Готовый перевод Top Horror Novelist / Лучший писатель ужасов: Глава 6: Маленький мальчик (1)

Глава 6: Маленький мальчик

Когда юный сорванец, не большего роста, чем кукла, подошел к Чи Ийиню, зрители замерли. Сцена, разворачивавшаяся на экране, была точной копией той, что транслировалась в комнате прямой трансляции.

— Странно, откуда взялся этот ребенок? — прошептал один из игроков.

— Погодите! Я смотрел другие прямые трансляции «Дорогого дома», почему раньше его не было? — воскликнул другой.

— У новичка проблемы… — ехидно заметил третий. — Если вы не видели его раньше, значит, ведущий, которого вы наблюдали, был слишком слаб и погиб, не дожив до первой ночи. У этого ребенка нет силы атаки, но он вызовет ненависть других NPC к «старшей сестре». Вот это невезение!

— Проклятье, ведущий слишком невезучий! Почему никто другой не встретил его, а попался именно он? — со злостью прошептал один из зрителей.

— Это его вина, что он бегал в одиночку, — ехидно заметил другой. — Осмелился выпендриваться, не имея сил, чтобы подкрепить это. Заслужил, если умрет!

Прямая трансляция Карнавального игрового поля была доступна только для игроков. Некоторые из них наблюдали за трансляцией, чтобы посмеяться над неудачами ведущего или увидеть, как он погибнет. Редкое развлечение. Но для большинства игроков прямая трансляция была ценным инструментом, позволяющим им наблюдать за ситуацией в других инстанциях. Это было как подглядывать в контрольную работу других перед экзаменом: знать, какие вопросы будут заданы и как другие на них ответят. Это помогало выжить в критические моменты.

Карнавальное игровое поле было хаосом, скрытым под маской порядка. Правила существовали, но были скрыты от игроков. Система отвечала только на ключевые слова, скупо выдавая необходимую информацию. «Нет вопросов – нет ответов». Игрок постоянно рисковал нарушить правила и погибнуть. Даже если бы кто-то собрал все правила, это было бы бесполезно.

— В игровом поле происходят случайные события, — объяснил один из игроков. — Нет никакой возможности предсказания, все полностью случайно. Время, место, инстансы, монстры… Даже в пределах одного инстанса при каждом его открытии срабатывают разные ветки.

Игрокам приходилось быть бдительными и максимально владеть ситуацией в непредсказуемых обстоятельствах. Те, у кого было больше очков, могли покупать дорогие материалы для записи, но обычные игроки могли только смотреть прямые трансляции.

Инстанс «Дорогой дом», который никто не хотел выбирать, был особенно популярен в зале прямой трансляции. Вероятность случайного выбора этого инстанса была высока. Игроки боялись, что именно им придется столкнуться с его ужасами.

Но даже если в будущем можно было не беспокоиться о случайном попадании в этот инстанс, игроков привлекало другое: удастся ли кому-нибудь пройти уровень? Останется ли «Дорогой дом» непобедимым? И, самое главное, кто получит легендарные награды за прохождение уровня, которые были так щедро разбросаны…

Игроки, наблюдавшие за прямой трансляцией Чи Ийиня, не были настроены оптимистично. Когда появился маленький мальчик, некоторые даже сетовали:

— Я знаю твою еду, но тебе не нужно готовить ее до такой степени, верно? Так быстро расправился с NPC.

— Ты умрешь? Хаха, мне нравится этот сюжет! — прошептал другой.

— Умолять о пощаде, ломаться и плакать, ублажать других игроков в поисках способа выжить… Я устал смотреть на эти сюжеты смерти, не знаю, будут ли у этого ведущего другие замечательные способы умереть, — проворчал третий.

Некоторые злорадно фантазировали, желая, чтобы молодого человека в прямом эфире немедленно постигло несчастье и его убил NPC.

Но во время прямого эфира Чи Ийинь оставался спокойным и не показывал признаков испуга. Когда он услышал напоминание о том, что число последователей уменьшается, он понял, что зрители, возможно, знают, что принесет маленький мальчик, и думают, что он обязательно умрет. Поэтому некоторые люди открестились от него и ушли.

Чи Ийинь с задумчивостью смотрел на маленького мальчика. В глазах взрослых дети такого возраста обычно считались безобидными. За пределами особняка Чи Ийинь видела злобу по отношению к нему со стороны двух других братьев и сестер. Но маленький мальчик моргал глазами, молчал и не двигался. Хотя ему не нравилась его «старшая сестра», он не был слишком злобным. В таких обстоятельствах другие могли подумать, что маленький мальчик — это NPC с добрыми намерениями, и, возможно, получить от него какую-то информацию или помощь.

Но уменьшение числа последователей дало Чи Ийиню понять правду, и он не ослабил бдительность по отношению к маленькому мальчику.

— Сестра~ — пропищал маленький мальчик, дергая Чи Ийиня за штанины.

Чи Ийинь отвлекся от своих мыслей, мягко и доброжелательно улыбнулся и элегантно присел на корточки. Он посмотрел прямо в глаза маленькому мальчику и с улыбкой сказал:

— Но сестра уже забыла о тебе, что мне делать? Я даже не помню твоего имени.

Как только прозвучали эти слова, маленький мальчик не только был ошеломлен, но и обиженно сжал рот. Даже зрители в комнате прямой трансляции покачали головами и вздохнули, подумав, что он действительно новичок. Уменьшая благосклонность NPC, они знали, что это усилит ненависть, даже не наблюдая за ним. Количество последователей в комнате прямой трансляции снова начало уменьшаться.

http://tl.rulate.ru/book/81694/2557801

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь