Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 213.1. Если бы не эта ситуация

Тетя Чжун поймала ребенка и нежно погладила его по голове. Увидев, что ребенок плачет, на ее лице появилась улыбка:

- Ай... Быстро, принесите горячую воду. Она должна была помочь ребенку умыться и вытереть все.

В этом пустынном месте не было никаких условий. Они не могли помочь ребенку искупаться, поэтому могли только помочь все максимально помыть ему.

Группа людей во главе с Лю Чжимо определенно не могла прийти на помощь в данной ситуации. Глаза Лю Чжиро были еще молоды и он не мог нести горшок с горячей водой, поэтому она могла только просить служанку принести немного воды.

Служанка обеспокоенно посмотрела на ребенка, затем встала и побежала, чтобы принести горячую воду.

Тетя Чжун приказала служанке вымыть тело ребенка в горшке с помощью носового платка.

Она вытерла ребенка, не сводя глаз с женщины и сказала:

- Мадам, вам сейчас нельзя спать. У вас должна выйти плацента. После удаления плаценты будет безопасно.

Женщина, которая собиралась закрыть глаза, снова открыла их, услышав слова тети Чжун.

- Просто подождите еще немного. Нужно, чтобы плацента вышла. Ли Цинлин помогла девушке вытереть холодный пот со лба и мягко подбодрила ее.

Девушка слегка кивнула головой, изо всех сил стараясь не заснуть.

Когда тетя Чжун закончила чистить ребенка, у женщины вышла плацента. Когда тетя Чжун увидела, что у нее не было обильного кровотечения, она почувствовала облегчение.

Она попросила служанку помочь ей смыть кровь с тела женщины. Она хотела отдать ребенка в маленьком одеяльце Ли Цинлин, чтобы та понесла его, пока она побежит обратно к экипажу, чтобы принести одежду.

Она смущенно сказала:

- Мадам, вам обязательно нужно переодеться. В это одежде теперь ходить нельзя. Если вы не возражаете, то я вас переодену.

Она посмотрела на ее одежду и почувствовала, что ей совершенно не хочется расставаться с ней. Однако, когда она увидела, что вся одежда была залита кровью, то она не могла не переодеть ее.

Женщина посмотрела на мадам Чжун и произнесла:

- Спасибо вам … Спасибо, за помощь. Там… Там есть одежда.

Услышав это от хозяйки, горничная вспомнила. Она кивнула и сказала, что в карете была одежда мадам. Она поднялась в карету и достала сверток. Она достала одежду женщины и побежала обратно к ней.

Тетя Чжун ухмыльнулась. После того, как она помогла девушке переодеться, она поспешно положила старую одежду отдельно.

Несмотря на то, что она видела красивую одежду этой женщины и очень ей завидовала, она испытывала простое восхищение вещами, которые ей не принадлежали и не испытывала особой ревности.

Увидев, что девушка переоделась, Ли Цинлин попросила служанку и тетю Чжун помочь девушке сесть в ее экипаж.

Находясь рядом с леди и служанкой, Лю Чжимо все понял и решил пересесть в другой экипаж. Он привел Лю Чжиянь к конному экипажу, где находился в этот момент Цзен Тяньтоу.

Несмотря на то, что там было немного тесно, ситуация была такова, что он должен был только смириться с этим.

Когда они доберутся до следующего города, им просто придется вызвать другой экипаж.

В тот момент, когда женщина села в карету, она погрузилась в глубокий сон.

Служанка была потрясена этим. Ее глаза покраснели и она с рыданиями позвала мадам.

Уголок рта Ли Цинлин дернулся, после чего она успокоила ее:

- Мадам слишком устала, дайте ей хорошо отдохнуть! Он сделал паузу и спросила:

- Сестра, как тебя зовут?

Услышав слова Ли Цинлин, горничная неловко остановилась. Она потерла свои пальцы и тихо сказала:

- Меня зовут Сяо Хуа, а как зовут вас, сестренка? Если бы не ваша доброта... У хозяйки могли быть неприятности.

- Меня зовут Ли Цинлин.

Как только она закончила говорить, ребенок у нее на руках громко заплакал.

Хотя этот ребенок родился преждевременно, его плач был довольно громким. Было видно, что он хорошо вырос в утробе матери и не был таким слабым, какими обычно рождаются недоношенные дети.

- Почему ты плачешь... Что случилось с маленьким ребенком? Он голоден? Служанка посмотрела на плачущего ребенка и беспомощно спросила.

Она никогда не заботилась раньше о маленьком ребенке. Увидев, что ребенок плачет, она на мгновение растерялась, не зная, что делать.

Ли Цинлин осторожно погладила тело ребенка. Увидев, что он не написал, Ли Цинлин догадалась, что он голоден.

- Налей немного теплой воды. Ли Цинлин указала на мешок с водой, наполненный теплой водой. Для новорожденного ребенка было бы лучше выпить немного теплой воды и очистить свой кишечник, чтобы потом ребенок мог полноценно покушать.

Она раньше заботилась о Ли Циннин, так что у нее был некоторый опыт.

Служанка увидела, что Ли Цинлин была даже моложе ее и, когда она услышала ее слова, у нее в сердце возникло небольшое сомнение:

- Это... Разве он не должен пить молоко, когда голоден? Почему? … Зачем ему нужна теплая вода? Это был ребенок, которого родила мадам. Она не мог позволить себе быть беспечной ни в малейшей степени. В противном случае, она лишилась бы жизни, если бы с ребенком что-то случилось.

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1677538

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь