Готовый перевод Starting Life as a Baron / Начать жизнь в качестве Барона: Глава 38: Две недели спустя, воины-новобранцы!

Глава 38: Две недели спустя, воины-новобранцы!

Через две недели в Городе Роз появилось большое количество новых деревянных домов. Новые горожане отлично выполнили свое первое задание.

После того, как они закончили свою работу, Алан сразу же забрал оставшиеся три тысячи человек. В то же время в город прибыло большое количество одаренных людей с профессиональными навыками.

Алан ценил этих людей больше других.

Именно благодаря их появлению весь город Роуз Таун изменился на духовном уровне.

Теперь, когда населения стало достаточно, Алан начал раздавать фермерские земли и семена сельскохозяйственных культур.

В то же время он обнаружил, что каждый день несколько человек приходят в Город Роз из других мест.

Некоторые из них были бизнесменами, а некоторые - крестьянами.

Купцы пришли сюда, чтобы вести бизнес, а крестьяне - чтобы присоединиться к Городу Роз.

Алан не отказывал им.

Теперь большое количество земли было отвоевано, и Спэрроу также подал заявку на получение земли для строительства заводов.

В настоящее время город Роз строил свой первый завод по перегонке вина, парфюмерный завод и завод по производству мальтозы.

Алан придавал этому большое значение. В конце концов, это должно было стать одной из экономических основ города в будущем.

Сейчас строительство фабрики было почти завершено, и она вот-вот должна была вступить в стадию производства. Предполагалось, что первая партия продукции появится на свет очень скоро. В это время город Роз будет стремительно расти.

Конечно, морская кавалерия тоже многое приобрела за последние две недели. Они уже установили негласное взаимопонимание и дружбу с морскими львами.

Через некоторое время они смогут полностью адаптироваться к способности управлять морскими львами, чтобы сражаться в море. В то время Алан был не против повеселиться в море.

Когда он сказал, что хочет кровь за кровь и зуб за зуб, он действительно хотел это сделать.

Однако это дело не было срочным. Еще не поздно было бы предпринять шаг после того, как морская кавалерия будет тщательно подготовлена.

После того как пять тысяч человек почти влились в город Роз, Алан снова позвал Марко в свой замок.

"Теперь, когда у нас есть большое количество людей, а также полей, и мы открыли дорогу для бизнеса, будущее развитие Города Роз будет становиться только лучше и лучше. Однако мы не можем просто развивать экономику и сельское хозяйство в городе Роз."

"Нам нужно больше вооруженных сил!"

Алан сказал, что они должны подготовить больше воинов, потому что до войны остался всего один месяц.

"Да, милорд, это то, что я тоже хочу сказать".

Марко кивнул. Город Роз становился все богаче и богаче, и, будучи рыцарем-гвардейцем Алана отвечал за вооруженные силы территории.

Нынешняя сила этой территории была просто слишком слабой. В конце концов, город Роз уже не был тем маленьким городком, в котором не проживало и тысячи человек.

"Во-первых, отправьте приказ о наборе воинов. Их лечение будет самым лучшим. Что касается их количества, то не менее пятисот. Конечно, будет лучше, если я смогу набрать еще несколько человек. У нынешнего меня достаточно денег, чтобы содержать их".

Алан показал улыбку богатого человека.

Не так давно барон Рекс из графства Голубой Луны был выкуплен у его отца, графом Сердитый Медведь, за пятьдесят тысяч золотых монет.

Эти золотые монеты Элон также отправил в Город Роз, когда приехал сюда, чтобы купить три волшебных растения.

После того как Элон был избит Аланом до потери сознания, у него больше не было чувства превосходства, которое он испытывал, когда видел Алана. Теперь он испытывал лишь гнев и страх.

После того как Элон доставил золотые монеты, золотые монеты Алана перевалили за сто тысяч, приблизившись к ста пятидесяти тысячам золотых монет.

С таким количеством денег, не говоря уже о пятистах людях, он мог позволить себе даже собрать тысячу солдат.

"Хорошо, я немедленно пойду и наберу людей!"

Марко получил приказ Алана и немедленно приготовился набирать новых воинов.

"Кстати, позови сюда Спэрроу". Алан задумался на мгновение и сказал Марко.

"Да, милорд".

Марко почтительно отступил назад, и вскоре перед Аланом появился улыбающийся Спэрроу.

"Мой господин, Спэрроу повинуется вашему желанию". Спэрроу поклонился Алану и сказал.

" Спэрроу, я хочу, чтобы ты отправился в замок графа и купил доспехи. Ты можешь спросить Марко об их точном количестве. Кроме того, я должен спросить тебя еще кое о чем".

Алан вдруг вспомнил о маленькой шкатулке, наполненной мехом и костями волшебного зверя, которую дал ему Спэрроу. Ему стало любопытно, откуда Спэрроу взял эти вещи.

Ведь там был скелет морского льва, который позволил ему открыть вид морского льва. Было бы неплохо, если бы он смог найти более мощные магические виды.

"Пожалуйста, спрашивайте, милорд. Я отвечу на все". Спэрроу сказал Алану.

"Ну, я хотел спросить о местонахождении костей в коробке с мехами, которую ты дал мне раньше?"

В глазах Алана вспыхнул отблеск света.

"А! Мех этих зверей? Я купил их у друга, который в хороших отношениях со мной. Его предки были дворянами, но его род уже потерял силу". Спэрроу тут же ответил.

"Это так? Тогда есть ли у его семьи еще что-то похожее? Если да, то ты можешь купить их все, когда пойдешь в замок графа в этот раз".

Алан прямо приказал ему купить их.

"Как пожелаете." почтительно ответил Спэрроу.

http://tl.rulate.ru/book/66433/2294484

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь