Готовый перевод My Divine Diary / Мои бесконечные перерождения: Глава 98. Ветви

— Мы зовёмся Аберрантами, — объяснил чешуйчатый.

Су Хао жестом попросил его продолжать.

Мужчина в лишний раз убедился, что имеет дело с совсем несведущим юношей, и заколебался. Стоит ли говорить? Он подумал: 

«Если он не знает, то у него нет причин убивать меня…»

Су Хао, разумеется, это заметил, и холодно отчеканил: 

— Говори правду, или я разбужу твоего соседа. Если ваши ответы не совпадут, ни один из вас не уйдет отсюда живым.

Чешуйчатый стиснул зубы и процедил: 

— Мы, Аберранты — физические воплощения успешной эволюции. Пока мы успешно эволюционируем, нам открывается огромная сила. Ты даже не представляешь…

Су Хао спросил: 

— Вы подталкиваете эволюцию, употребляя плоть и кровь других Аберрантов?

Его пленник кивнул:

— Верно. Мы, народ Джухо, багровый народ, рождаемся с определенным талантом. Пока мы питаемся плотью и кровью Аберрантов, у нас есть шанс эволюционировать и обрести… могущество, — он продолжил. — Думаю, тебе следует знать, что не только мы наделены этим талантом: почти все существа на континенте разделяют наш дар. Пока они поглощают Аберрантов или зверей-Аберрантов, они могут развиваться.

«Талант?» — в голове Су Хао пронеслись мысли о различии в строении тела, о мясистом органе, похожем на шишку, расположенном рядом с желудком. Возможно, весь процесс был завязан именно на него. 

Чешуйчатый же на том не закончил: 

— Конечно, эволюция не всегда оборачивается успехом. У тех, кому не повезло, есть два исхода: первый — это прямая смерть, а второй — увеличение физической силы без получения особых способностей, но вероятность смерти выше. Однако…если понимать условия эволюции и готовиться должным образом, шансы на неудачу невелики.

— Какие условия? — юноша чувствовал распаляющееся любопытство. 

— До тех пор, пока ты уверен, что в твоём теле достаточно энергии, и эволюция может плавно перейти в финальную стадию, опасности для жизни обычно нет. Большинство людей умирают от того, что их телам попросту не хватает энергии для поддержания полной эволюции. Многие люди не понимают этого и слепо потребляют плоть и кровь, что приводит к их смерти. Совсем как ты… кхм!

Чешуйчатый человек внезапно замолчал, выглядя смущенным.

Су Хао нахмурился:

— Как я?

Мужчина снова заколебался: 

— Ну, ничего...

Юноша молча развернулся, чтобы потянуться за камнем, на что его пленник поспешно затараторил: 

— Такой… негабаритный человек, как ты, определенно не пережил бы кровавую эволюцию, — тут и самого чешуйчатого одолело любопытство, — младший, скажи, Аберрант ли ты? Почему я не могу определить, к какой ветви ты принадлежишь? 

Су Хао сразу уловил ключевой момент и задал встречный вопрос: 

— Что за ветви? 

Собеседник усмехнулся: 

— Ну, раз уж на то пошло, я сам знаю не так уж много. Самые основные вещи. 

Су Хао вздернул подбородок и сказал: 

— Тогда расскажи всё, что знаешь, и не задавай лишних вопросов.

Мужчина послушно кивнул: 

— У Аберрантов есть девять ветвей, это почти все знают: «Мускулистый человек», «Быстрый человек», «Шелкопряд», «Чешуйчатый человек», «Мимик», «Ночной человек», «Ловкий человек», «Пророк» и «Ядовитый человек». Как ты уже, я думаю, понял, перед тобой «Чешуйчатый человек», а вот этот вот — «Мускулистый человек».

Су Хао спросил:

— А что насчет того, который похож на летучую мышь?

В глазах пленника мгновенно отразилось понимание: 

— А, это кто-то из ночных. Они одни из самых неприятных среди всех Аберрантов первого уровня. Молчаливые и неуловимые.

Юноша кивнул, затем развил вопрос: 

— О каком первом уровне идёт речь? 

Чешуйчатый быстро покачал головой: 

— Я мало что знаю об этом. Только немного, и то в основном о моей собственной ветви. Не об остальных. Способность первого уровня нашей ветви — «Чешуйчатый человек», как ты можешь видеть, даёт возможность покрывать тело толстой чешуей, а внутренности защищать амортизирующими структурами. Мы устойчивы к порезам и дробящим ударам. Конечно, сегодня я открыл истинную слабость нашей ветви — камни… 

Су Хао пристально посмотрел на него и процедил: 

— Ближе к делу!

Чешуйчатый человек нервно сглотнул:

— А ещё есть «Скиталец» второго уровня, а третий уровень, кажется, называется «Зверь противодействия». Больше я ничего не знаю! На самом деле… я не так давно стал Аберрантом, поэтому мои сведения… довольно ограничены.

Юноша посмотрел на пленника, а затем на здоровяка, спрашивая: 

— Больше вот совсем-совсем ничего не знаешь? 

Мужчина тут же ответил: 

— Совсем, ни слова лжи! О... Кстати есть ещё самые общеизвестные факты, их каждая собака знает.  Все ветви имеют семь уровней эволюции, но я не уверен в деталях. Я знаю только, что первые три уровня — это «Человек», «Существо» и «Зверь». Говорят, над седьмым уровнем находится высшая сфера, называемая «Богом». Боги по слухам бессмертны, они — вечно вечные… они — конечная цель всех Аберрантов. 

С каждым сказанным словом Аберрант выглядел всё мечтательней, его глаза наполнились тоской. 

Су Хао усмехнулся. Боги? В этом мире действительно есть боги? Впрочем, он сделал мысленную заметку дополнительно изучить этот вопрос, ведь то была простая вероятность: могут ли быть боги? До тех пор, пока существует хотя бы малейшая вероятность, в вечной и бесконечной Вселенной вполне могут найтись подобные создания. 

Поскольку вселенная не имеет известных границ, а время бесконечно, при малейшем намеке на возможность, какой бы малой она ни была, боги непременно появятся.

Другой вопрос — существовали ли они сейчас?

Су Хао не знал. Какой-то частице его эго хотелось думать, что само его существование было попыткой вселенной создать такого бога. 

Как бы то ни было, он быстро отмахнулся от этой мысли и продолжил допрос: 

— Ладно, слушай, если Чешуйчатый человек, как ты, желает эволюционировать в «Скитальца», будет достаточно съесть плоть и кровь этого Мускулистого человека?

К его удивлению, тот покачал головой: 

— Всё не так просто, как ты себе представляешь. Во-первых, мне предстоит накопить достаточно энергии на стадии Чешуйчатого человека первого уровня, чтобы хотя бы попытаться эволюционировать, иначе это верная смерть. Во-вторых, для превращения в «Скитальца» я должен питаться плотью и кровью другого «Скитальца». Я хочу поглотить плоть и кровь этого недоумка, потому что наши ветви наиболее совместимы. Употребляя плоть и кровь «Мускулистого человека», я могу значительно увеличить свою физическую энергию.

Су Хао нахмурил брови:

— Допустим, но сможешь ли ты победить «Скитальца»?

Чешуйчатый преувеличенно громко ответил: 

— Это невозможно! «Скитальцы» — невероятно могущественные существа, намного превосходящие меня по силе.

— Значит, тебе никогда не пересечь грань до следующего уровня?

Мужчина неловко усмехнулся: 

— Не обязательно... Мне нужно съесть всего несколько кусочков плоти, и это не обязательно означает, что я должен кого-то побеждать! Может быть, однажды кто-то просто убьёт «Скитальца», и я случайно наткнусь на него, урвав несколько кусочков. Тогда я смогу плавно эволюционировать. Поэтому все мы, Аберранты, хотим как можно быстрее увеличить свою физическую энергию до предела. В противном случае, даже если бы мясо «Скитальца» оказалось прямо перед моим носом, я не осмелился бы его вкушать. 

Су Хао на мгновение потерял дар речи: эволюция основана на везении? Как же иначе найти то, что идеально подходит нуждам человека?

Если хочется мяса, найдите способ раздобыть его самостоятельно. Если не получается, найдите кого-нибудь другого, кто сделает это за вас.

Су Хао посмотрел на чешуйчатого человека и почувствовал, что вряд ли добьется успеха. Что касается божественности, то он просто отбросит эту мысль подальше. 

Юноша поднял камень и подошел к пленнику, спросив, напоследок: 

— Хочешь еще что-нибудь сказать?

Тот закричал в страхе: 

— Старший, пощади, старший брат! Я ведь только ступил на этот путь! Я совсем ничего не успел добиться…

Та-дах!

Нокаутирован.

http://tl.rulate.ru/book/80509/4033345

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь