Готовый перевод Pirates: Strengthen the Supreme Sword / Пираты: Начнём с небольшого Усиления!: 34. Джек против Момоусаги (продолжение)

Изящная фигура рисует в воздухе изящную дугу.

"Иторю · Кубок персика и вишни!"

Конпира в руке Момоусаги быстро зависла в воздухе, и перед ним, казалось, расцвела огромная розовая вишня.

Живописный.

Этот красивый цветок таит в себе сильное убийственное намерение в сердце Момоусаги.

Мощный слэш в сочетании с властным цветом хаки вооружения.

Даже Джек, который является одним из трех главных бедствий Пиратов Зверей, с наградой в 1 миллиард Бейли, не осмеливается относиться к этому легкомысленно.

Коричнево-желтый огромный и крепкий хобот слона в одно мгновение повернулся, как ветряная мельница, и был полон его сильной вооруженной властности.

Сформируйте несокрушимую защиту.

Вращающийся хобот слона вызвал ужасающий порыв ветра, бушевавший на пиратском корабле, и полетели опилки.

Хлопнуть! !

Атака Персикового Кролика пришлась на ствол, и лепестки исчезли, как будто их прокрутила мясорубка, а весь цветок исчез пополам в одно мгновение.

пока последняя половина не исчезнет.

Удар Персикового Кролика никак не повлиял на Засуху Джека.

Однако она не унывала, ее фигура в одно мгновение исчезла в небе, развернулась в небе, и исчезло сочетание лунного шага и Сору.

когда он снова появится.

Фигура Момоусаги подошла слева от мамонта, воплощенного Засухой Джеком, и Конпира в его машущей руке полоснул Джека по талии и животу.

Но от него удалось увернуться благодаря боковому прыжку Засухи Джека.

Засуха Джек, который имеет огромные размеры, также стал более гибким и отзывчивым, из-за чего атака Момоусаги неоднократно срывалась.

Стык двух кораблей.

Флот и пираты уже сражались вместе. На пиратском корабле есть представители обеих сторон, сражающиеся на военном корабле. Конечно, некоторые несчастные страдают от нападения засухи Джека.

Убитый при нападении Засухи Джек, не друг и не враг.

Женщина-морской офицер с окровавленным лицом подняла длинный нож, в руке которого текла алая кровь, и закричала: «Все держитесь!!»

«Обязательно продержитесь, пока Персиковый Кролик не победит!!»

На белом лице женщины-морского флота было решительное выражение: «Настаивайте на справедливости, эти грешные пираты, каждый раз, когда они убивают одного, они незримо защищают больше людей!!»

"Сестры, убей этих злых пиратов, которые разрушили нашу семью!!"

Ответ звучал повсюду, даже несмотря на то, что они столкнулись с Пиратами Зверями, одним из Четырех Пиратов Императора, общая сила каждого пирата была намного сильнее, чем у пиратов в Раю Великого Фервея и Четырех Морей.

Но эти женщины-солдаты на флоте никогда не были вегетарианками. Сироты с детства проходили строгую военно-морскую подготовку.

Некоторое время битва была крайне разочаровывающей.

«С того момента, как мы станем флотом, мы обязаны сражаться с пиратами до конца, и мы обязаны всем говорить, что наш женский флот никогда не проигрывал их мужскому флоту!!» Униформа одного была окрашена в кроваво-красный цвет. Женщина стиснула зубы и отчаянно держалась.

«Да, мы тоже мечтаем стать отличным, могущественным и выдающимся адмиралом, таким как адмирал Цуру и адмирал Момоусаги!»

Многие женщины-солдаты объединяются, чтобы противостоять пиратам.

Но война жестока.

Не говоря уже о группе членов Пиратов Зверей, которые вообще не имеют морали и ничем не отличаются от зверей.

На палубе валялись многочисленные трупы, вся палуба была темно-красной, и даже резкий запах пороха перекрывался сильным запахом крови.

Чисто-белая военно-морская форма, символизирующая справедливость, теперь нет военно-морского флота, который не был бы запятнан кровью, и кровь брызгает на белую форму, и скорость падения очень высока.

Жестокая война продолжается.

Зрение Момоусаги вполне естественно воспринимало все происходящее, и одна за другой в лужу крови падали знакомые фигуры, как представители женского флота.

Можно сказать, что она и вице-адмирал Крейн являются объектами восхищения и восхищения всех женщин-военно-морских сил во всем флоте.

"Я должен вернуть их!" Твердые глаза Момоусаги были наполнены морозным желанием убить, а слово «справедливость» на белом плаще справедливости затрепетало за её спиной.

Держа Конпиру обеими руками, Момоусаги напрягла всю силу своего тела и изо всех сил старалась передать хаки вооружения Конпире.

Морской бриз трепал волосы, спадавшие с кончиков ее лба, и отбрасывал назад.

Он холодно посмотрел на Засуху Джека неподалёку: «Этот прием называется: Летающий меч на сто шагов!»

Длинный нож в его руке мгновенно высвободился.

Пропитан всей мощью Даоту и... непоколебимой верой.

Кимпира проходит через пространство, как полярное сияние.

Глаза Засухи Джека внезапно расширились, а его броня тут же затвердела, превратившись в черного мамонта.

пых! ! !

Вышло острое лезвие.

"Невозможно?!" Лицо Джека выражало крайнее потрясение. Как только он сказал это, огромное количество крови выплеснулось по прямой линии от макушки его носа до макушки.

Возникает боль.

Он с грохотом упал на палубу.

Это была чрезвычайно ужасающая рана, и ужасающее количество крови образовало на земле большую лужу кровавых пятен, которые текли по палубе вместе с трясущимися кораблями.

Меч полетел обратно к руке Момоусаги в противоположном направлении.

После победы над засухой лицо Джека все еще было холодным, и с оттенком затянувшейся боли она повернулась и присоединилась к членам Пиратов Зверей, которые убирали поле битвы.

Результат победы заставил Момоусаги сжаться в сердце, закусив губу и глядя на обездвиженный труп военно-морского флота.

Самые красивые лица молодых и красивых женщин теперь ушли из жизни.

Адъютант сбоку подошел к Момоусаги, из его опущенной головы блестели слезы, и он пробормотал: «Момоусаги... Вице-адмирал, по статистике... В этом бою погиб флот... 354 соотечественника, собирайте трупы ... ..322".

"Понятно, я оставлю это вам разобраться с этим!" Раздался голос Момоусаги, она повернулась и подошла к носу, с горем глядя на кроваво-красное море перед собой.

Она пережила такую ​​сцену не раз за десятилетия своей службы на флоте.

Она не онемела.

Это знать, что боль и горе бесполезны и не могут вернуть утраченные жизни.

В юном возрасте она вымещала силу этого горя на тренировках, и так продолжалось до сих пор, пока она не стала адмиралом запаса.

Но она знала, что даже если она станет адмиралом, все равно будут люди, которых она не сможет защитить.

Морской бриз сдул запах крови, а волны унесли кровь в морскую воду.

Глядя на море вдали.

Момоусаги закусила губу и пробормотала: «Я могу…»

«Просто используй меч в моей руке, чтобы защитить больше людей».

Слеза краешком глаза взмыла в воздух вместе с морским бризом и упала в море.

http://tl.rulate.ru/book/78247/2363225

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь