Готовый перевод The witcher: Reincarnated / Реинкарнация в мире Ведьмака/ Божественный охотник: Глава 9

Глава 9.

Свет от факелов освещал темное кладбище, освещая территорию вокруг них. Когда команда отправилась исследовать оскверненные могилы, они увидели, что в большинстве из них лежат останки умерших жителей деревни. Лишь несколько могил пустовали.

‘Пустые могилы – это новые могилы ’

Оценивая ситуацию, Рой вспомнил сказки, в которых говорилось о кровожадных, злобных монстрах. Упырях.

Если на кладбище затаились упыри, то это стало бы проблемой даже для колдунов, а для обычных жителей деревни, таких как они, – очень большой опасностью.

«Здесь что-то не так. Уходим!» Рой попытался предупредить всех, но до них донесся жуткий звук удара кнута о воздух.

Через несколько секунд Флетчер хрюкнул. Словно рыба, попавшая на крючок, его конечности выпрямились, забились в конвульсиях, и его что-то потянуло. Затем он, спотыкаясь, двинулся вперед.

Все посветили факелами туда, где находился Флетчер, и увидели, как в воздухе блеснуло продолговатое щупальце цвета кожи, которое, словно стрела, проделало дыру в плече Флетчера. Оно почти пробило Флетчера.

Сигер среагировал первым. Он взмахнул мечом, пытаясь перерубить щупальце, но оно метнулось обратно в темноту, где свет факелов не мог его достать.

«Что это, черт возьми, было?»

Все поспешили образовать круг, держа Флетчера в центре.

Он обильно потел, но стиснул зубы, даже не поморщившись от боли. Он пытался остановить кровотечение, надавливая на рану, но багровая жидкость не переставала вытекать. Все вокруг стало кружиться, и он почувствовал, как из него уходит жизнь. Он видел смерть, ожидающую его на другой стороне.

«Мне конец! Бегите! Оставьте меня!» – слабо сказал Флетчер. Он оттолкнул всех и бросился в темноту.

Джек посмотрел вокруг, и в его добром глазу зародилась жажда убийства. Но сейчас было не время для мести. «Сейчас мы должны убраться как можно дальше отсюда. Отомстим позже! Это чудовище так просто не сдастся».

Он побежал к выходу с кладбища, и все последовали за ним.

Сигер потащил оцепеневшего Роя за собой. Ему потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя, но он все еще дрожал.

‘Это был не упырь. Что это было за существо? ’

Оглянувшись, Рой смутно различил сгорбленную человекоподобную фигуру. Фигура не была обычной. На самом деле, она была раздутой, тяжелой, а её живот напоминал живот беременной женщины. Существо выглядело как старуха, но бегало быстрее гепарда.

Существо преследовало команду с огромной скоростью, оставляя за собой след. Оно бежало как ветер, и издавало пронзительный крик. Оно не собиралось пока убивать команду. Существо наслаждалось погоней. Сначала оно хотело поиграть со своей добычей.

‘Оно собирает трупы, выглядит как сгорбленная старуха, использует язык как оружие и живет на кладбищах’ – соединяя известную информацию в своей голове, Рой начал получать представление о существе, которое преследовало их.

Когда Джек заметил, что Рой отвлёкся, он дал ему пощечину. «Сосредоточься, Рой! Беги, и не думай ни о чем другом! Просто беги!"

Рой собрал все свои силы и сорвался с места, чтобы убежать с кладбища.

Когда они были в нескольких дюймах от выхода, жуткое существо упало с неба, и порывы ветра пронеслись мимо них, пока оно падало. Когда пыль осела, команда увидела, что их остановило. Существо было отвратительным, его лицо было покрыто шишками и мхом.

Его кожа была черно-зеленого цвета, и от него исходило зловоние гниющих тел. От этого запаха их чуть не стошнило. Существо было покрыто чешуей, которая угрожающе поблескивала под луной. Когти на его конечностях были длинными, как косы, и они были покрыты грязью, а также плотью и кровью его добычи.

Это существо было страшнее старых ведьм, изуродованных, мстительных женщин и даже чудовищ, преследующих их в кошмарах.

Оно протянуло к ним свои корявые руки, намереваясь когтями перерезать им горло. Существо оскалилось в зубастой ухмылке, но его зубы были черными и неправильной формы. Оно нависло над ними как гора, лишая всякой надежды на спасение.

Мы обречены.

Отчаяние зародилось в них, но они не собирались сдаваться без боя.

Джек, Сигер и Томпсон держали мечи обеими руками, а Рой выхватил арбалет. Он стиснул зубы и зарядил арбалет окровавленным болтом.

В этот момент кто-то вынырнул из темноты и налетел на тварь. Засада застала его врасплох, и оно упало, дав им возможность спастись.

Это был Флетчер. Он выглядел окровавленным и обезумевшим и изо всех сил пытался зажать пасть твари, давая своим товарищам возможность бежать. «Идите! Найдите ведьмака и отомстите за меня! Отомсти за Брэндона!» Его глаза выпучились, и по лицу потекли багровые слезы.

Флетчер знал, что его сын встретил свою судьбу, и отказался от жизни. Не было смысла жить, когда его единственная семья была мертва.

Как только он это сказал, существо вырвалось из его хватки и ударом ноги отправило его в полет. Флетчер упал с грохотом, его состояние было неизвестно. Существо, все еще разъяренное засадой Флетчера, набросилось на него, не обращая внимания на Роя и всех остальных. Его когти были вытянуты, и когда существо пыталось разорвать Флетчера на части, плоть на них разлеталась повсюду.

«Ты не будешь здесь единственным героем, старина! Я не трус!» – Сигер поднял меч, и на его красном лице появилась твердая решимость. «Вытащите Роя отсюда, босс, Томпсон! Я человек из Скеллиге! Мы не трусы, которые бегут от сражений». Прежде чем они успели остановить его, Сигер снова ворвался на кладбище и вонзил свой клинок в спину существа.

Рой пытался прицелиться в существо с арбалета, но Джек и Томпсон тащили его за руки. «Пацан, давай уйдем. Пусть их смерть не будет напрасной»

Рой перестал бороться и в отчаянии опустил арбалет. Он чувствовал, как слезы наворачиваются на глазах, но бежать не переставал. Через некоторое время он, Джек и Томпсон покинули кладбище.

Они бежали так быстро, как только могли выдержать их ноги, и даже не оглядывались назад. Они чувствовали, как их тела сдают, но они продолжали бежать, используя силу воли и адреналин. Наконец, они увидели прямо перед собой огни Каэра.

Безопасность света заставила Роя расслабиться, и летаргия мгновенно захлестнула его. Все вокруг стало кружиться, ноги начали отказывать, и Рой потерял сознание.

«Рой?»

Джек быстро поднял его. Лицо Роя было красным, а глаза плотно закрыты. Джек потрогал его лоб, и он был очень горячим.

Он бегал по округе в такую погоду, поздно ночью, без отдыха. Должно быть, это было тяжело для него, но он все равно продолжал идти вперед. Конечно, ещё свою лепту внесли волки и этот жуткий монстр. Неудивительно, что он потерял сознание.

Джек мог понять чувства Роя.

«В конце концов, он еще ребенок» – Томпсон вздохнул и понёс Роя в деревню.

Седой староста деревни вышел с несколькими жителями, чтобы поприветствовать их. Когда он увидел, что они выглядят грязными и вымытыми, он понял, что что-то произошло. Его лицо опустилось, но он должен был спросить: «Где Флетчер и Сигер?»

«Они не вернутся» – Джек помассировал виски. Выражение его лица говорило о муках, но также и о страхе. «Вы правы, шеф. Опасно шляться ночью по округе. Ужасное существо напало на нас, когда мы пошли искать Брэндона на кладбище. Вы должны предупредить всех, чтобы они держались подальше от этого места».

Джек расхаживал взад-вперед. «Ни один человек не сможет выступить против этого проклятого монстра», – ругался он. «Нам нужен ведьмак».

«Завтра мы попросим кого-нибудь вывесить объявление в городе». Жители деревни, слышавшие Джека, кивнули. «Мы не можем рисковать тем, что это чудовище нападет на нас».

Это была напряженная ночь. Староста деревни ходил по домам и будил всех, чтобы предупредить о монстре. Покой Каэра был нарушен внезапным известием об опасности на кладбище, и все забеспокоились. С другой стороны, Роя отправили домой, но температура не спадала, и он впал в кому.

http://tl.rulate.ru/book/63203/1683808

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Было бы неплохо если придет ведьмак и заберет с собой, через испытания травами прошел бы
Развернуть
#
Испытание травами не подпадает под понятие "было бы неплохо" вот прям совсем! Многолетняя подготовка начинающаяся с самого детства, страдания от мутаций и под конец неслабый такой шанс загнуться от всего этого. А в итоге ты фактический БОМЖ которого все одновременно и боятся и презирают. Так ещё и сама "работа" отнюдь не сахар.
Развернуть
#
По сравнению с жизнью обычного крестьянина, это действительно шанс, то, что ведьмаки бомжи, это заслуга их менталитета, зачем экономить и копить, если завтра ты можешь умереть?
Читал как то рассказ, так там ведьмак с головой подходил к своей жизни, накопил денег на обучение в Оксенфурте, купил дом и тд
Развернуть
#
Как называется?
Развернуть
#
Удивительно, что такие деревни не вырезают монстры, у них даже ополчения нет
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь