Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 119.2. Пропали без вести

Но теперь, когда это место было полностью погребено под грязевой лавиной, они даже не знали, где они находятся? Они не знали, куда их выбросило и …

Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет. Ли Цинлин стряхнула плохие мысли из головы. Они, должно быть, пропали, они, должно быть, пропали…

- Хорошо, давай искать вместе. Видя, что у нее дела идут не очень хорошо, Лю Чжимо тоже чувствовал себя не в своей тарелке, тем более, если она останется здесь наедине с двумя малышами. Лучше было позволить ей остаться рядом с ним.

Лю Чжимо наклонился и поднял Лю Чжиро, а затем протянул руку, чтобы потянуть Ли Цинлин за руку, нащупывая путь вперед:

- Сяо Фэн, Маленький Чжиянь, Большая Река, где вы?

Ли Цинлин глубоко вздохнула и снова приободрилась. Она также громко крикнула в то же время:

- Маленький белый Тигр, Хуан - вы здесь? Если вы это услышите, то издайте рев.

Они долго кричали вдвоем, но ответа не было. Их сердца закоченели от страха.

Может быть, с ними действительно что-то случилось?

- Чжимо, это … Что нам делать? Разве они не погибли под завалами? Все тело Ли Цинлин дрожало, было ли это из-за дождя, или это было из-за страха?

Дождь был слишком сильным. Не говоря уже о двух малышах, даже Ли Цинлин не могла больше его терпеть.

- Сяо Лин, организм младших сестер не сравним с нашими. Если здесь и дальше будет такой дождь, я боюсь, что они могут заболеть. Давайте сначала отправим их в дом Цунь Чжанъе, чтобы они остались там, а потом мы сможем пойти и продолжать искать детей!

Услышав это, Ли Цинлин, наконец, пришла в себя и кивнула головой.

Она потеряла самообладание, когда столкнулась с такой вещью. Она даже не подумала об этом.

Лю Чжимо крепко держал Ли Цинлин за руку и осторожно шел к дому деревенского старосты.

Небо потемнело и они долго шли вдвоем, неся на руках двоих детей. Лю Чжимо отпустил руку Ли Цинлин, прошел вперед, сильно постучал в дверь и позвал людей.

После четверти часа криков из комнаты донесся голос:

- Кто это?

Лю Чжимо узнал голос старшего сына деревенского старосты:

- Дядя Ли, это я, Чжимо.

Услышав голос Лю Чжимо, старший сын деревенского старосты быстро выбежал, чтобы открыть дверь. Когда он открыл дверь, то увидел нескольких людей, которые были залиты водой и был поражен до глубины души.

Лю Чжимо и Ли Цинлин внесли двух малышей внутрь. Староста деревни тоже проснулся и вышел.

Увидев появление Лю Чжимо и других, он был потрясен:

- Это … Что происходит? Хм?

Лю Чжимо вытер дождь с лица и горько рассмеялся:

- Цунь Чжанъе, гора рухнула вместе с грязью. Если бы мы не бежали быстро, нас бы здесь не было. После того, как он сказал это, выражение его лица стало еще более горьким:

- Цунь Чжанъе, мне придется побеспокоить вас, чтобы вы позаботились о наших двух младших сестрах для нас. Сяо Лин и я пойдем искать наших младших братьев, они...

В этот момент деревенский староста был по-настоящему потрясен. Он не ожидал, что может сойти лавина с горы Бычья голова.

- Сынок, быстро, позови свою жену, чтобы она позаботилась о двух детях. Мы пойдем и поможем найти кого-нибудь.

Старший сын деревенского старосты пришел в себя и кивнул головой, прежде чем побежать обратно в свою комнату и крикнуть жене, чтобы она вставала.

Лю Чжимо был благодарен за помощь старосте деревни. Он поклонился деревенскому старосте и сказал:

- Спасибо, Цунь Чжанъе. С большим количеством людей и большей властью он не отказался бы от помощи деревенского старосты.

Старшую невестку вызвали и когда она услышала слова мужа, то тоже испугалась. Она оделась и быстро выбежала.

- Ай, быстро отдай мне ребенка. В этой мокрой одежде легко заболеть. Она взяла Лю Чжиро из рук и повернулась к ней:

- Сяо Лин, быстро неси Циннин и следуй за мной. Поможем им переодеться.

Ли Цинлин согласилась и быстро последовала за ней

В тот момент, когда они закончили их переодевать, Ли Циннин медленно открыла свои большие глаза. В тот момент, когда она увидела Ли Цинлин, она завыла.

Когда она плакала, Лю Чжиро тоже не могла удержаться от слез.

Ли Цинлин притянула двух малышей в свои объятия и уговорила их не кричать:

- Старшая сестра здесь, не бойтесь. После разговоров с ними, через некоторое время, когда она подумала о Ли Цинфэн и других, она не знала, что с ними: живы они или нет, ее сердце разрывалось от боли и она мягко оттолкнула двух маленьких девочек:

- Старшая сестра собирается искать вашего старшего брата и остальных, все вы послушно останетесь здесь, у тети, вы понимаете меня?

Услышав, что Ли Цинлин собирается уходить, две маленьких девочки не хотели отпускать ее. Они набросились на Ли Цинлин и обняли ее, не желая отпускать.

- Разве вы не хотите, чтобы я нашла ваших братьев? А? Лицо Ли Цинлин потемнело:

- Послушайте вашу старшую сестру, послушно оставайтесь здесь. Как только старшая сестра найдет старшего брата, мы вернемся все вместе, хорошо?

Обычно она все еще терпеливо уговаривала бы их, но теперь, когда об этом не могло быть и речи, кто знал, что случится с этими детьми, если они не начнут их искать? Она должна была найти их быстро.

- Хорошо... Хотя две маленьких девочки были напуганы, они все послушно кивнули.

- Хорошие вы мои... Ли Цинлин поджала губы и погладила головы двух малышей, она повернула голову, чтобы посмотреть на старшую невестку главы деревни:

- Тетя, они долго находились под дождем, могу я попросить вас приготовить имбирный чай для них?

- Хорошо, я пойду сейчас и все приготовлю.

- Спасибо, тетя. Ли Цинлин поблагодарила старшую невестку деревенского старосты, собралась с духом и повернулась, чтобы уйти и начать быстрее искать своих братьев.

Как только она вышла, она кивнула Лю Чжимо:

- Пойдем! Мое сердце не успокоится, пока я не найду детей.

Староста деревни созвал всех взрослых и велел своему старшему сыну сообщить жителям деревни и попросить всех помочь найти хоть кого-нибудь.

Действия Деревенского старосты были восприняты Лю Чжимо и Ли Цинлин очень положительно и они несколько раз поблагодарили деревенского старосту за заботу.

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1653874

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь