Готовый перевод Second Marriage in the 1970s / Второй брак в 1970-х годах: Глава 15.2

Она просто обмолвилась об этом мимоходом. Как это ее так внезапно записали в свахи?

Чжао Дунлин в кого-то влюбился и хотел, чтобы у него была готовая сваха?

Всего за несколько секунд мысли Чжао Цзюхуа уже несколько раз поменялись.

- Сватовство? Ты можешь сказать мне, какая девушка тебе нравится. Невестка поможет тебе повидаться с ее семьей.

Чжао Дунлин улыбнулся, сжимая бокал с вином, он смутно махнул рукой в сторону Дон Хаотяна и сказал:

- Невестка должна ее знать. Это - та девушка, которую мы повстречали в городе, когда были там в прошлый раз с секретарем Доном.

Дон Хаотян улыбнулся и удивленно поднял взгляд. Конечно, он знал, о ком говорит Чжао Дунлин. Он удивился, зная, что сестра Дон разведена.

Но затем он поразмыслил.

Чжао Дунлин тоже был разведен, и, хотя младшая сестра Дон не казалась дурной по природе, она еще была молода, ей было чуть за двадцать. Если бы она не вышла в раннем возрасте в семью Лу замуж, она могла бы не бояться насчет поиска хорошего мужа в свои годы.

Мужчины лучше понимают ход мыслей других мужчин. Чжао Дунлин уже женился однажды, его бывшая супруга оставила его с двумя детьми. Даже если бы младшая сестра в семье Дон правда была бесплодна, это ничего не значило.

Если так подумать, эти двое правда весьма друг другу подходят.

- Кто она, Дунлин, о ком ты говоришь?

Чжао Цзюхуа с любопытством взглянула на своего мужа.

- Это младшая сестра в семье Дон, Цзяхуэй.

Чжао Цзюхуа уставилась на своего мужа и повернулась проверить, не шутит ли Чжао Дунлин. Очевидно, что он говорил серьезно.

Чжао Цзюхуа удивилась и обрадовалась за Дон Цзяхуэй одновременно.

Когда Дон Цзяхуэй выгнали из семьи Лу, Чжао Цзюхуа часто жаловалась на ее судьбу дома. Она знала, как это горько - терпеть подобное обращение от свекрови в молодости.

- Великолепно. Такой мужчина, как Дунлин, в облаках не витает. Если вы двое будете вместе, вас точно ждет процветание.

Чжао Дунлин был опорой для деревни. Он был способным и с хорошим характером. Раньше он получал в армии более семидесяти юаней в месяц. Семья Чжао была одной из самых обеспеченных в деревне.

- Я позабочусь об этом. Я поищу тетушку Гуйсян после ужина. Она беспокоится насчет пары для Цзяхуэй.

Цзяхуэй тоже была достойна жалости. Ее вышвырнули из семьи Лу, прочие люди все время сплетничали о ней. Женихи, с которыми ее знакомили, всегда были слишком убоги.

Тетушка Гуйсян сказала: "если подходящего не найдется, лучше ее дочери будет всю жизнь просидеть дома. В прошлом они уже ошиблись".

Чжао Дунлин поднял бокал вина, улыбнулся Чжао Цзюхуа и сказал:

- Тогда я буду благодарен моей невестке.

Чжао Дунлин доел и вернулся на работу.

Чжао Цзюхуа вымыла горшки и миски, и вытерла руки. Она сняла фартук и сказала мужу, Дон Хаотяну:

- Я пойду в дом невестки Гуйсян, поищу ее. Ты пригляди за Майцзы дома.

Дон Хаотян повернул голову, глядя на младшего сына, Майцзы, который лежал в кровати и дремал, и кивнул:

- Ладно, ты ступай и замолви за Дунлина словечко.

- Как я могу? Я не собираюсь преувеличивать, но, учитывая обстоятельства Дунлина, не считая того, что он разведен, он все равно еще может найти себе незамужнюю девушку. Если Цзяхуэй упустит эту возможность, другой может не представиться.    

Чжао Цзюхуа испытывала огромное волнение, так как ей предстояло быть свахой впервые в жизни. Она размышляла о том, что, если бы все удалось, было бы здорово получить благодарственный подарок. Вдобавок, она могла бы зарабатывать как сваха.

Семья Дон тоже давно закончила обедать. Мужчины вздремнули, а невестки убрали со стола на кухне. Чэнь Гуйсян не работала и не имела привычки дремать. Она села в зале и взялась за подошвы обуви.

- Тетушка, над чем ты работаешь?

- О, Цзюхуа, у тебя дело есть? Заходи, выпьем чашечку травяного чая.

Чжао Цзюхуа улыбнулась и села, как ей было велено. Она не смогла ждать и спросила:

- Тетушка, я хочу задать тебе вопрос. Сестра Цзяхуэй никого себе не нашла?

Как только Чэнь Гуйсян об этом услышала, она поняла, зачем Чжао Цзюхуа пришла. Ее рука замерла, она взяла половину подошвы, подняла взгляд и спросила:

- Зачем? Ты хочешь познакомить с Цзяхуэй кого-то?

Чжао Цзюхуа с высокомерным видом кивнула.

- У меня для вас есть хороший кандидат. Тетушка, ты будешь довольна.

- В самом деле? Тогда расскажи мне, кто он.

Чжао Цзюхуа рассказала о личных обстоятельствах Чжао Дунлина.

- Не то чтобы я хвастаю, Дунлин действительно хорош. Он только вернулся с прошлой работы пару месяцев назад, и уже партийный секретарь в деревне. Он выдающийся специалист, обученный коммуной.

- Это...

У Чэнь Гуйсян немедленно возникло такое ощущение, будто на нее свалилась удача.

- Раз он так хорош, почему готов жениться на Цзяхуэй?

Из-за дурного опыта общения с прошлым мужем, Чэнь Гуйсян была зла и поклялась себе, что не позволит дочери выйти замуж за плохого человека. Сегодня Чжао Цзюхуа представила ей какую-то выдающуюся личность, и Чэнь Гуйсян беспокоилась о выгодах и потерях.

Чэнь Гуйсян знала об устройстве рынка. В нынешние времена специалисты ценились. Кем бы они ни были, пока они едят казенную еду, у них всегда будет стабильный заработок.

Более того, Чжао Дунлин стал руководящим кадром в деревне в таком юном возрасте, ему открывалось неплохое будущее. Чжао Цзюхуа сказала, что и в армии он был кадровым военным, и Чэнь Гуйсян это удовлетворило еще больше.

В нынешние времена у всех было особое отношение к солдатам. Имидж и положение солдат были отличными, они относились к тем людям, которым поклоняются все.

- Тетушка, я пришла к тебе. Ты можешь высказать все прочие сомнения. Я не занимаюсь сватовством, этот секретарь Чжао - сосед моей матери. Я знаю, откуда он. Я осмелилась на это путешествие. Мы - родственники. Цзяхуэй для меня, как сестра. Я надеюсь только, что ее жизнь будет спокойной и счастливой. Я не могла прийти, чтобы навредить ей.

Чжао Цзюхуа скрыла интерес Чжао Дунлина к Дон Цзяхуэй из страха, что Чэнь Гуйсян посчитает его легкомысленным и ненадежным.

Чэнь Гуйсян про себя была в восторге, но она не показывала излишней радости.

Она боялась, что пока слишком рано радоваться.

http://tl.rulate.ru/book/62659/1857982

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь