня, три младших брата и сестры, не зная, что они сказали своей тете, впали в ярость и начали нападать на игроков, а безликие слуги тоже бросились в атаку. Убьешь одного - появится другой, и число этих приспешников казалось бесконечным. Игроки боялись обидеть NPC и вызвать их ненависть, поэтому они сдерживались, не решаясь убивать, но это дало NPC преимущество. Ли Ли и его спутники, отвлекая внимание, использовали специальный реквизит, чтобы переключить внимание NPC на других.

Тонг Яо сердито выругалась, но Ли Ли пожал плечами, сказав, что в системе не сказано, что реквизит нельзя использовать, то есть это разрешено. Вначале Тонг Яо отчаянно пыталась защитить двух других новичков, но быстро справилась. После того, как ее опутали два младших брата, они хотели ее убить. Старший брат прошептал ей на ухо:

— Мертвая сестра - хорошая сестра. Сестра, раз уж мы братья и сестры, не могла бы ты помочь мне? Использовать смерть.

В это время юноша, лишенный защиты Тонг Яо, был безжалостно убит его сестрой, которая оторвала его плоть, словно куски мяса, и бросила его в лужу крови. Молодой человек умер в муках. Еще немного, и Тонг Яо тоже умрет. К счастью, вовремя подоспел Чи Ийинь. Из-за поступка Ли Ли, Тонг Яо очень сильно возненавидела эту пару, поэтому она отказалась делиться информацией публично, и отправила всю информацию Чи Ийиню через сообщения. Ее руки сильно дрожали, она еще не до конца оправилась от случившегося.

Чи Ийинь прочитал новости, но улыбнулся. Самой важной причиной для него спасти Тонг Яо была информация, находящаяся в ее руках, а во-вторых, он заметил, что среди игроков наметилась тенденция противостояния лагерей. Хотя он и не боялся остаться один, несколько помощников ему бы очень помогли.

После того как NPC и безликие слуги ушли, в пустом банкетном зале в живых осталось только пять человек. Ли Ли и его спутники ясно показали свою свирепость и злобу. Они пришли сюда за наградой из подземелья и не боялись порвать лицо другим. А напротив них стояли Чи Ийинь и Тонг Яо.

Еще одна, студентка, которая проявила инициативу и заговорила с Чи Ийинем в поезде, забилась в угол, дрожа. На юбке ее школьной формы были разбросаны куски мяса, как будто она была до смерти напугана. Когда взгляд Чи Ийиня упал на ученицу, он приостановился и насторожился. Тот самый новичок, который не был защищен, почему другой молодой человек трагически погиб, а студентка осталась невредимой? Это тело из плазмы выглядит неловко, но если присмотреться, то можно обнаружить, что на студентке нет даже царапины. Даже такой старый игрок, как Тонг Яо, был серьезно ранен…

Глаза Чи Ийиня потемнели.

http://tl.rulate.ru/book/81694/2683736

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь