Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 151.1. Идея

Ли Лайфу посмотрел на Ли Бао Чжу своими острыми глазами и строго спросил ее:

- Откуда у тебя эта штука? Ты забрала подарок у Ли Цинлин на помолвку? Кроме этого места, он действительно не мог думать ни о чем другом.

Ли Бао Чжу честно кивнула, а затем безмозгло спросила Ли Лайфу, нравится ли ему заколка для волос на ее голове, как она теперь выглядит?

Сделав глубокий вдох, Ли Лайфу был действительно до смерти разгневан этой своей безмозглой дочерью.

Если бы он знал, что его дочь такая безмозглая, он мог бы с таким же успехом задушить ее, когда она родилась, чтобы уберечь себя от смертельного гнева.

- Как ты открыла эту коробку? А? Ты можешь взять то, что внутри? Если бы Ли Лайфу не хотел, чтобы она ему в чем-то помогла, он бы уже повалил ее на землю.

Ему действительно не повезло, что у него была дочь, глупая, как свинья.

Видя, что ее отец так зол, Ли Бао Чжу медленно отреагировала:

- Это было очень просто, я использовала молоток, чтобы взломать этот замок, разве ты не научил меня открывать замки таким способом? В любом случае, она чувствовала, что это было очень легко, поэтому она сбила замок двумя молотками.

Она чувствовала, что Ли Цинлин действительно идиотка. Такой фальшивый замок, это было бы лучше, чем ничего.

Тем не менее, предметы в коробке были действительно хорошими. Она действительно хотела забрать у них все.

Разбил замок? Ли Лайфу встал и прошелся по комнате, положив руки на талию, велев Ли Бао Чжу быстро войти и закрыть дверь.

Ли Бао Чжу очень боялась своего отца. Услышав слова отца, она быстро вошла, быстро закрыла дверь и даже ловко заперла ее.

- Папа, зачем ты позвал меня сюда? Если бы не было ничего другого, она пошла бы и открыла другие коробки. Там все еще оставалось несколько коробок, которые она еще не открыла.

- Сними заколку с головы. Поторопись, сними это немедленно. Когда Ли Лайфу увидел, как ее голова с заколкой покачивается, он испугался, что эти шпильки на заколке, тоже покачнутся и упадут с ее головы. Если бы они упали и разбились о землю, он умер бы от сердечной боли.

Сказав это, Ли Бао Чжу слегка покачала головой и сказала:

- Нет, мне нравятся эти красивые предметы, я хочу их носить.

Как она могла носить хоть и красивые женские предметы, но чужие?

Она собиралась надеть их, чтобы покрасоваться, но когда услышала, что ее зовет бабушка, то подошла первой.

Ли Лайфу стиснул зубы и уставился на Ли Бао Чжу. Он хотел задушить свою дочь до смерти. Как мог такой умный парень родить такую глупую девчонку, как она?

- Я повторю это еще раз, немедленно сними с головы эти заколки, встряхнись и сними их все. Ты меня слышишь?

Когда Ли Бао Чжу увидела пепельное лицо Ли Лайфу, как бы она ни сопротивлялась, у нее не было выбора, кроме как осторожно стряхнуть шпильки со своец головы.

Когда она сняла их, миссис Лю немедленно убрала их подальше. Дрожащими руками она погладила ее по голове:

- Ай, я обязательно куплю тебе новые шпильки для волос, если я их куплю, они, вероятно, будет стоить очень дорого, верно? В душе она, конечно, ничего не хотела покупать, тем более, за такие большие деньги. Она встряхнула заколку и слегка воткнула ее в волосы:

- Сынок, приятно ли на это смотреть, подходит ли мне это для ношения?

Ей тоже приглянулись эти красивые заколки, поэтому она тоже хотела их поносить.

- Бабушка, это то, что мне тоже нравится. Если тебе нравится это, то загляни в коробку. У меня все еще есть больше! Ли Бао Чжу не стала ждать, пока Ли Лайфу заговорит, она заговорила первой, шаг дрожал, на который она смотрела, как она могла передать это кому-то другому? Даже если этот человек был ее бабушкой, она не хотела его отпускать. Если бы ее бабушке это понравилось, она могла бы найти в коробке другие вещи. С чего бы ей хотеть обокрасть ее?

Услышав это, лицо госпожи Лю потемнело, она усмехнулась Ли Бао Чжу:

- Я твоя биологическая бабушка, я даже не брала это, как ты можешь взять эти вещи первой? У тебя есть хоть капля уважения ко мне? Эта внучка была действительно слишком глупа, она даже не понимала этой маленькой житейской мудрости.

- Нет, я не могу отдать их бабушке. Это мое. С этими словами Ли Бао Чжу бросилась вперед, чтобы схватить их и забрать у бабушки.

Увидев действия Ли Бао Чжу, Ли Лайфу громко крикнул:

- Остановись, то ты делаешь! Ли Бао Чжу задрожала от рева, она в страхе посмотрела на Ли Лайфу, отчего кулаки Ли Лайфу крепко сжались:

- Что ты делаешь? А? За что ты борешься? Она твоя бабушка, как ты можешь ссориться со своей бабушкой из-за этого? Неудивительно, что в ее возрасте не было никого, кто мог бы жениться на ней. С ее внешностью, кто бы осмелился взять ее в жены?

Он действительно собирался быть до смерти глупым из-за своей дочери. Как у него могла быть такая глупая дочь?

Грудь Ли Лайфу двигалась вверх и вниз от гнева, он посмотрел на Ли Бао Чжу, так зло, что он не мог говорить.

- Сними все эти шпильки у себя на голове. Не позволяй мне повторять это снова. Ты меня слышишь?

Ли Бао Чжу подверглась давлению со стороны Ли Лайфу, заставив ее надуть губы, неохотно вынимая все шпильки из головы.

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1657859

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь