Готовый перевод Harry Hermione: Legendary Love / Гарри Гермиона: Легендарная любовь: Глава 2: Больше не нужно ждать

"Гарри! Какого черта ты делаешь с нашим телефоном? Разве ты не знаешь, что эти штуки не для твоего типа!" — крикнул Вернон Дурсль, спускаясь по лестнице. Он слышал, как Гарри кричал по телефону. Поскольку было темно, он не понял, что Гарри не слушал ни слова из того, что он говорил. Гарри был занят, думая, что делать. Портключ активируется менее чем через полчаса. У Пожирателей уже была Гермиона, и они знали, что она говорила с ним. Он должен добраться до дома Гермионы. Хотя он еще не прошел тест на аппарацию, это была чрезвычайная ситуация. С треском он исчез, оставив дядю Вернона пялиться в пустое пространство перед собой.

Гарри приземлился на лужайке перед домом Гермионы. Было совсем темно. Казалось, что в доме не было света. Его сердце упало. Похоже, он прибыл слишком поздно. Он не осмелился использовать «Люмос», потому что тогда противник легко смог бы его обнаружить. С тихим «Алохамора» он отпер входную дверь. Его взгляд упал на что-то, что заставило его напрячься. Палочка лежала на полу. Один взгляд на нее, и он понял, что это палочка Гермионы. Пока он думал о том, что ему делать, он услышал шум наверху. Он почувствовал облегчение. Хоть кто-то был в доме. Он взял палочку Гермионы и сунул ее в задний карман. Очень осторожно он начал подниматься по лестнице. Как только он достиг вершины, весь дом осветился. Все лампочки горели. Перед собой он увидел мужчину и женщину, такие же, как во сне. Между ними стояла Гермиона, выглядевшая очень испуганной. Она дрожала. Женщина направила палочку ей в голову. Это зрелище заставило его кровь закипеть.

— Значит, Поттер снова пришел играть героя, — саркастически сказал мужчина.

— Оставь ее в покое. Это я нужен твоему хозяину, — очень рассерженно ответил Гарри.

«На самом деле ты ошибаешься, Поттер. Хозяин хочет ее, а не тебя. По крайней мере, не сейчас. Я знаю, что он прикончит тебя, когда придет время, но сейчас ты в безопасности. и мы не причиним тебе вреда, — сказал мужчина.

— Если ты думаешь, что я собираюсь уйти, у меня для тебя новости. Я останусь здесь, пока ты не отпустишь Гермиону. А теперь оставь ее, или я… — начал Гарри, но мужчина не ответил. пусть закончит.

— Или ты сделаешь то, что Поттер? Думаешь, я тебя боюсь? Ладно, кажется очевидным, что ты не собираешься слушать мое мирное решение. Так что я приказываю тебе сейчас же. Брось палочку или я убью. - Девушка. Бросайте сейчас же! Я буду считать до трех. Раз... Два... Три... - очень громким голосом сказал мужчина.

— Удивлен, не так ли? Почему шестнадцатилетний мальчик не подчинился твоим приказам? Что ж, я дам тебе ответ. Ты будешь наказан на всю жизнь, если убьешь Гермиону. хобби убивать, не так ли?» — сказал Гарри насмешливым тоном.

«Как ты смеешь произносить имя хозяина? Ты грязный полукровка!» мужчина говорил с яростью.

— Могу я напомнить тебе, что ВОЛДЕМОРТ сам полукровка? Как ты думаешь, как он отреагирует, если узнает, что ты назвал его грязным? — спросил Гарри, все еще неустрашимый.

"Забудьте все это сейчас. Я здесь не для того, чтобы отвечать на ваши идиотские вопросы. Хозяин сам разберется с вами, когда придет время. Я не могу убить девушку, но я определенно могу причинить ей вред. Вы помните, каково было проклятие Круциатус? ", Поттер? Хочешь, я попробую это на твоем друге? Немедленно опусти палочку", - скомандовал мужчина.

Гарри не мог придумать, что еще делать. Он уронил палочку, не сказав ни слова.

— Так-то лучше. А теперь отойди на десять шагов назад, — сказал мужчина. Как и Гарри, мужчина повернулся к женщине и спросил: «Сколько времени осталось, чтобы портключ активировался?»

Гарри знал, что это его шанс. Мужчина стоял к нему спиной, а женщина смотрела на мужчину. Очень тихо он сунул руку в задний карман и достал палочку Гермионы. Хотя мужчина был более легкой мишенью, он должен был первым напасть на женщину. Она была ближе к Гермионе.

"Экспеллиармус!" — крикнул Гарри. Женщина была застигнута врасплох и отброшена назад. Палочка выскользнула из ее руки. Мужчина не мог понять, что произошло. Он едва успел обернуться, прежде чем…

"Экспеллиармус!" — снова закричал Гарри. Эффект был тот же. Гермиона действовала очень ловко. Прежде чем кто-либо успел сделать какое-либо движение, она подняла три палочки, лежавшие на полу, и бросилась к Гарри.

— А теперь скажи мне, кто ты, или я причиню тебе очень большую боль. Быстрее! — крикнул Гарри.

— Гарри, пожалуйста, не причиняй им вреда. Они могут быть моими родителями под властным проклятием, — вмешалась Гермиона.

— Они не Гермиона. Разве ты не видишь, что у них есть палочки и они способны творить магию? Скорее всего, это зелье Оборотного сока, — сказал Гарри.

— Тогда где мои родители? — завопила Гермиона.

— Мы найдем их, — уверенно сказал Гарри, обнимая Гермиону, чтобы утешить ее. Пока они разговаривали, они не заметили, что что-то светится в углу комнаты.

— Ты скажешь мне, кто ты? Гарри строго сказал мужчине. Он не заметил, как женщина сделала несколько шагов вправо.

«Прыгай за портключом», — крикнула женщина, ныряя к сверкающему объекту.

«Petrificus totalus», — сказал Гарри, указывая палочкой на человека, который тут же замер. Гермиона сделала то же самое с женщиной, но было уже слишком поздно. Она исчезла.

"Проклятие!" — крикнул Гарри. Он повернулся к Гермионе и сказал: — Немедленно аппарируй в министерство и приведи авроров. Быстро! Гермиона кивнула и с треском исчезла. Гарри терпеливо ждал ее возвращения. Он надеялся, что до прибытия помощи больше пожирателей смерти не появится. Через десять минут он услышал серию потрескивающих звуков. Гермиона прибыла с МакГонагалл, Люпином, Тонкс, Кингсли и еще несколькими. Среди них был Гораций Слизнорт с крохотной бутылочкой в ​​руке.

«Я думаю, Veritaserum — это необходимость часа. Гермиона рассказала нам всю историю», — сказал он с улыбкой.

«Правильно, Гораций. Но мы подождем, пока этот человек вернет свою первоначальную форму. Я думаю, что он сейчас трансформируется», серьезно ответила МакГонагалл. Все с нетерпением ждали, кто этот человек. У Гарри отвисла челюсть. Он знал этого человека. Все, что он хотел сделать, это заколдовать его в следующее столетие. Не только за то, что он сделал со своими родителями, но и за то, что планировал в отношении Гермионы. Это был не кто иной, как Питер Петтигрю.

Слагхорн капнул несколько капель Веритасерума себе в рот, пока МакГонагалл применяла встречное заклятие, чтобы разморозить его. Четверо авроров крепко прижали его к тому месту, где он сидел.

— Итак, Питер, кто был твоим сообщником в преступлении? — спросил Люпин.

— Нарцисса Малфой, — без всякого выражения ответил Питер.

— Почему ваш хозяин хотел убить мисс Грейнджер? — спросила МакГонагалл.

Мастер разгадал пророчество. Он сделал вывод, что «неведомая ему сила» была способностью Поттера любить. Всем известно, что среди женщин Грейнджер ближе всего к Поттеру. Поэтому он пришел к выводу, что только с ее помощью Поттер сможет победить его. "Он сказал мне и Нарциссе принять форму ее родителей и привести ее к себе. Он хотел убедиться, что ее не упустят. Поэтому мы ее эмоционально шантажировали. Люди здесь могли подумать, что она ушла, но на самом деле хозяин убил ее, — ответил Питер. Гарри и Гермиона, покрасневшие, теперь вытаращили глаза, услышав план Волдеморта. Это был действительно очень хитрый план.

«Наконец, Питер, что ты сделал с Робертом и Дайаной Грейнджер? Наверняка они где-то поблизости, так как тебе понадобятся их волосы. Как ты с ними обращался?» — спросила Тонкс.

«Они в правом углу подвала. Они были заморожены и покрыты плащом-невидимкой. Мы давали им очень мало еды. Когда Нарциссе было скучно, она ходила и хлестала их, потому что они грязнокровки», — сказал Питер. .

Лицо Гермионы побелело. Она не могла двигаться. МакГонагалл настойчиво сказала: «Римус, пожалуйста, немедленно доставьте Роберта и Дайану Грейнджер в ближайшую маггловскую больницу».

Ремус кивнул. Он бросился в подвал, снял плащ-невидимку и наколдовал два носилки. Грейнджерам было очень плохо. Они были без сознания. По всему телу были следы от кнута. Они казались очень слабыми. Гермиона не могла вынести открывшегося перед ней зрелища. Она рухнула на пол. Ремус быстро вызвал скорую помощь и поехал с ними в больницу. Все остальные остались в доме. МакГонагалл взяла на себя ответственность.

«Авроры отвезут Питера в министерство, где он будет находиться под усиленной охраной. Через несколько недель ему предстоит предстать перед судом. Убедитесь, что министерство принимает достаточные меры предосторожности, чтобы он не трансформировался и не аппарировал. У меня очень ценная информация. Кингсли, ты вернешься со мной в Хогвартс. Мне нужно с тобой кое-что обсудить. Тонкс, ты проводишь Гарри и Гермиону в больницу. Я уверен, что мисс Грейнджер хотела бы знать, что случилось с ее родителями. , — приказала она. Все кивнули.

Гарри, Гермиона и Тонкс ехали в маггловском такси. Гермиона ничего не сказала, но Гарри видел, как по ее лицу катятся слезы. Он не беспокоил ее. Это было для нее травмой. При мысли о том, что последние пару недель она провела в компании Питера Петтигрю и Нарциссы Малфой, его бросало в дрожь. Он надеялся, что с ее родителями все будет в порядке. Ремус встретил их в больнице.

«Нет новостей до сих пор. Врачи все еще на работе. Они должны выйти в любое время», — сказал он. Все с нетерпением ждали. Минут через пять вышел врач. Гермиона встала.

«Новости не очень хорошие. Они оба очень слабы. Их посадили на глюкозу. Они также потеряли много крови. На самом деле Роберту Грейнджеру требуется переливание крови. мы могли бы использовать свежую кровь. Это стабилизировало бы количество тромбоцитов. У кого-нибудь из присутствующих здесь группа крови B положительная?» говорил доктор.

— Это моя группа крови. Буду рад помочь, — быстро ответил Гарри. Доктор кивнул, когда они с Гарри ушли. Они не возвращались около получаса.

«У меня есть новости получше. С медицинской точки зрения они вне опасности. Им потребуется много времени, чтобы восстановить полную физическую форму, но они это сделают. Однако на заживление психической травмы могут уйти годы. долгий путь, чтобы помочь им выздороветь. Я ожидаю, что они придут в сознание где-то завтра, но они должны провести по крайней мере неделю или десять дней в больнице. Вы все можете видеть их сейчас. Они оба в палате номер три двадцать семь. , — сказал врач.

Все они посетили Грейнджеров в их комнате. Хотя Гермиона почувствовала облегчение, она не могла сдержать слез при виде своих родителей. Все сидели в комнате. Ремус ушел, как только начало всходить солнце. Вскоре Кингсли обошел его. Ремус рассказал ему о состоянии Грейнджеров.

Мы с Минервой только что поговорили. Мы решили, что Гарри приедет и будет жить с Гермионой до тех пор, пока ее родители не вернутся домой. После этого мы подумаем, что делать. Ремус, Тонкс и я должны обеспечить вашу безопасность. но мы не останемся с вами. Мы все еще не уверены, откроется ли Хогвартс. Однако вы оба должны продолжать свою работу. Вам разрешено использовать магию, но, пожалуйста, не злоупотребляйте ею. Гермионе уже за семнадцать, а Гарри будет через две недели. Министерство дало ему специальное разрешение. Поскольку вы двое, должно быть, устали, я предлагаю вам пойти домой и отдохнуть. Я подожду здесь. Гермиона, вы можете вернуться с Гарри позже в тот же день, — Кингсли. сказал.

Гарри быстро аппарировал к дяде, чтобы забрать его вещи. Скорее всего, это будет последний раз, когда он увидит своих последних живых родственников. Он даже не почувствовал ни малейшего разочарования. Эти люди ничего для него не значили, и ему было все равно, выживут они или умрут. Он тихо попрощался с ними. В больнице все были готовы уйти. Он и Гермиона аппарировали обратно в ее дом. Ни слова не было сказано. Гарри решил оставить Гермиону в покое. Ей нужно было немного времени, чтобы собраться с мыслями. Она ушла в свою комнату, а Гарри занял комнату для гостей. Оба спали как убитые.

Проснувшись поздно вечером, Гарри услышал шум внизу. Войдя на кухню, он увидел готовящую Гермиону. Она посмотрела на него, прежде чем заговорить.

«Я думаю, вы проголодались. Мы ничего не ели со вчерашнего вечера. Я приготовила для нас обед, хотя уже довольно поздно», — сказала она. Гарри кивнул.

"Как ты себя чувствуешь?" — мягко спросил он.

— Гораздо лучше. Могло быть и хуже, — коротко ответила она. Оба сели есть. Гермиона была приличным поваром, так что еда была очень вкусной.

«Ты знаешь, Гарри, я так и не поблагодарил тебя за все, что ты сделал. Если бы не ты, я и мои родители, вероятно, уже были бы мертвы. Ты также сдал кровь для моего отца. спасибо, но все равно спасибо, — сказала Гермиона.

«Не за что. Слава богу, я прибыл вовремя. Вы здорово помогли. Ваша палочка была очень важна. Даже ваша ловкость в подборе трех палочек помогла», — ответил Гарри. Они пообедали и поехали в больницу. Кингсли ушел, когда они прибыли. Они пробыли там несколько минут, когда Диана начала шевелиться. Гермиона бросилась к своей кровати.

— Нет… не бей меня… помилуй… и, пожалуйста, не убивай Гермиону… ааа… Помогите! Диана сказала, когда она боролась в своей постели.

«Мама, все в порядке. Я здесь. Они не будут бить тебя. Врачи говорят, что ты и папа будут в порядке», — сказала Гермиона, держа мать за руку.

— Это правда, милый? Я так волновалась. Они сказали, что убьют тебя, а нас оставят в подвале голодать, — слабо сказала Диана. Гарри подошел и встал рядом с Гермионой.

«Мама, познакомься с моим другом Гарри. Он всех нас спас. Он сражался с ними двумя в одиночку», — сказала Гермиона матери. Диана посмотрела на Гарри и слегка улыбнулась.

«Так приятно видеть тебя, Гарри. Гермиона всегда высоко отзывается о тебе. Спасибо, что спас нас.

«Все в порядке, миссис Грейнджер. Я рад, что с вами все будет в порядке», — ответил Гарри. Он подошел к своему месту, но Гермиона продолжала стоять рядом с матерью. Вид их семьи в таком состоянии разозлил его. То, что он был его другом, подвергало опасности Гермиону и ее семью. Как он понял, он не мог просто вычеркнуть Гермиону из своей жизни. Поэтому он решился на одну вещь. Он убьет Волан-де-Морта, прежде чем сможет причинить еще больше вреда. Искать оставшиеся хоркруксы времени не было. Ему нужно было найти способ быстро уничтожить Волдеморта. Для этого ему нужно было больше узнать о хоркруксах. Он знал только одно место, где мог найти книгу на эту тему. Ночной переулок.

На следующее утро Гермиона снова отправилась в больницу, но Гарри извинился. Он аппарировал в Лютный переулок. Одно его присутствие вызывало у него озноб. Это явно было место для темных волшебников. Наверное, поэтому сюда никто никогда не приходил. Однако он нашел то, что искал. В очень старом книжном магазине он наткнулся на книгу «Все, что вам нужно знать о хоркруксах». Вернувшись в дом Гермионы, он увидел, что Гермиона еще не вернулась. Он начал просматривать книгу. Одна часть особенно заинтересовала его.

Широко распространено мнение, что пока все крестражи человека не будут уничтожены, он не может умереть. Однако это не так. Один из крестражей находится в самом теле человека. Это называется главный хоркрукс. Это главная душа человека. Если человека убивают, душа вырывается из его тела и находит один из крестражей. Он остается здесь до тех пор, пока тело не будет восстановлено подходящими методами. Но душу можно воспрепятствовать тому, чтобы она покинула тело, с помощью специального заклинания «Нандо». Успех наложения этого заклинания можно определить, если тело остается теплым даже после того, как человека убили. Затем тело должно пройти процесс сжигания души, чтобы обеспечить смерть.

Для сжигания душ требуется очень сложное зелье, называемое «Horcrew». Рецепт для этого дан позже в книге. Тело должно быть уменьшено и проварено в этом зелье в течение двух часов. Появление крови показывает, что человек мертв.

Гарри был очень заинтересован. Это был способ быстро покончить с Волдемортом. Единственной проблемой был Хоркрю. Ему нужна была Гермиона, чтобы сварить это зелье. Это было слишком сложно для него. Поэтому ему пришлось открыть ей свой секрет. Он надеялся, что она будет сотрудничать. Именно в этот момент в дверь вошла Гермиона. Она выглядела счастливой.

«Гарри, у обоих моих родителей все хорошо. Папа встал сегодня утром. Теперь они оба могут пить орально. Мой папа не может дождаться встречи…», — она остановилась, увидев серьезное выражение его лица.

«Я рад это слышать, Гермиона, но я хочу кое-что обсудить с тобой. Это строго конфиденциально. Ты не можешь открывать рот по этому поводу. Не говори, пока я не закончу», — сказал он. Они оба сели на диван, пока Гарри рассказывал ей о своих планах. Она была очень возмущена, но он не дал ей говорить. Наконец он показал ей книгу и рецепт зелья.

«Сможете ли вы справиться с этим? Пожалуйста, ответьте мне, прежде чем вы начнете свои протесты», - попросил он. Гермиона просмотрел его.

«После двенадцатилетнего Оборотного зелья это не должно быть очень сложно. Но, Гарри, ты не можешь идти так. Ты далеко не готов встретиться с ним лицом к лицу. То, что случилось с моей семьей, не имеет к тебе никакого отношения. ты спас всех нас, — поспешно сказала она.

"Я делаю это не для твоей семьи. Все, что произошло, заставило меня взглянуть на вещи совершенно по-другому. Я никогда не буду таким сильным, как он. Я должен победить его морально. У меня есть кое-какие идеи. Гермиона, твоя поддержка — единственное, на что я могу рассчитывать. Если ты бросишь меня сейчас, у меня нет никакой надежды. Итак, ты готова выслушать мои планы? он спросил. Гермиона ничего не сказала. Он ждал ее. Наконец она кивнула.

«Гарри, я не могу потерять тебя. Я чуть не потеряла своих родителей. Я умоляю тебя не уходить, но если ты решишь уйти, я с тобой. Я всегда буду поддерживать тебя», — тихо сказала она.

"Очень хорошо. Это очень много значит для меня. Теперь послушай мой план. Сражение с Питером и Нарциссой натолкнуло меня на эту идею. Волдеморт и мои палочки сделаны из пера одного и того же феникса. Так что, если наши заклинания столкнутся друг с другом На полпути происходит Priori Incantatem. Я прослежу, чтобы это произошло. Так что мы оба застрянем. У меня будет твоя палочка в заднем кармане. Чтобы сделать план надежным, я наложу на твою палочку чары разочарования. Я возьму эту палочку и использую ее, чтобы разоружить его. Как только он будет обезоружен, все не должно быть слишком сложно. Ты должен быть готов здесь с Хоркру. Когда я вернусь, мы выполним сжигание души, — Гарри. сказал.

«Ты говоришь, что это проще, чем есть на самом деле. Но да, это определенно хороший план. Но как ты собираешься добраться до него?» она спросила.

«Даже я думал об этом. Питер во время своего расследования показал, что штаб-квартира Волдеморта находится в Доме Риддлов. Он наложил на эту область антиаппарационные чары, и дом охраняет множество Пожирателей Смерти. Добраться до него будет непростой задачей. Хотел бы я, чтобы ты что-нибудь предложил, — сказал Гарри.

«Я кое о чем подумала, но это опасно», — ответила Гермиона.

— Давай послушаем, — с энтузиазмом сказал Гарри.

«Пожиратели смерти не остановят вас, если вы притворитесь одним из них. Да, я говорю о Питере. Вы можете использовать Оборотное зелье. Это рискованно, но стоит попробовать. Конечно, сначала вам нужно аппарировать, чтобы близлежащий район, а затем подойдите к дому, — ответила Гермиона.

— Ты гений, Гермиона. Не знаю, что бы я без тебя делал, — ответил Гарри. Он обнял ее, прежде чем продолжить: «У нас завтра напряженный день. Ты пойдешь в Косой переулок, чтобы купить готовое многосоковое зелье и ингредиенты для Horcrew. Я навещу нашего друга Питера».

На следующее утро Гарри и Гермиона ушли из дома одновременно. Гермиона аппарировала в Косой переулок. Гарри отправился в министерство. Ему пришлось подписать несколько бумаг, прежде чем ему разрешили встретиться с Питером. Петра крепко сковали железными цепями и держали в маленькой темной комнате.

«Пришло время отомстить, Питер», — сказал Гарри, подстригая несколько прядей волос.

«Зачем мои волосы? Конечно, ты не будешь использовать их в Оборотном зелье», — писклявым голосом спросил Питер.

«Вообще-то я так и сделаю. Пришло время удалить последние следы Волдеморта. К сожалению, чтобы попасть в Дом Риддлов, мне придется пойти в твоем обличье. Не думай, что мне очень приятно принять твой отвратительный облик», — ответил Гарри. Питер начал бормотать, но ничего связного не вышло.

— Тебя ждет такой же неприятный конец, как и твоих родителей, Поттер. Темный Лорд прикончит тебя в мгновение ока. Всего наилучшего! - сказал Питер с улыбкой.

«Ты знаешь, Питер, как бы я ни любил своих родителей, я думаю, что они совершили одну большую ошибку. Они доверяли такому человеку, как ты. Когда я встретил тебя три года назад, все, что я хотел сделать, это убить тебя. в том, что простая Авада Кедавра будет слишком добра к тебе. Ты заслуживаешь боли и пыток. Азкабан ждет тебя, и это неплохое начало. На этот раз они следят за тем, чтобы ты не смог трансформироваться. все в твоем… Я не знаю, следует ли называть это человеческой формой. Ты не человек. До свидания, я встречусь с тобой после того, как прикончу твоего хозяина, — сказал Гарри и вышел из комнаты.

Когда он добрался до дома, Гермиона уже была там. Она получила все из Косого переулка. Она протянула Гарри маленькую бутылочку многосокового зелья. Вместе они пообедали вместе. Они мало говорили. Гарри заговорил, когда они закончили есть.

"Я думаю, что тогда это все. Я должен идти сейчас," сказал он мягко.

— Я думал, ты поедешь вечером. Разве ты не говорил, что хочешь взять его на ночь? — спросила Гермиона.

«Да, я так и думал. Но я думаю, что было бы лучше, если бы мы делали часть Horcrew ночью. Тогда это было бы дискретно. Убедись, что зелье будет готово ночью», — ответил Гарри. Гермиона какое-то время молчала.

«Я бы хотела, чтобы ты не пошел, Гарри. Я знаю, что ты не позволишь мне пойти с тобой, но, по крайней мере, ты мог бы взять с собой несколько авроров», — сказала она со слезами на глазах.

«Гермиона, ты знаешь, что я должен это сделать. Если я скажу кому-нибудь еще, они не отпустят меня. Мы оба придумали очень хороший план. , — он сделал паузу, — я должен упомянуть об этом. В случае, если моя попытка потерпит неудачу, все мое состояние будет разделено между вами и Роном, — добавил он. Гермиона теперь свободно плакала.

«Мне не нужно твое состояние, Гарри, я хочу тебя. Ты убьешь его. Я знаю, что убьешь. У тебя есть все, что тебе нужно. В том письме я был не просто вежлив. — воскликнула она, крепко обнимая его. Гарри было больно. Он не мог видеть ее такой. Он не знал, как действовать.

«Я сделаю все возможное, чтобы вернуться к вам. Теперь я думаю, что уже поздно. Я должен уйти. Пока до свидания. Скоро увидимся», — сказал он. Он начал уходить.

— Подожди, Гарри, — громко сказала Гермиона. Гарри остановился. Гермиона сняла ожерелье, которое было на ней. Она надела его на шею Гарри и сказала: «Мои родители дали мне это перед отъездом в Хогвартс. Они сказали, что это защитит меня. Сегодня я даю это тебе. Это защитит тебя от темных сил. Я выиграю, Гарри. Я полностью доверяю тебе».

Гарри сжал ее в медвежьих объятиях. Ему повезло, что у него есть такой друг, как Гермиона. Его собственные слезы текли сейчас. Он знал, что должен выиграть битву за нее. «Я выиграю», — подумал он вслух. Гермиона посмотрела вверх.

«Это на удачу», — сказала она и поцеловала его в губы.

http://tl.rulate.ru/book/75682/2250810

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь