Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 5.2. Дикий женьшень

- Мама, послушай, я выкопала дикий женьшень, я планирую продать его завтра в городе на рынке, так я смогу купить немного риса.

После того, как она ела грибы в течение нескольких дней, она немного испугалась того, что ела их так много. Ей отчаянно нужно было немного риса, чтобы восстановить свои силы.

Затем она посмотрел на живот госпожи Чжао. Если бы она завтра смогла очень удачно гриб женьшеня, то она обязательно купит немного мяса, чтобы накормить свою маму, которой в состоянии беременности обязательно нужно есть много белка.

Госпожа Чжао удивленно посмотрела на дикий женьшень, затем посмотрела на Ли Цинлин:

- Тебе действительно повезло, ты выкопала это сама и раз уж ты нашла этот гриб, ты сама принимаешь решение, что с ним будешь делать!

- Вау, сестренка, ты такая потрясающая. Ли Цинфэн поднял голову и с восхищением посмотрел на Ли Цинлин:

- Сестренка, ты действительно собираешься завтра в город?

Его глаза светились желанием тоже пойти вместе с ней. Когда его отец был еще жив, он дважды брал его с собой в город. Он вспомнил, что в городе кипела бурная деятельность и там было много разных вещей на продажу.

Желание в глазах Ли Цинфэн было настолько очевидным, что она не могла этого не заметить. Она на мгновение задумалась, а потом решила, что кроме продажи дикого гриба женьшень, когда она завтра поедет в город, чтобы посмотреть, есть ли там еще какая-нибудь работа, на которой она могла бы заработать деньги. Не должно быть проблем с тем, чтобы взять его с собой, поэтому она согласилась с братом:

- Завтра утром, если ты сможешь сам проснуться и встать, я возьму тебя с собой.

Как только она закончила говорить, Ли Цинфэн радостно подбежал и крепко обнял ее за шею:

- Сестренка, спасибо тебе, я обязательно проснусь рано.

Но госпожа Чжао немного заволновалась:

- Почему бы тебе не поехать завтра одной, в городе будет очень много людей, там довольно хаотично и можно запросто потеряться.

Лицо Ли Цинфэн вытянулось. Он боялся, что Ли Цинлин не возьмет его с собой, услышав слова госпожи Чжао, поэтому поспешно сказал:

- Сестренка, я буду самым послушным братом и не потеряюсь ни при каких обстоятельствах. Я обещаю, что не буду от тебя убегать, просто возьми меня туда!

- Я же не говорила тебе, что не возьму тебя с собой! Ли Цинлин бросила на него взгляд, подняла голову и успокоила госпожу Чжао:

- Мама, не волнуйся, Мы поедем вместе с Лю Чжимо и будем держать Цинфен рядом с собой. Ничего не случится.

- Мама ... Ли Цинфэн снова потянул госпожу Чжао за руку и позвал ее, как будто она вела себя избалованно.

Госпожа Чжао подумала о том, чтобы взять бумагу и чернила, поэтому она могла только кивнуть головой. Ли Цинфэн снова стал самым счастливым мальчиком на свете.

Только Ли Цинлин пригрозила ему, чтобы он поторопился и лег спать сегодня пораньше. Если бы он не стал спать, то она бы не взяла его с собой и только тогда он послушно закрыл рот и заснул. Когда наступило раннее утро, он автоматически проснулся и даже попытался разбудить Ли Цинлин.

Ли Цинлин чуть упала с кровати от его толчков, она посмотрела на все еще темное небо, стиснула зубы и спросила, почему он проснулся так рано?

Он моргнул и сказал, что папа обычно вставал так рано, чтобы идти на рынок.

Она выдохнула, протянула руку, чтобы закрыть ему глаза, позволяя ему продолжать спать, и подождала, пока Чжимо разбудит их.

- Но ...

- Если ты не хочешь спать, тогда я не возьму тебя с собой. Ли Цинлин могла использовать такие слова только для того, чтобы заставить его снова уснуть. В настоящее время она очень устала и у нее не было сил иметь с ним дело.

Ли Цинфэн обиженно надул губы и сказал:

- Тогда ладно!

Чжимо пришел к ним домой очень рано, он постучал им в дверь чтобы побыстрее разбудить их ото сна. Цинлин спала, но Ли Цинфэн подполз и громко ответил ему. Затем он протянул руку, чтобы разбудить Ли Цинлин.

- Сестренка, сестренка, Чжимо здесь, быстро вставай.

- Эй ты, дьявольское отродье … Выругалась она.

Ли Цинлин вздохнула, смирилась со своей судьбой и встала. Чтобы поехать в город, ей нужно было бы проснуться посреди ночи, это было нелегко даже для такого молодого организма, как у нее.

Она причесалась, выбежала, чтобы быстро умыться, завернула гриб женьшеня в носовой платок и засунула его в рукава. После того, как она повесила корзину на спину, госпожа Чжао, которая только что проснулась, увещевала ее, а затем пришел уже одетый Ли Цинфэн, чтобы они все вместе последовали за Лю Чжимо в город.

Вначале Ли Цинфэн взволнованно задавал Лю Чжимо много вопросов, но после четырехчасовой ходьбы он был совершенно измотан. Он схватил Ли Цинлин за руку и продолжал называть ее своей старшей сестрой.

Способность терпеть в течение четырех часов была у Цинфен уже на пределе, Ли Цинлин больше не могла заставить его идти самому, а позволила ему залезть в корзину, после чего взяла ее на спину.

Когда Лю Чжимо увидел маленькое тело в корзине, которое несла Ли Цинлин, он предложил ему нести Ли Цинфэн. На этот раз Ли Цинлин не согласилась с ним:

- Все в порядке, я сама понесу его.

Он видел, что она непреклонна, поэтому не стал принуждать ее. Он только сказал ей, чтобы она позволила ему нести корзину, когда у нее не будет больше сил.

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1602280

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Может все же не гриб женьшеня, а корень? Насколько я помню женьшень это растение и лекарственным у него считается корень.
Развернуть
#
У вас отсутствуют иногда слова в предложениях, иногда есть лишние слова.
Развернуть
#
Всё же с возрастом не понятки. Я думала брату 8 ей 10, но вроде ей 20??????? В любом случае попробуй ка потаскать даже 8 - летнего пацана, (пупок развяжется) да и что там за корзина такая, он же не лилипут. Либо что-то с произведением либо с переводом. Хоть азиаты и любят преувеличивать или преуменьшать, думаю хоть капля реализма должна быть, а тут...
Я как мама уж точно знаю сколько весят детки!
Спасибо.
Развернуть
#
В самом начале ему было 5 лет это описание то-ли в первом то-ли во второй главе, было написано. Потом пошла отсибятина скорее всего из-за переводчика. Ей в этом теле 10, а умерла она в 20 лет. И, из-за этого она сама путается. Хотя с таким переводом и понятно почему все так путаются.
Развернуть
#
Дальше перевод лучше?
Развернуть
#
В начале было написано, что ему 5, но из-за недоедания он выглядит на 3
Развернуть
#
Пошла на китайский сайт, оказалось, что 20 лет женьшеню. А 8 лет кузену, который столкнул ребенка в реку.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь