Готовый перевод In Naruto With Gamer System / В Наруто с игровой системой: Глава 39: Скрытая угроза и новый дом

Хотя Фугаку был очень зол на сложившуюся ситуацию, когда 7 кланов предали деревню. Убить их было не вариант, потому что деревня тоже многое потеряет, и не похоже, что все из этих кланов виновны.

В конце концов, те, кто находится внизу, могут только выполнять приказы тех, кто выше их. Только безжалостный человек с извращенной моралью, как Хирузен и предыдущий совет, может отдать приказ о убийстве невинных, включая детей, и при этом спокойно спать по ночам.

Не говоря уже о том, что приказ о такой резне плохо отразится на его репутации и сделает его положение как Хокаге нестабильным среди гражданских лиц, добавьте к этому то, насколько упадет боевой дух, это также вызовет множество проблем с даймё Страны Огня.

Две старые лисицы, Кохару и Хомура, понимали все это, поэтому и действовали смело в такой ситуации. Если бы это были только два их клана, ситуация была бы совсем другой.

Конечно, Фугаку был бы дураком, если бы позволил им уйти, не заплатив цену, и цену эту они заплатили немалую. Они должны были предоставить все секретные дзюцу своего клана, 70% своего богатства, и им было запрещено переселяться на Огненную землю, они должны были отправиться куда-то еще.

Если любое требование не выполнялось, начиналась резня, и ни о каких переговорах не могло быть и речи. Такова позиция твердого Хокаге. Если бы такое случилось при Хирузене, он бы просто беспомощно вздохнул и позволил им уйти без всякого наказания, сказав, что я просто хочу мира, как идиот.

Когда эти 7 кланов ушли, новость о том, что они покинули деревню, распространилась по Конохе как лесной пожар, как будто это было сделано намеренно... это вызвало большой переполох, и некоторые люди, которые не знали всей ситуации, даже начали бояться, думая, что деревня осталась без защиты.

Конечно, это не ускользнуло от внимания высших чиновников, и они должны были попытаться успокоить гражданских, поэтому Шикаку придумал простую стратегию, и предложение быстро стало распространяться по деревне: "Деревня потеряла свой мертвый груз, и пришло ее время подняться" .

Когда люди услышали это, хотя некоторые все еще боялись, они начали надеяться, что их деревня станет лучше...

Тем временем, в зале собраний остались только Фугаку, Шикаку и Хирузен, Фугаку похвалил своего командира джонина: "Шикаку, это была блестящая идея, теперь вместо страха у жителей деревни появилась надежда!".

Хирузен кивнул в знак согласия и тоже высказал свое мнение: "Действительно, Шикаку всегда надежен, когда дело касается стратегий".

Шикаку просто пожал плечами: "Ну, это просто моя работа", заставив двух других улыбнуться, но ненадолго, так как Фугаку сказал: "Похоже, хотя те семеро и покинули деревню, они все еще имеют некоторое влияние, и то, что мы не можем определить, откуда пошли слухи, действительно вызывает беспокойство".

Шикаку кивнул, на этот раз серьезно: "Согласен, я также чувствую, что происходит что-то, о чем мы не знаем. Невозможно, чтобы те осторожные старейшины вот так просто покинули Коноху, и чтобы те кланы последовали за ними, а некоторые даже до сих пор работают здесь как шпионы, значит, у них было что-то действительно убедительное, что могло заставить целые кланы мигрировать. Добавьте к этому то, что они с готовностью согласились на ваши строгие условия, как будто ....".

Фугаку закончил свои слова, когда его глаза засияли страшным светом, "как будто они думают, что скоро получат их обратно".

Хирузен нахмурился, глядя на эту страшную теорию, и сказал: "Но что может быть таким убедительным?"

Шикаку произнес одно слово "Данзо...", и эти двое быстро все поняли.

"Неужели человек в маске сделал еще один ход без нашего ведома?" - подумали все трое, начав беспокоиться за будущее.

"Похоже, мне нужно поскорее использовать Шисуи", - подумал Фугаку и начал разрабатывать план...

-----------------

Когда я направлялся в новый комплекс Учиха вместе с Микото и Химавари, которые начали становиться друзьями, используя меня как общую точку интереса... мы услышали слух о том, что 7 кланов уходят это заставило их обоих забеспокоиться и натолкнуло меня на мысли: "Эти бесхребетные трусы действительно сделали такой шаг, только Обито может убедить их в этом, поскольку никто другой не может проникнуть в деревню, как он".

"Посмотрим, что решит Фугаку, иначе мне придется попросить Мукая нанести им визит и избавиться от их главных бойцов или, по крайней мере, послать Шисуи манипулировать Кохару или Хомурой, чтобы получить их в качестве шпионов", - подумал я, не зная, что моя вторая идея совпадает с идеей Фугаку, и в настоящее время он планирует, кого послать вместе с Шисуи на эту миссию.

Когда мы приблизились к комплексу Учиха, Химавари засобиралась уходить, но не раньше, чем обняла меня и попросила иногда их навещать и играть с Хинатой.

Что касается нового комплекса, то наконец-то появилось ощущение, что это один из благородных кланов Конохи с лучшей архитектурой и качеством строений, не говоря уже о том, что логотип Учиха уже был нарисован повсюду, как будто люди внутри забудут, где они находятся, "старый пес никогда не меняется", подумал я.

Микото привела меня к огромному дому, сказав, что здесь они сейчас живут, а затем указала на дом прямо перед ним и сказала: "Бакорио-кун будет жить прямо напротив нас, так ты сможешь постоянно нас навещать".

Я был удивлен роскошным домом, который мне подарили, и спросил с любопытством: "Это была твоя идея?"

Микото ярко улыбнулась и гордо ответила: "Конечно, я знаю, что Бакорио-кун любит хранить свою личную жизнь и не согласится жить с нами, поэтому я приставала к Фугаку последние пять дней, чтобы он дал тебе самый близкий к нашему дом, пока он не согласился".

Я улыбнулся в ответ этой женщине, которая всегда согревает мое сердце и старается быть понимающей, прежде чем сказать: "Спасибо, я обязательно буду часто навещать вас".

И получил в ответ счастливую улыбку, поэтому я сказал: "Я пойду проверю свой дом, посещю вас, когда придет время обеда".

Она дала мне ключи от дома и сказала: "Хорошо, мы будем ждать вас".

И с этим я начал проверять свой дом, который оказался действительно большим, это был традиционный японский двухэтажный дом с маленьким садом перед домом и огромным садом сзади с прудом внутри, в котором есть шиши-одоши, который представляет собой сегментированную трубку из бамбука, поворачивающуюся в одну сторону от точки равновесия. В состоянии покоя ее более тяжелый конец опущен вниз и упирается в камень. Струйка воды в верхнем конце трубки накапливается и в конце концов перемещает центр тяжести трубки мимо шарнира, заставляя трубку вращаться и выбрасывать воду. После этого более тяжелый конец падает обратно на камень, издавая резкий звук, и цикл повторяется.

Первоначально это устройство предназначалось для отпугивания травоядных, таких как олени или кабаны, которые могут пастись на растениях в саду, но сейчас они используются в основном для эстетической ценности.

Будем надеяться, что внутри этот дом так же хорош, как и снаружи...

http://tl.rulate.ru/book/62460/3524976

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь