Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 109.1. Язвительность

- Сяо Лин, ты все время оставалась здесь? - удивленно спросила тетя Хуан, увидев Ли Цинлин, стоящую у входа во двор.

Она смерила Ли Цинлин взглядом и увидела, что та стала немного тоньше, чем раньше.

Ли Цинлин посмотрела на тетю Хуан, которая была такой тощей, что от нее остались только кости и покачала головой:

- Нет, мы пошли в Мацуяму, чтобы спрятаться там от всех невзгод. Остановившись на мгновение, она продолжила:

- Солдаты Южного короля Янь пришли в деревню и в моем доме оставили беспорядок. К счастью, мы не остались здесь, иначе...

Когда тетя Хуан услышала это, ее тело задрожало. Она с тревогой спросила:

- Эти подонки разрушили все дома? Что было бы, если оставшиеся здесь семьи пострадали от их действий!

После бегства и отсутствия в течение нескольких месяцев они были сильно измотаны. Они вернулись, чтобы хорошенько отдохнуть, но не ожидали увидеть этот хаос и разруху вокруг.

- Я вернулась обратно всего два-три дня назад. Я убирала свой дом все это время и не выходила посмотреть. Ли Цинлин сказала несколько смущенно:

- Другие дома вероятно, тоже пострадали. Это были просто нелюди. Как они могут так относиться к чужому имуществу?

Услышав это, состояние тети Хуан ухудшилось и она чуть не рухнула на землю. Ли Цинлин поспешно протянула руку, чтобы поддержать ее.

Тетя Хуан хлопнула себя по бедру и завыла! Война не только привелоа к тому, что мы были вынуждены покинуть наш родной дом, но солдаты посмели прийти и причинить вред имуществу обычных жителей. Это было действительно убийственно!

Ли Цинлин могла понять чувства тети Хуан, поэтому она слегка похлопала расстроенную тетю по плечу:

- Тетя Хуан, я уверена, что ты, должно быть, устала после возвращения. Почему бы тебе не пойти домой и не посмотреть, что происходит у тебя? Может быть, все не так плохо, как я говорила, не так ли?

Однако она чувствовала, что ее слова были не слишком далеки от истины. В конце концов, эти враги не могли не навредить другим домам после того, как пришли сюда.

Услышав слова Ли Цинлин, тетя Хуан немедленно кивнула головой и сказала, что вернется и посмотрит, что у нее натворили эти нелюди.

Она прошла несколько шагов и вдруг о чем-то подумала. Она повернулась и сказала Ли Цинлин:

- Сяо Лин, императорское правительство уже начало раздавать еду. Так как в городе раздают еду, идите и встаньте в очередь, чтобы принести ее домой! Один человек может пронести пять килограмм. Если бы императорский двор не прислал им провизию, они бы умерли с голоду, когда вернулись домой.

К счастью, император был сердцем народа императора, первое, что он сделал, это собрался решить проблему тепла и голода.

- Хорошо, спасибо, тетя Хуан.

Она закрыла дверь во двор и вошла в гостиную. Когда она увидела Лю Чжимо, который учил детей, она сказала:

- Я только что видела тетю Хуан у входа во двор и она сказала, что императорское правительство уже открывает свои магазины. Она сказала, что мы можем съездить в город за едой. Хотя у их семьи все еще была еда, им все равно приходилось экономить.

Если бы они не отправились в город за едой, а другие увидели, что они едят весь день, они бы в любом случае думали бы не очень хорошо.

Чтобы избежать подобных проблем, было бы лучше, если они отправятся в город за едой вместе со всеми.

Лю Чжимо выслушал и ответил ей, что она права. Он отложил книгу и сказал детям, что они должны закончить свою домашнюю работу самостоятельно. Увидев, что дети кивнули, он встал и вышел.

- Тетя Хуан сказала, чтобы можно взять рис в зависимости от количества проживающих в семье, один человек может взять пять килограмм риса. Может, нам взять с собой детей?

После того, как несколько детей услышали слова Ли Цинлин, все они положили кисти на стол и подняли головы, чтобы посмотреть на Лю Чжимо, ожидая его ответа.

Лю Чжимо на мгновение задумался, прежде чем ответить:

- Пусть две сестры останутся дома, а братья отправятся с ними! Он боялся, что две его младшие сестры будут сопротивляться и капризничать, поэтому объяснил:

- Дорога в город довольно длинная, поэтому сестренки не смогут идти так долго и быстро устанут.

В тот момент, когда две маленьких девочки услышали слова Лю Чжимо, они не стали ничего говорить и послушно кивнули головами.

Они знали, что, не смогут долго идти пешком. Если же они все-таки отправились бы в город, то устали бы очень сильно. Поэтому они должны остаться дома и ждать их возвращения.

Видя, как две девочки так благоразумно кивают головами, Ли Цинлин рассмеялась и погладила их по головам, немного похвалив их, а затем обратилась к дедушке:

- Дедушка, останься пожалуйста дома с двумя малышами, а мы пойдем за едой. Ли Цинлин повернул голову и увидела старика, идущего в кабинет, поэтому она взяла на себя инициативу заговорить первой.

Старик с подозрением посмотрел на Ли Цинлин.

- Императорское правительство открыло специальные места для раздачи продуктов питания. Простые люди могут пойти в город и каждый может взять по пять килограмм, в основном – это рис Мы планируем пойти и взять продукты.

Услышав это, старик кивнул и велел им идти в город. Он будет присматривать за двумя малышами дома.

Рядом со стариком Ли Цинлин чувствовала себя совершенно непринужденно. Она нашла пять матерчатых мешков, по одному для каждого из них и сказала, чтобы каждый взял свой мешок сам, после чего они направилась в город.

По дороге в город они увидели все эти худые, желтые лица и рваную одежду.

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1652064

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь