Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 39.2. Эта соплячка Ли Цинлин не сделала ей никаких подарков

Это заставило других подумать, что Ли Цинлин действительно попросила ее купить эти яйца, а не покупать их у нее.

После того, как она закончила говорить, она немного занервничала в своем сердце. Она посмотрела на Ли Цинлин, боясь, что та выдаст ее секрет.

Она просто немного беспокоилась, что жители деревни обвинят ее, если узнают, что она заработала их деньги.

На самом деле тетя Хуан слишком много думала. Поскольку Ли Цинлин выбрала ее и велела покупать яйца и купить их у нее из рук, она не стала раскрывать свое прошлое. Она даже помогла бы ей прикрыться на пару минут.

Ли Цинлин улыбнулась тете Хуан и встревоженное сердце тети Хуан немедленно успокоилось. Если бы Ли Цинлин не раскрыла свое прошлое, то она могла бы продолжать работать здесь еще долгое время.

- Эй... Это то, что Сяо Лин сказал тебе купить? Леди была удивлена, она посмотрела на Ли Цинлин и спросила:

- Сяо Лин, зачем ты покупаешь так много яиц? Это все будет съедено? В ее семье было всего несколько детей. Сколько яиц они могли съесть?

Кроме того, эти яйца должны стоить как минимум несколько сотен монет, верно? Казалось, что Ли Цинлин была действительно богата. Если бы это было не так, она не смогла бы купить так много яиц.

Как могла Ли Цинлин не почувствовать очевидного обсуждения этой женщины и ее? Она улыбнулась женщине и сказала:

- Это не для тебя, это для других. Она была немного непонятна:

- Невестка, мой дом все еще ждет, когда я вернусь, так что я уйду первой!

Сказав это, она бросила взгляд на тетю Хуан и шагнула вперед, не обращая внимания на женщину.

Тетя Хуан поджала губы и улыбнулась. Она опустила голову и также быстро пошла по стопам Ли Цинлин, не давая этим людям возможности задать какие-либо вопросы.

На этот раз Ли Цинлин не позволила тете Хуан забрать яйца, чтобы принести их домой, поэтому она заставила ее войти в дом Лю. Тетя Хуан медленно присела на корточки и осторожно поставила корзину на землю.

Она достала свой шест для переноски и вытерла пот со лба:

- Сяо Лин, пока оставь эту корзину у себя дома, ты можешь вернуть ее после того, как израсходуешь все свои яйца! Сделав паузу, она взглянула на Ли Цинлин:

- Сяо Лин, мне все еще нужно собирать яйца?" Она зарабатывала деньги, собирая яйца, попробовала сладость и сказала, что не хочет, чтобы бизнес заканчивался.

Ли Цинлин пробормотала про себя:

- Эти яйца долго не проживут, после того, как я израсходую большую его часть, я пойду и скажу тебе. Яйца были отложены недолго и, если бы они были слишком загружены, было бы пустой тратой денег, если бы они сломались или испортились.

Зарабатывать деньги в этом мире было нелегко, поэтому она не осмеливалась действовать опрометчиво и безрассудно.

Услышав это, тетя Хуан почувствовала в сердце легкую жалость, но все равно улыбнулась и кивнула. Она неоднократно говорила Ли Цинлин, что должна была сказать ей об этом после того, как израсходовала все яйца.

Только когда Ли Цинлин кивнула в знак согласия с ее просьбой, она счастливо покинула семью Лю.

- Так много Яичных... Лю Чжиро подбежала к Ли Цинлин на своих коротких ножках, широко открыла глаза и посмотрела на кучу яиц в корзине, потрясенно воскликнув.

Ли Цинлин наклонилась и обняла ее, затем поцеловала в щеки и сказала:

- Пойдем, старшая сестра даст тебе немного яичного супа на пару. Теперь, когда дома были условия, она попросила своего ребенка каждый день пить миску козьего молока и каждый день есть яйцо.

Когда питание в их доме изменилось, дети стали немного выше, а на их лицах повился румянец и они стали крепче и сильнее.

Это заставило ее почувствовать себя очень довольной и умиротворенной.

Лю Чжиро кивнула головой. Больше всего она любила суп из куриных яиц своей сестры. Это было восхитительно.

- Жадный Кот! Ли Цинлин улыбнулась и указала на нос Лю Чжиро, затем отнесла ее на кухню.

Она не знала, что вся деревня уже знала, что она попросила тетю Хуан помочь ей собрать яйца.

В конце концов Янь Саньян, самый неприглядный человек в деревне, который легко покраснел бы от ревности, собрал овощи и вернулся, чтобы увидеть госпожу Лю в саду. Она закатила глаза и позвала мадам Лю.

- Весенний цветок, ты слышала? Те яйца, которые собрала императорская наложница с желтой лентой, были от вашей внучки Сяо Лин. Там сотни таких яиц! Янь Саньнян несла корзину с овощами и улыбалась:

- Похоже, ваша внучка действительно заработала мно го денег на охоте. Иначе как бы она могла позволить себе купить столько яиц? Она внучка вашего прямого родственника, разве она не должна принести вам, как ваша родственница, немного яиц?

Слова Янь Саньян заставили лицо мадам Лю покраснеть и позеленеть. Она не ожидала, что яйца, собранные Хуан Бянь, предназначались для Ли Цинлин, так как она также продала пятьдесят яиц из своей семьи.

Видя, что госпожа Лю не издала ни звука, Янь Саньян снова спросила:

- Весенний цветок, почему твоя внучка собрала так много яиц? Твоя внучка сказала, что это для кого-то другого, чтобы поесть, но у нее не было родственников, так кому бы она их отдала? Ты знаешь? Семья, которая когда-то была такой бедной, что чуть не умерла от голода, теперь была самой богатой семьей в деревне. Ай, говоря о весеннем цветке, ты действительно понесла потерю. Если мы не разделимся, все эти вещи будут твоими!

Глаза мадам Лю потемнели. Ее сердце было немного смущено Янь Саньян, но она не хотела, чтобы она выставил ее дурой:

- Знаю ли я, какое это имеет отношение к тебе? Какой бы богатой она ни была, она все равно моя внучка. Сказав это, она плюнула в Янь Саннян и забрала свою посуду домой.

Янь Саньян тоже холодно фыркнула, ее лицо было полно насмешки, когда она плюнула в сторону мадам Лю и понесла свою корзину с овощами домой.

Когда мадам Лю вернулась домой, чем больше она думала об этом, тем больше чувствовала отвращение. Эта вонючая соплячка Ли Цинлин, у которой так много денег, почему она не сделала ей никаких подарков?

Нет, она должна была спросить. Если бы она этого не сделала, ей было бы плохо.

Госпожа Лю внезапно встала, большими шагами вышла из его дома и направилась к дому Ли Цинлин.

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1629062

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
мда. только в китайских новеллах, я вижу настолько наглых и завистливых людей с толстыми лицами
Развернуть
#
Рожа не треснет, раз разделились, то уже не должны тебе ничего. Иначе смысла нет в разделении. Сами ничего не дали, избили, и ещё что-то требуют. Наглые твари
Развернуть
#
Откуда тут взялась императорская наложница?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь