Готовый перевод Seirei Gensouki: Spirit Chronicles / Сэйрей Генсуки: Хроники духов (M): Том 13. Глава 5: Дальнейший путь в Роданию

После завершения спарринга Рио и остальные вернулись в близлежащий город-крепость и немедленно сели на заколдованные корабли, чтобы отправиться в Аманде.

Проблема была в том, что Хироаки потерял контроль над своими Божественными Руками и чуть не причинил вреда зрителям. Вызывать феномен такого масштаба и не иметь возможности контролировать его - это просто ужасно. Если бы это случилось до приезда Кристины, герцог Гугенот просто поблагодарил бы Рио и Орфию, уклонился бы от остальных, не обвиняя Хироаки, но на этот раз всё было не так.

Битва в конечном счете закончилась без инцидентов благодаря совместной работе Рио и Орфии, но Кристина настояла на решении этого вопроса, заявив, что некоторые вещи заслуживают агрессивного ответа. Кроме того, слишком откровенные нападки Хироаки на Рио также были объектом критики. Однако —

- Это было частично по моей просьбе, так как я подтолкнул его к этому.

По просьбе самого Рио никакого наказания не последовало. Хироаки, похоже, тоже понял, что совершил ошибку, приняв упрёк Кристины, когда зачарованный корабль направился к Аманде.

По прибытии в Аманде наконец пришло время допросить Чарльза и Альфреда. Допрос должен был состояться в комнате для совещаний в поместье Лизелотты. Кристина, герцог Гугенот, Рио, Лизелотта и Ария будут участвовать.

Первоначально предполагалось, что там будет присутствовать и охранница Кристины, Ванесса, но Кристина отменила своё присутствие из-за неуверенности в том, сможет ли она сохранять спокойствие перед своим старшим братом Альфредом. Рио и Ария пришли ей на смену.

Чарльз и Альфред предстали перед ними, запечатанные магией в запечатывающие кандалы и скованные телами.

- Пора на допрос. У меня есть несколько вопросов, - сказала Кристина. Она сидела на диване перед ними, пока они стояли.

- Теперь допрос?.. Несколько запоздало, не правда ли? - с сомнением спросил Чарльз.

Конечно, он ожидал, что будет допрос. Но за то время, пока они добирались до Аманды, у них должно было быть много возможностей расспросить его, и, вероятно, именно поэтому ему было любопытно узнать причину задержки.

Кристина молчала с непроницаемым лицом.

- Кроме того, здесь, кажется, есть посторонние? - Чарльз посмотрел на Лизелотту, затем перевел взгляд на Рио и Арию, а затем спросил, намеревается ли Кристина проводить допрос там, где могут просочиться секреты их королевства.

- Как принцесса, вопросы здесь задаю я, но... ну, ладно. Я тебе отвечу. Ответ на ваш первый вопрос заключается в том, что я знаю, что у вас не будет никакой особенно полезной информации для начала. Не было необходимости допрашивать вас в спешке.

- Что ты сказала?.. - Чарльз нахмурился, услышав презрительный ответ Кристины. Казалось, его гордость была задета. Между тем выражение лица Альфреда рядом с ним не изменилось.

- Ответ на ваш второй вопрос заключается в том, что вы спровоцировали Галаркское королевство, разместив такую большую армию прямо у границы. Леди Лизелотта имеет право находиться здесь от имени герцога Крития, которому доверена защита границ королевства. Я также обязана объяснить подробности того, что произошло с Королевством Галарк. Для неё вполне естественно присутствовать в качестве заинтересованной стороны, - объяснила Кристина. Она как будто сомневалась в понимании Чарльза.

- Ннгх... - Прямо сейчас на него явно смотрели сверху вниз. Чарльз понял это и в отчаянии стиснул зубы.

- А теперь пора задавать вопросы.

- И ты думаешь, я отвечу на них? - Чарльз тут же бросил на Кристину вызывающий взгляд.

- Кто знает? Я просто задаю вопросы. Это до вас, чтобы обдумать их и решить, отвечать или нет, правильно? Или вы не способны выносить собственные суждения без приказов герцога Арбора и Рейсса? Значит, вы хотите, чтобы я приказала вам ответить? - Кристина удивлённо вскинула голову, хладнокровно отмахиваясь от бунтарского отношения Чарльза.

- Чт... - Совершенно неожиданный ответ лишил Чарльза дара речи. Однако он, казалось, понял, что над ним смеются, так как его унижение было очевидно на его лице.

- Теперь вы уверены, что ваши сомнения рассеялись? - Кристина неискренне улыбнулась.

- Т-ты лжец! Если бы это было правдой, вы бы вообще не утруждали себя допросом! Вы, должно быть, проводите этот допрос, потому что у меня есть информация, которая вам нужна! - потрясённо возразил Чарльз.

Кристина театрально вздохнула. - Ммм... Как я уже говорила, я не вижу в вас источника информации в данной ситуации. Этот допрос - скорее демонстрация доброй воли по отношению к Галаркскому Королевству. Присутствие леди Лизелотты позволит мне сообщить о своём намерении поделиться информацией с Королевством Галарк и завоевать их доверие. Я намерена сделать то же самое и с Галаркским королём, если понадобится, - объяснила она с сильным раздражением. Нет, она нарочно создала иллюзию, чтобы показать, что ничего от него не ждёт.

На самом деле крайне важно дать заинтересованным сторонам возможность задавать вопросы при попытках разрешения конфликтов.

- Значит, вы хотите сказать, что мой допрос только для вида... Не более чем пример. - Для Чарльза не было большего унижения.

- Это зависит от того, есть ли у вас какая-нибудь полезная информация. Это, и ваше отношение, я полагаю. Если я могу считать тебя гордым дворянином Королевства Бельтрам, то не стану стыдить тебя больше, чем это необходимо.

У неё не было никаких ожиданий от него. Это было то, что Кристина передала через пожатие плеч, прежде чем оставить нить надежды для Чарльза в конце.

- Ха...

Позор, столь заметный на лице Чарльза, едва заметно поблескивал. Его гордость была взбудоражена возможностью того, что на него не будут смотреть свысока. Он надеялся, что одним своим поведением сумеет переломить ситуацию в свою пользу.

- А теперь я приступаю к допросу.

- Какую информацию вы ищете? - спросил Чарльз с противоречивым выражением лица.

- Тот факт, что фракция герцога Арбора имеет прочные связи с империей Проксии и что посредником между ними является человек по имени Рейсс, на этот раз был доказан инцидентом. Если это так, то факты, основанные на этой предпосылке, будут доказаны в своё время. Это основная предпосылка, но я хотела бы знать, можете ли вы понять её?

- ... - Он не мог этого отрицать. Он не думал, что они поверят ему, даже если он это сделает. Чарльз прикусил губу в горьком разочаровании.

- Я пока не берусь судить о влиянии действий фракции герцога Арбора на королевство. То, что мы хотим знать, - это не цель герцога Арбора, а скорее цель империи Проксии. Это и то, что замышлял их посол Рейсс, приближаясь к вам.

- Мы установили контакт во время инцидента, когда королевство потеряло одну из своих территорий из-за внезапного набега Империи. Эта ошибка была совершена не кем иным, как слабыми политическими мерами Его Величества и герцога Гугенота по отношению к Империи. Именно наша фракция Арбор предотвратила захват новых территорий. Цели империи Проксии...

Они были за пределами их знания. Не было никакого способа, чтобы всё было раскрыто им. Конечно, во время переговоров Рейсс заявил: “Мы тоже не хотим без нужды расширять фронт войны”, но даже Чарльз знал, что Кристина не просила об этом.

- Я знаю, что вы, должно быть, взялись за руки, потому что поверхностные намерения другой стороны совпадали с вашими интересами, но никто не знает, о чём они думали в тени. Разве вы не подумали об этом?

- Конечно, мы подумали.

- Вам известно, что Флору похитили во время её визита в Аманде, когда город подвергся нападению?

- Я получил известие об этом, да... - Было ли это уместно прямо сейчас?

- Значит, вы знали, что Рейсс Вульф был одним из похитителей?

- Что?..

- Вы знали, что преступником был Люциус Оргейль, бывший дворянин королевства Бельтрам?

- А-а? Э-это абсурд... Почему... Лу... Люциус? Почему имя этого человека появилось здесь?.. - Чарльз был совершенно сбит с толку последовательными вопросами Кристины. Даже Альфред, выражение лица которого до сих пор не изменилось, широко раскрыл глаза.

- Фракция Арбор сотрудничала с послом империи Проксия Рейссом и наёмником Люциусом в подготовке похищения Флоры. Если бы эта правда стала достоянием общественности, я уверена, что это был бы настоящий скандал для фракции герцога Арбора. У тебя есть что сказать в своё оправдание?

- Я ... я не знаю. Я ничего об этом не знаю... Я ничего не слышал! Отец... Отец может что-то знать... - Чарльз яростно замотал головой.

- Ну, я так и думала. Вот почему у меня с самого начала не было никаких ожиданий... Но твоя реакция подразумевает, что ты знаешь о Люциусе. Он имеет какое-то отношение к фракции Арбор? - спросила Кристина.

- Н-нет! Он определённо не знает! Это было бы невозможно!

- Почему вы так уверены?

- Это потому, что... - Чарльз запнулся, не зная, что сказать, на его лице внезапно появилось страдальческое выражение.

В отличие от него, Кристина просто оставалась спокойной, задавая ему вопросы. - Потому что?

- Е-его дом развалился... Из-за этого он может затаить обиду на нашу семью, - Чарльз выглядел ужасно увертливым.

- И что же вы всё-таки сделали?

- Это... Я не хочу этого говорить. Это слишком трудно сказать вслух.

Альфред впервые заговорил. - Детали немного странные, но, короче говоря, он был козлом отпущения.

- Если подумать, Луций был видным кандидатом на Королевский Меч. Естественно, вы были с ним знакомы, не так ли?

- Да.

Кристина взглянула на Рио, который стоял на страже рядом с Альфредом, затем спросила о Люциусе. - Что за человек был Люциус Оргейль?

- Его поведение было немного проблематичным, что создало ему репутацию неискреннего хулигана, но он был человеком с исключительным талантом владения мечом.

- Проблемное поведение. Значит ли это, что его верность королевской семье была настолько ничтожна, что для него не было бы странным замышлять похищение Флоры?

- Вот именно... Он был блудным сыном с небольшим осознанием того, что он был благородным наследником, но я бы не согласился с утверждением, что он вообще не был верен королевской семье. Однако я не могу сказать, что это осталось прежним теперь, когда его дом пал.

- Когда пал дом Оргейлей?

Альфред на секунду задумался, прежде чем ответить. - Примерно пятнадцать лет назад, я бы сказал.

- Вы назвали его козлом отпущения, но почему пал дом Оргейлей?

- Начнём с того, что дом Оргейлей обладал тонким, как бумага, влиянием при королевском дворе. Не будет преувеличением сказать, что судьба их дома зависела от успеха Луция. Однако к их собственной гибели Луций обладал слишком большим талантом. Это не было забавно для тех, кто окружал их, кто слишком гордился своим социальным положением. Луций также имел склонность смотреть свысока на тех, у кого не было таланта, поэтому он ловил много негодования. В результате отец потерял работу, когда на его голову обрушился скандал. Критика в адрес Луция становилась всё сильнее, и он подвергался ужасным преследованиям. Тот, кто вытащил всё "струны в тени" - это Чарльз вон там.

- Гм... - Чарльз неловко отвёл глаза.

- А потом в один прекрасный день он полностью исчез. Конечно, были и те, кто признавал его таланты и хотел сохранить его, но Луций был не из тех, кто с самого начала жил связанным. Когда-нибудь он сбежал бы, - сказал Альфред, задумчиво глядя в прошлое.

- Я понимаю. Сэр Амакава, вы хотели что-нибудь спросить относительно Люциуса? - Кристина неожиданно пригласила Рио выступить, задаваясь вопросом, есть ли какая-либо информация, которую он хотел бы знать.

- Тогда... Ты знаешь, где сейчас Люциус? - Рио сразу перешёл к делу.

- Нет. Я не знаю подробностей того, что произошло потом, хотя до меня доходили слухи, что он активно работал наёмником... Зачем тебе это знать?

У тебя есть какая-то связь с Люциусом? - Альфред посмотрел на Рио так, словно хотел спросить об этом.

- Став наёмником, этот человек убил мою мать только ради собственного удовольствия. Я не могу игнорировать его существование, зная, что он всё ещё жив, - просто ответил Рио.

- Я... понимаю... - Альфред был несколько шокирован и потерял дар речи. Чарльз тоже молча слушал.

В конце концов, они не получили никакой полезной информации. Узнав о прошлом Луция, Рио ещё больше разозлился.

Так что всё именно так, как я и ожидал... Если я хочу получить какие-то улики, мне придётся действовать самому.

Другими словами, он должен был сам отправиться на вражескую территорию. Рио спокойно укрепил свою решимость.

◇ ◇ ◇

Допрос продолжался чуть меньше часа, после чего расследование подошло к концу. Герцог Гугенот, Лизелотта и Ария вывели Карла из комнаты. Это было сделано для того, чтобы герцог Гугенот провёл собственное расследование в отношении Карла.

Однако Альфред остался в комнате. Рио тоже остался в качестве охранника, оставив их троих, включая Кристину, в комнате.

- При всём моём уважении, может быть, лучше позвать Ванессу, чтобы она охраняла тебя, а не меня? Я знаю, что есть вещи, которые вы не хотели бы обсуждать при мне, - предложил Рио Кристине, прежде чем она начала расспрашивать Альфреда.

- Всё в порядке. Ванессе не хватает хладнокровия, чтобы присутствовать прямо сейчас, и она сильно отстаёт от вас в качестве охранника. Конечно, я бы хотела, чтобы вы воздержались от распространения информации о том, что вы здесь услышите, но я обещаю, что вы не будете ущемлены своим знанием дискуссии. Пожалуйста, - сказала Кристина немного застенчиво.

- Понимаю. В таком случае позвольте мне остаться.

- Большое вам спасибо. Так оно и есть, так что в твоём внимании нет необходимости, Альфред. Ты морально подготовился? - Кристина повернулась к Альфреду и спросила:

- Готов, начинай когда будешь готова, - послушно кивнул Альфред.

- Тот факт, что Королевский Меч присоединился к поисковому отряду, означает, что отец отдал тебе какой-то приказ. Это верно? - спросила Кристина, сначала подтвердив факты.

- Да.

- Что это был за приказ? Вам было приказано задержать меня и доставить в столицу? - На лице Кристины отразилось отвращение, но в то же время какая-то надежда.

- Перед отъездом Его Величество приказал мне: следуйте за Карлом и исполняйте свой долг.

- И что же это за обязанность?

- Чтобы защитить Ваше Высочество, - сухо ответил Альфред.

- Защитить меня? - Лицо Кристины исказилось подозрением.

- Ну да.

- Что... Что это значит? - спросила Кристина после долгой паузы.

- Долг, возложенный на меня Его Величеством, состоял в том, чтобы защищать вас.

- Ваши действия противоречат вашим словам. Если бы не прибыл сэр Амакава, я бы точно попала в плен к вам. Вы хотите сказать, что намеревались изменить своё решение во время той битвы и предать Чарльза?

- Нет...

- Тогда что вы имеете в виду? - спросила Кристина с лёгким раздражением.

- В настоящее время я не могу сказать больше. - Альфред медленно покачал головой.

Кристина недовольно поджала губы. Тот, кто приказал ей покинуть замок, был не кто иной, как сам её отец.

Какой приказ отдал Альфреду её отец? Что это было за несоответствие между человеком, который присоединился к поисковому отряду, чтобы захватить Кристину, и объяснением, которое только что дал Альфред? Она подозревала, что здесь была какая-то особая цель.

- Могу я спросить ваше мнение, господин Амакава, как того, кто действительно скрестил с ним мечи? В чём заключаются истинные намерения Альфреда? Как ты думаешь, словам этого человека можно доверять? - Кристина глубоко вздохнула и умоляюще спросила Рио: Альфред был не из тех людей, которые легко лгут. Кристина знала это лучше, чем Рио, но всё равно хотела узнать мнение Рио.

- Я не могу себе представить, чтобы его слова были выдумкой. Однако...

- У тебя есть другие предположения?

- Полагаю, это можно назвать странным чувством? Я не могу это хорошо объяснить, но сейчас, оглядываясь назад, мне кажется, что в действиях Альфреда были сомнения.

- Колебания?

- Да. Если бы он действительно пытался захватить Ваше Высочество, я думаю, он смог бы уладить всё гораздо быстрее. Чарльз и Рейсс заранее знали о нашей боевой мощи, поэтому, разделив наши силы, они устроили засаду. Другими словами, если бы он захватил принцессу Кристину до того, как группа Сары или я могли бы прибежать, он получил бы заложника и немедленно всё уладил. Однако, судя по тому, что я потом слышал от Орфии, он не слишком интересовался борьбой и, похоже, сдерживался.

Вот почему что-то казалось странным. Альфред не полностью посвятил себя поимке Кристины.

Даже если бы это была не Кристина, ситуация изменилась бы, если бы он взял хотя бы одного заложника, поэтому трудно было представить, что его истинным намерением было захватить её.

Хотя, к тому времени, когда Рио скрестил с ним мечи, он пытался уладить всё с максимальной скоростью, не сдерживаясь, так что от него не было никаких колебаний...

- Возможно ли, что Альфред пытался выполнить приказ Его Величества, находясь в таком положении? Он должен был действовать так, как будто выполнял приказ Чарльза, чтобы защитить свою цель, но это увеличило бы шансы Её Высочества на побег, поэтому он мог действовать только так снисходительно, чтобы Чарльз этого не заметил. Возможно, я слишком много думаю...

Если это было правдой, то это была довольно неуклюжая попытка.

Однако, как только Рио заговорил так далеко, лицо Альфреда дёрнулось. Кристина пристально вглядывалась в его лицо, чтобы не пропустить ни малейшей перемены.

- И что же это, Альфред?

- Нет... я... - Альфред неловко отвёл глаза, подыскивая слова. В комнате воцарилась тишина.

- Это довольно виноватый взгляд, - в конце концов заметила Кристина с беспокойством.

- Я уже твой пленник. Я готов принять любое наказание, которое постигнет меня.

Альфред склонил голову, словно предлагая свою шею.

- Может быть, вы ждёте от меня осуждения?

"..."

- Довольно. Я пока отложу твоё наказание. Смирись пока с тем, что ты пленник, - вздохнула Кристина.

- Понял. - Альфред кивнул, склонив голову.

◇ ◇ ◇

На следующее утро после прибытия в Аманде...

Накануне вечером Рио и остальные гостили в поместье Лизелотты. Сегодня Сара, Орфия и Альма уедут по отдельности, чтобы вернуться к Михару и охранять её.

- Ну, тогда нам пора.

Сара и остальные попрощались перед домом. Их провожали не только Рио и Селия, но и Кристина, Ванесса, Коута и Рей, которые путешествовали вместе с ними. Кроме того, присутствовали Лизелотта, Флора, герцог Гугенот и Роанна.

Получив накануне ордер на домашний арест, Хироаки не явился.

- Большое вам спасибо за всё. Если бы не сэр Амакава и вы все, нас бы точно схватили в Клее, - сказала Кристина на прощание от имени остальных.

- Вовсе нет. Не хочу принижать наши чувства такой часто употребляемой фразой, но желаю вам удачи в ваших будущих начинаниях. - Сара также ответила от имени Орфии и Альмы.

- Спасибо, правда... Я не думала, что мы так скоро расстанемся, - грустно сказала Селия, её глаза наполнились слезами.

- Пожалуйста, не расстраивайтесь. Мы можем просто внезапно появиться где-нибудь, - сказала Сара.

- Ага. Я тоже хочу навестить тебя, - сказала Селия.

- вмешалась Орфия. - Давай ещё как-нибудь встретимся.

- Я с нетерпением жду этого, - добавила Альма.

- Ага! - Селия радостно кивнула.

Такой позор... Я был бы рад приветствовать их в Родании и пригласить на наше дело. Однако то, что они упомянули Михару, - это что-то другое - с сэром Амакавой даже у королевской семьи не было бы такого количества способных фигур в качестве их охраны. Я слышал, что девушка Айша тоже находится на другом уровне... Что же происходит с его окружением? - подумал герцог Гугенот, глядя на Рио. Он не только сам обладал чудесными способностями, но и был окружён другими блестящими людьми. Он был как сокровищница исключительных кадров.

Сделав врага из одного только Рио, можно было бы сделать врагом Сацуки, Лизелотту и даже короля Галарков в худшем случае - ужасная мысль. И теперь Кристина тоже была включена в эту группу.

Возможно, инцидент с сэром Хироаки обернулся к лучшему.

Если бы Хироаки зашёл слишком далеко со своей завистью, он мог бы создать ещё более проблемную ситуацию. Хотя это означало, что предвидение Кристины было на высоте...

Во всяком случае, он прогнал 5000 солдат - это факт. Его слава будет только расти в геометрической прогрессии. Надо найти способ связать его с Реставрацией, - решил герцог Гугенот.

◇ ◇ ◇

Проводив Сару и остальных, настала очередь группы Рио уходить. Отсюда они должны были отправиться в Роданию на заколдованном корабле Реставрации. Их прощание было произнесено в саду поместья Лизелотты, точно так же, как и тогда, когда группа Сары ушла.

- Тогда я нанесу визит позже. Спасибо, что уладили дело, связанное с Сацуки, - сказал Рио Лизелотте.

- Нет проблем. Я уверена, что Его Величество даст благоприятный ответ, как только услышит о ваших услугах. Пожалуйста, жди этого с нетерпением, - сказала Лизелотта с хихиканьем.

- Я буду надеяться. - Рио воспринял её слова как лесть. Однако Франсуа оценил этот инцидент гораздо выше, чем представлял себе Рио.

- Увидимся снова, Ария. Я была так счастлива снова поговорить с тобой. - Селия тоже попрощалась со своей старой подругой.

- Здесь то же самое. Я с облегчением увидел, что ты в безопасности. Давай ещё поговорим, если у тебя будет возможность навестить Аманду.

- Ага. Возможно, в будущем я снова приеду в поместье на званый обед, так что по этому случаю...

- Я не могу ждать, - Ария мягко улыбнулась Селии и кивнула. Неподалеку коллеги Арии - в том числе Козетта и Натали - наблюдали за происходящим.

- Значит, у Арии действительно были друзья вне работы.

- Верно? Я думала, работа - её друг.

Удивлённые видом лица, которое она обычно не показывала, служанки с любопытством перешептывались между собой.

- Знаешь, я тебя слышу, - холодно сказала Ария.

◇ ◇ ◇

В тот же день Рио и остальные наконец прибыли в Роданию. Приземлившись на гигантском озере рядом с городом-крепостью, они поплыли к гавани.

Команда быстро подготовилась к тому, чтобы они сошли с корабля, и они, наконец, высадились. Первыми по трапу, ведущему в гавань, прошли Кристина и Флора, сопровождаемые Ванессой.

За ними следовали Рио, Селия в капюшоне, скрывающем её лицо, Коута и Рей, затем герцог Гугенот, Роанна и Хироаки. Селия прятала лицо под капюшоном, потому что Чарльз всё ещё не знал, что она путешествует вместе с ними. Чарльз должен был высадиться вслед за ними, и было бы нехорошо, если бы он узнал, что Селия здесь, и поднял шум по дороге в тюрьму, поэтому они решили пока спрятать её лицо.

Заранее был послан заколдованный корабль, чтобы сообщить о прибытии Кристины, поэтому высокопоставленные дворяне Реставрации выстроились в ряд в гавани. Заметив Кристину за спиной Ванессы, они все приложили руки к груди и склонили головы в знак уважения.

- Ого...

- Это невероятно.

Коута и Рей были ошеломлены этим зрелищем. К принцессе относились с уважением, но это давало им иллюзию, что они тоже стали важными людьми. Хироаки, должно быть, выказывали это уважение с тех пор, как он прибыл в этот мир как герой, поэтому его высокомерие внезапно обрело смысл. Хотя пока он вёл себя довольно тихо...

Во время путешествий Куты и Рей в бегах это было трудно определить, но именно в этот момент они вспомнили, что Кристина действительно была принцессой.

Затем из толпы дворян, собравшихся, чтобы поприветствовать их, выступил один человек в удивительно причудливой одежде, чем остальные. Это был маркиз Родан.

- Добро пожаловать, принцесса Кристина, - сказал он, выходя вперед остальных.

- Спасибо за приём, - сказала Кристина, оглядываясь по сторонам.

Одетая в запасное платье, позаимствованное у Флоры, она была красива и аккуратна, излучая внушительное чувство королевской власти. Она не особенно расточала свои прелести, но молодые мужчины-аристократы были очарованы её красотой.

- Я недостоин таких слов. Мы все ждали этого дня всеми фибрами своего существа. Согласно донесениям, мы слышали, что Ваше Высочество взяли в плен Чарльза, правую руку нашего заклятого врага герцога Арбора, и сэра Альфреда Эмарля, Королевского Меча. В самом деле, как великолепно! - Маркиз Родан, сияя, похвалил Кристину.

- Захват Чарльза и Альфреда был делом рук сэра Амакавы. Убедитесь, что вы оказали ему тёплый приём государственного гостя.

- Как пожелаете, - поклонился маркиз Родан. - Сейчас... Мы не можем больше позволить Вашему Величеству стоять и говорить. Давайте переместим локации. Я также должен подготовиться к вашему приёму.

- Да. Но сначала, могу ли я поручить вам транспортировку пленников?

Кристина повернулась лицом к зачарованному кораблю. Альфред и Чарльз появились на верхней площадке трапа, закованные в наручники.

- Ох...

При этом зрелище все дворяне шумно зашевелились. Эти двое были хорошо известны в Бельтраме - Альфред был самым сильным рыцарем королевства. Они знали об этом из предварительного уведомления, которое они получили, но видеть настоящих заключенных было всё ещё удивительно.

Альфред не обращал внимания на эти взгляды, стоя с достоинством.

- Гм... - Чарльз отвёл глаза, на его лице отразилось унижение.

- Уведите их, - усмехнулся герцог Гугенот, приказывая рыцарю вести их за цепи, прикрепленные к наручникам.

- Да, сэр!

Рыцари потянули их за цепи вниз по трапу. Затем они повели их в другое место, находясь на глазах у публики.

Заметив это, Рио и остальные тоже пошли.

◇ ◇ ◇

После этого Рио и остальные переехали в гостевой дом рядом с домом маркиза Родана. В одной комнате можно было устроить небольшую вечеринку. Был ещё полдень, но, приняв во внимание их усталость от путешествия, было решено, что приём состоится, не дожидаясь ночи.

Слуги были сведены к минимуму, участие ограничивалось несколькими избранными дворянами, выбранными герцогом Гугенотом и маркизом Роданом. Однако даже тогда в зале было больше сотни дворян, а также повара, горничные и музыканты, так что место было переполнено людьми. Формат вечеринки был таким же, как и фуршет, поэтому люди постоянно двигались и вели разговоры по всему залу.

В самом конце зала сидели Кристина, Флора и Селия, а также герцог Гугенот и маркиз Родан. Кстати, отсутствие Хироаки на пиру было объяснено тем, что он плохо себя чувствует, и Роанна составила ему компанию.

- Однако я и представить себе не мог, что Ваше Высочество будет сопровождать леди Селия. И с её женихом Чарльзом Арбором на буксире! - спросил маркиз Родан с любопытством во взгляде.

События её спасения были объяснены ему так же, как и герцогу Гугеноту, но он был по понятным причинам заинтригован обстоятельствами.

- Профессор Селия слишком хороша, чтобы выйти замуж за такого человека, - сказала Кристина.

- Ха-ха-ха! Действительно, леди Селия - гений гораздо лучше, чем он того заслуживает. - Маркиз Родан от души рассмеялся, но волевое любопытство в его глазах не исчезло.

- Мы не можем причинять неудобства графу Клэр, который всё ещё связан с главным правительством, поэтому связь профессора Селии с нами пока будет храниться в секрете. Это может быть трудно скрыть внутри, но это также может помешать расследованию - убедитесь, что ни одно слово об этом не достигнет ушей Чарльза, - предупредила Кристина.

Вероятно, среди них были шпионы, поэтому Кристина не думала, что они смогут помешать известию о присутствии Селии в Реставрации дойти до главного правительства, но было ли это объявлено публично или нет, изменило обстоятельства. Кроме того, с Чарльзом в качестве заложника с графом Клэр ничего не случится.

- Я в курсе. Можете на это рассчитывать, - согласился маркиз Родан.

- Все присутствующие здесь получили объяснение и разделяют такое же понимание. Большие усилия сэра Амакавы также были широко распространены, делая его центром внимания, - сказал герцог Гугенот, глядя на Рио, который был окружён молодыми дворянками неподалёку.

Это вы соблазняли дам, и у вас хватает наглости так говорить? - подумала Кристина с лёгким вздохом. Банкеты, подобные этому, были местом, где дворяне встречались с новыми людьми, так что пока неудобства не причиняли реального вреда, даже она не могла сделать прямую критику.

Однако соблазнительные приёмы таких дам, вероятно, мало повлияли бы на него, поскольку он обычно был окружён молодыми женщинами, такими как Селия и Сара. На самом деле Рио отвечал дружелюбно, но, казалось, чувствовал себя немного неловко. И дело было не только в воображении Кристины.

- Хм... - Селия слегка надула щёки.

◇ ◇ ◇

Тем временем, где-то в другом месте вечеринки, Коута и Рей потянулись к экстравагантным блюдам на столах.

- Хм, еда хорошая. Но здесь всё ещё есть расхождение, Коута, - сказала Рей, наблюдая, как Рио окружают женщины.

- Хорошо... Естественно, что Харуто пользуется популярностью. Он такой же хладнокровный, как Руй, сильный и такой же высокопоставленный, как дворянин. Он был совершенен без недостатков, - объяснил Коута.

- Прекрати. Ты просто заставляешь нас казаться ещё более жалкими.

- Это ты начал...

- В любом случае, мы следовали за ними всю дорогу сюда, но что нам теперь делать? Принцесса Кристина сказала, что позаботится о наших жизненных нуждах, если мы останемся здесь, но..... Ох, это мясо хорошее. - Рей набил щёки бифштексом, аккуратно нарезанным на тарелке.

- Говори или ешь. Выбери одно... - устало сказала Коута.

- Наконец-то мы можем поесть тёплой еды, и я не хочу, чтобы она остыла. Итак, что же нам делать? Если они позволят нам жить здесь, то, по крайней мере, пока всё будет хорошо.

- Если мы собираемся жить здесь, то я хотел бы иметь какую-нибудь работу, лично. Я не просто хочу, чтобы за мной ухаживали, я хочу быть в состоянии стоять самостоятельно, - сказал Коута с оттенком энтузиазма.

- Хм. Ты вырос, Коута, - серьёзно сказал Рей. Он полагал, что Коута не мог бы звучать так уверенно, если бы его всё ещё беспокоили отношения Руй и Аканэ.

- Не смейся надо мной. Так что же ты хочешь делать? - Коута смущённо отвернулся и спросил Рей.

- Чего я хочу? Я... хочу жить лёгкой жизнью, - честно признался Рей.

- Слова бесполезного человека...

- Грубо. Все так думают, хотя бы немного. В любом случае... Со всем этим я, вероятно, мог бы продолжать жить здесь. Еда хорошая, и я уже наелся.

- Понятно...

Действительно, жить здесь было бы безопасным вариантом. Однако Коута хотел снова гордо смотреть в лицо Рую, поэтому он хотел стать лучше. Можно ли было бы достичь этого, живя здесь беззаботной жизнью? - удивился он про себя.

- Не имеет отношения, но разве вы не находите, что эти блюда в стиле шведского стола, как правило, заполняют вас быстрее, чем обычно? Как странно. - Рей выдохнул и поставил тарелку на ближайший стол.

- Нет, я почти уверен, что ты много сел... Ты, наверное, не заметил, потому что пробовала все блюда по чуть-чуть за раз, - раздражённо ответил Коута.

- Извините, у вас найдётся минутка? - окликнул их кто-то. Это была группа, состоящая из двух мужчин средних лет и двух хорошеньких девушек, которые, по-видимому, были их дочерьми.

- Ах, да. В чём дело? - Рей рефлекторно выпрямился.

- О, мы просто хотели поговорить с вами. Я барон Дирк Денди, а это барон Гилберт Белмонд. Мой родственник.

- Э-э, меня зовут Рей Сайки. Это мой младшеклассник, Коута Муракумо. Приятно познакомиться.

Рей неловко ответил на приветствие на языке Страла.

Позади него Коута нервно наклонил голову. - Приятно познакомиться, - добавил он.

- Ха-ха-ха, не нужно быть таким серозным. Позвольте мне представить вам наших дочерей. Продолжайте, - дружелюбно сказал барон Дэнди, обращаясь к дочерям. Две хорошенькие девушки, стоявшие позади них, шагнули вперёд.

- Меня зовут Роза Дэнди.

- Я Микаэла Белмонд.

Роза и Микаэла грациозно склонили головы. Они были немного моложе Рей и Коуты, с красивыми чертами лица. Они излучали атмосферу скромности и элегантности.

- Приятно познакомиться. Вы можете называть меня Рей. - выражение лица Рея резко напряглось, его голос приобрёл заметный тон, когда он поклонился в джентльменской манере. Однако несчастная судьба всех мужчин привлекла его взгляд к открытой груди её платья. Особенно по отношению к Розе, чьи груди набухли до размеров, несоразмерных её возрасту.

Оооо! Коута! Наконец-то пришло наше время!

Всё ещё склонив голову, Рей с ликованием посмотрел на Коуту.

Рей, перестань меня смущать. Действительно.

Пристыженный внезапной переменой в поведении Рей, Коута дернулся, изо всех сил стараясь сохранить улыбку на лице. Однако Роза и Микаэла хихикали, находя своё поведение забавным.

- Рад познакомиться с вами, сэр Рей. Не стесняйтесь называть нас по именам, - предложила Роза.

- С удовольствием, мисс Роза, мисс Микаэла, - спокойно кивнул Рей.

- А можно обращаться к тебе ещё и по имени? - спросила Микаэла у Коуты.

- А, конечно. Я не возражаю... - немного нервно согласился Коута.

- Большое вам спасибо. Очень приятно познакомиться, сэр Коута.

- Да, то же самое... - у Коуты перехватило дыхание, когда Микаэла весело обратилась к нему.

После этого между ними некоторое время развернулась оживлённая беседа. Как и ожидалось от знати, бароны и их дочери в совершенстве владели искусством вести беседу, помогая Рей стать более разговорчивым, а Коуте расслабиться. Роза, естественно, придвинулась ближе к Рей, а Микаэла подошла к Коуте.

- Вы уверены, что вам следует поговорить с нами? Честно говоря, мы не так уж и важны, - внезапно спросил Рей, как будто эта мысль только что пришла ему в голову.

- Ха-ха-ха, это совсем не так. Вы, казалось, были поглощены едой раньше, так что было трудно окликнуть вас. Мы всё это время ждали возможности приблизиться, - сказал барон Дэнди с нежной улыбкой.

- Я...я понимаю... Ну, это смущает. - Рей принял эти слова с застенчивым видом. Действительно, он сразу же перешёл к еде, когда начался банкет. Казалось, его собственные действия были тем, что мешало знати говорить с ними. Лицо Коуты тоже покраснело от осознания.

- Однако правда и то, что люди, которых вы сопровождали, были слишком экстравагантны. Там были Её Высочество принцесса Кристина, дочь графа Клэра, леди Селия, и даже почётный рыцарь королевства Галарк, сэр Амакава, - сказал барон Дэнди, оглядываясь по сторонам.

- Разве вы не пойдёте поприветствовать Её Высочество и остальных? - спросил Коута.

- Хотя мы и дворяне, мы всего лишь на нижней ступеньке лестницы. Мы не можем так легко говорить с теми, кто выше нас по рангу. Эти события могут показаться, что мы просто приятно болтаем друг с другом, но в этих разговорах есть надлежащая последовательность и этикет. - Барон Белмонд смутился и ответил натянутой улыбкой.

Тем не менее, аристократ нижнего ранга не был бы приглашен герцогом Гугенотом и маркизом Роданом на это мероприятие. И барон Дэнди, и барон Белмонд были дворянами низкого ранга, но они поднялись на определённую позицию и получили разрешение участвовать сегодня.

- Я понимаю... Это, должно быть, трудно. - Коута вспомнил, как душно в благородном обществе.

- Тогда, по крайней мере, мы не дворяне. Ты можешь спокойно поговорить с нами, чтобы отвлечься от всего этого, - шутливо сказал Рей.

- Ты такой забавный, - хихикнула Роза.

- Похоже, вы вдвоём наслаждаетесь жизнью.

Как раз в этот момент подошли герцог Гугенот и маркиз Родан. Это был вход двух великих вельмож, которыми гордилась Реставрация.

- Д-добрый день.

- Всё благодаря вам.

Коута и Рей вежливо поздоровались. Бароны тоже склонили головы в знак уважения.

- О, вы все можете быть спокойны. В конце концов, это не формальная вечеринка. Если подумать, я ещё не представился вам обоим напрямую. Прошу прощения за задержку, я Джордж Родан. Рад с вами познакомиться. - Маркиз Родан представился Коуте и Рею с дружеской улыбкой.

- Это мы опоздали представиться. Прошу прощения за грубость. Меня зовут Рей Сайки, - тут же ответил Рей.

- Меня зовут Коута Муракумо. Приятно познакомиться, - быстро добавил Коута.

- Ммм. Для меня большая честь встретиться с теми двумя, кто был призван вместе с великим героем.

- Действительно. Я слышал, что эти двое тоже весьма талантливы.

Маркиз Родан и герцог Гугенот немедленно похвалили Кота и Рея.

- Вовсе нет. Мы просто бонусные отбросы, которые были вызваны вместе с героем, - скромно покачал головой Рей.

- Ха-ха-ха, не нужно быть таким скромным. Я слышал, что там, откуда вы приехали, вы оба получили высшее образование, - сказал маркиз Родан.

- Ну что ж... Ничего страшного...

Рей и Коута обменялись хмурыми взглядами. Они оба знали, что были не более чем обычными старшеклассниками в Японии.

Обязательного образования в этом мире не существовало, так что у них действительно было немного больше знаний по сравнению с мальчиками и девочками здесь, но это было потому, что планка была низкой, когда дело касалось их окружения, а не потому, что они были выше. Они знали об этом.

Кроме того, они встречали множество людей из этого мира, которые были умнее их - они даже путешествовали с ними.

- Они богаты магической сущностью и наделены талантом к магии, Джордж, - небрежно сказал герцог Гугенот маркизу Родану.

- О, это замечательно! - Восхищение маркиза Родана было почти преувеличенным.

- Мы слышали, что у нас много эссенции, но мы не очень хорошо обучены магии, - сказал Кута. Всё, что они могли использовать, - это чары для физических способностей, Augendae Corporis, а также некоторые атакующие заклинания низшего класса.

- Если позволите мне сказать это для вашего же блага - если у вас есть талант, вы должны попытаться развить его. В будущем у вас будет много возможностей.

- Ммм. Эти двое кажутся слишком скромными для их же блага. Однако нам следует воздержаться от чрезмерного давления на молодёжь. Пожалуйста, наслаждайтесь сегодняшней вечеринкой. Ты ведь можешь встретить кого-нибудь замечательного. - Маркиз Родан разделял чувства герцога Гугенота и шутливо смеялся, глядя на Розу и Микаэлу.

- Ха-ха, мы уже познакомились с замечательными людьми, - с энтузиазмом ответил Рей, соблазнившись взглянуть на Розу.

Рей действительно становится самовлюбленным, как только симпатичная девушка обращает на него хоть какое-то внимание.

В этом не было ничего нового, но Коута вздохнул, вспомнив старую привычку старшеклассника.

Маркиз Родан улыбался, в его глазах на мгновение вспыхнул резкий огонёк. - О, тогда это совершенно случайно. Если какая-то дама бросается вам в глаза, вы должны действовать смело и напасть. Хотя вы можете столкнуться с соперниками и женихами, - сказал он с подавленной улыбкой, вызывая чувство паники в Рее.

- Правда, конкуренция за красивых людей должна быть жесткой. Как мисс Роза и мисс Микаэла. - Увлекшись темой маркиза Родана, Рей повернулась к Розе и Микаэле.

Ответила не Роза, а её отец, барон Дэнди. - Я могу показаться любящим родителем, но, поскольку они обе очень способные женщины, они получили много предложений. Но мы ещё не нашли для неё партнера, который отвечал бы всем нашим идеальным условиям. Как любящий родитель, я только хочу найти лучшего партнера для моей любимой дочери, понимаете... - сказал он мрачно.

Когда дочь барона выходила замуж за дворянина более высокого положения, она обычно становилась наложницей или второй женой престарелого дворянина. Для дворян с сильным желанием подняться в статусе, они, как правило, стремятся получить дополнительную ценность в браке со своей первой женой. Разумеется, действовало и обратное. Даже если нынешние главы достигли определённого положения, дома барона Дэнди и барона Белмонда остались прежними.

- Хм. Конечно. В конце концов, они такие милые. А это значит, что я не могу предложить себя в партнёры мисс Розе. Ах, как жаль, - глубоко кивнул Рей, изображая преувеличенное разочарование. Опыт, накопленный им до этого момента, научил его не питать ни малейших надежд на популярность, но, возможно, это его шанс. Было бы ложью сказать, что сейчас он не питал особых надежд.

Во всяком случае, Рей никогда в жизни так оживлённо не разговаривал с такими хорошенькими девушками, как они. Честно говоря, внешность Розы была полностью в его вкусе.

Но в конце концов, она, вероятно, вела себя с ним дружелюбно из-за светского этикета знати. Предполагая, что это так, Рей смирилась с тем, что эта связь закончится после того, как они расстанутся сегодня, но...

- Ха-ха-ха, возможно, это немного поспешно с твоей стороны. Как ты думаешь, Роза? Вы слышали сэра Рея, - барон Дэнди от души рассмеялся и повернулся к Розе.

- Для меня это большая честь. Сэр Рей очень интересный джентльмен, - ответила Роза, ничуть не рассердившись.

- Хм?

Что это значит? Он ожидал, что от него слегка отмахнутся, поэтому неожиданный ответ заставил Рея склонить голову набок.

- Ой? В таком случае, как насчёт этого? Сэр Рей, вы не хотели бы встретиться с моей дочерью наедине позже? Вы двое должны сначала получше узнать друг друга.

- А?.. Ну, конечно... Подожди, что? - Рей ошеломлённо кивнул на вопрос барона Дэнди.

А? Это... обещание на свидание? Может быть, это мой шанс?! - Рей запоздало обдумал ситуацию.

- Буду ждать с нетерпением, сэр Рей, - Мило поклонилась Роза, смущённая, но счастливая.

- Нет, ммм... Я с нетерпением жду этого, мисс Роза, - ответил Рей надтреснутым голосом.

С-серьезно?! Моё время пришло! - Он радовался в сердце своем. Между тем...

- Ха... - Коута раздражённо вздохнул.

◇ ◇ ◇

Вечеринка закончилась в вечерние часы. Рио и Селия оставались в гостевом доме, и их проводили в свои комнаты. Однако Селия сразу же направилась в комнату Рио, так как хотела кое-что обсудить.

- Я налью тебе чаю. Пожалуйста, сядь вон туда, Селия. - Рио прошёл на кухню и начал готовиться к приёму Селии в качестве гостьи. Им обоим сказали, что горничных гостевого дома можно позвать в их комнаты, чтобы помочь, но они были в состоянии позаботиться о себе, так что в этом не было необходимости.

После того как Рио быстро закончил готовить чай, он сел напротив Селии, которая села на диван.

- Спасибо. Прошу прощения, что беспокою вас, когда вы, должно быть, устали после долгого путешествия и долгожданного приёма.

Рио тепло улыбнулся, чтобы успокоить её. - Всё в порядке, я не устал. Ты уверена, что это не ты устала, Селия? Ты ведь не привыкла к долгим путешествиям и давно не бывала на таких вечеринках, верно?

- Я немного устала, но на вечеринке было много знакомых лиц. Это было свежо и весело, видеть их снова после такого долгого времени. Хотя это было немного утомительно и морально, - Селия мягко улыбнулась и пожала плечами.

- Тогда это хорошо. Во время приветственной вечеринки мы почти не разговаривали, поэтому я волновался.

Рио преследовали аристократы от начала и до конца, так что он вообще не мог свободно передвигаться. Селия была в похожей ситуации.

- В конце концов, тебя всё это время окружали девушки... - спросила Селия, наблюдая за реакцией Рио. Должно быть, она тоже внимательно наблюдала за Рио во время вечеринки.

- Да, но я не мог отвести от тебя глаз из-за беспокойства, - ответил Рио с несколько одинокой улыбкой.

- Хм? О-о. Я понимаю. Ахаха.

Селия опешила, её голос поднялся на октаву. От смущения она не могла смотреть прямо на Рио. Она хотела спросить, не сделал ли он ей предложение, но эта мысль совершенно вылетела у неё из головы.

- Э-это в стороне, Айша всё ещё в форме духа, верно? Мы здесь вдвоём, так что ты должен попросить её выйти, - поспешно сказала Селия, в волнении меняя тему.

- Всё в порядке.

Частицы света собрались рядом с Рио и приняли форму Айши. Она плюхнулась на сиденье рядом с ним. Селия слегка надула щёки, но мысль о том, что она сможет увидеть этих двоих в таком состоянии ещё немного, заставила её захотеть, чтобы они остались такими навсегда. Она проглотила слова и поправила свою позу. - Ммм, я знаю, что немного поздно говорить это, но я ... я собираюсь официально присоединиться к Реставрации в качестве советника принцессы Кристины.

- Хорошо, - мягко сказал Рио, как будто уже знал это.

- Я знаю... Я знаю, что причинила тебе, Саре, Орфии и Альме много неприятностей... Мне очень жаль, - Селия опустила голову.

Рио медленно покачал головой. - Тебе не за что извиняться.

- Ты слишком добр...

- Вовсе нет, - радостно кивнул Рио.

- Сейчас у меня ничего нет, так что мне остаётся только поблагодарить вас... Но когда-нибудь я обязательно отплачу тебе за это, - поклялась Селия, твёрдо выражая свои намерения.

- На самом деле я не возражаю... О, совершенно верно. Я забыл, что должен был отдать тебе это. Растворво. - Рио произнёс заклинание, чтобы раскрыть Пространственно-Временной тайник. Пространство над столом искривилось, и появился маленький мешочек, набитый до краев.

- А что там внутри? - удивилась Селия, склонив голову.

- Дорожные фонды граф Клер доверил мне ещё до того, как мы покинули Клею. Есть одна зачарованная золотая монета и около 200 обычных золотых монет.

- О-от отца?.. Он дал тебе столько? Даже Зачарованное золото? - Глаза Селии расширились от шока. Зачарованные золотые монеты были редкими монетами, которые, как говорили, имели ценность в 100 золотых монет. В сочетании с 200 золотыми монетами это была большая сумма денег даже для знати.

- Пожалуйста, возьми его, - сказал Рио, кладя мешочек перед Селией.

- Я не могу. Оставь это себе, Рио. Как бы ты на это ни смотрел, в эту сумму входит и ваша награда. Я уверена, что отец сказал то же самое, не так ли? - Селия покачала головой и подтолкнула мешочек с монетами обратно к Рио.

- Неужели? Не могу припомнить. Я принял его под видом оплаты дорожных расходов, но... Во всяком случае, эти деньги мне не нужны. Первоначально он принадлежал твоему отцу, и какое-то время он тебе понадобится, чтобы заплатить за разные вещи, верно? Ты должна просто принять его и использовать.

На самом деле Рио получил его с условием, что излишки от их дорожных сборов будут его наградой, и из-за этого было добавлено довольно много дополнительных золотых, но Рио притворился, что ничего об этом не знает.

Я обязательно поговорю об этом с Отцом, когда мы встретимся в следующий раз!

Селия долго смотрела на Рио. - Хорошо, тогда я одолжу его. Но я обязательно верну его, - Она приняла деньги, слегка надув губы.

Рио удовлетворённо кивнул. - Хорошо. Кроме того, есть ещё кое-что. - Он поднял вверх указательный палец.

- Что это?.. - Селия выглядела немного настороженной.

- На этот раз я получаю поместье в Родании в награду за инцидент. Но я не собираюсь здесь жить, так что не хочешь ли ты остаться там вместо меня? - спросил Рио.

- Т-твой дом?.. - Селия потеряла дар речи. Какое-то время она подумывала снять дом, но не ожидала, что ей передадут всё поместье.

- Да. Из формальностей право собственности должно быть передано мне, но после этого я могу передать его вам. Завтра мне покажут потенциальные объекты недвижимости, так что, как только все бумаги будут готовы, я передам их вам...

- П-подожди! Подождите минутку! Ты не можешь этого сделать! - Селия взволнованно прервала слова Рио. - Ты можешь оставить всё на свое имя и сами хранить все бумаги. Пожалуйста! - запротестовала она.

- Но даже если у меня будет особняк, я не смогу управлять им сам.

- Я справлюсь. У меня есть работа, поэтому я использую деньги, которые зарабатываю, чтобы платить за аренду. Особняк - это то, что вы получаете за свои достижения, верно? Я не могу принять это, - настаивала Селия.

- Но мне не нужна арендная плата...

- Нет. Для тебя это знак отличия, так что позволь мне заплатить за него должным образом, - Селия решительно покачала головой.

- Всё в порядке... Если ты настаиваешь.

- Хорошо. Как только ты закончишь со всеми бумагами, давайте напишем официальный контракт. Как-нибудь перед отъездом.

Прежде чем я уйду. Эти слова несколько опечалили её.

- Да, давайте сделаем это... - согласился Рио с мягким тоном в голосе.

- Куда ты пойдёшь после этого? - спросила Селия.

- Я думаю отправиться в империю Проксии, - сухо ответил Рио.

- Империя Проксия... Это из-за Рейсса? Или потому, что вы ищете человека, который убил вашу мать? - испуганно спросила Селия.

- И то и другое, я полагаю... Нет никаких сомнений, что эти двое имеют какое-то отношение друг к другу, так что я надеюсь выследить любого из них.

Если Рейсс был послом империи Проксии, был шанс, что ему придётся проникнуть в императорский замок - что он полностью намеревался сделать.

- А что ты будешь делать с остальными?..

- Я отправлюсь в империю Проксии один. Я подумываю о том, чтобы оставить каменный дом рядом с Роданией, чтобы ты могла познакомиться со всеми, если захочешь. Айша и впредь будет защищать тебя в своей духовной форме.

- Неужели?.. - Селия посмотрела на Айшу.

- Ага. Так Харуто тоже сможет путешествовать спокойно. - Айша медленно кивнула.

- Верно. Но прежде чем я снова уеду, мы всё ещё планируем ужин в поместье Лизелотты. Я планирую в ближайшее время отправиться в Аманде, чтобы договориться с ней об этом.

- Я понимаю. Тогда я смогу снова встретиться с Михару и Латифой.

- Да.

- Я с нетерпением жду этого, - просияла Селия.

- Есть ещё одна вещь, которую я хотел бы тебе дать, - добавил Рио.

- А?.. - Селия настороженно нахмурилась.

Для неё были приготовлены средства на ближайшее будущее, для неё был приготовлен дом, и она даже некоторое время охраняла Айшу. Что ещё он даст ей в довершение всего?

- Нет никакой необходимости быть начеку. С Айшей здесь, чтобы защитить вас, мы должны решить проблему поставки эссенции. Этот вопрос необходимо решить, - сказал Рио, кладя на стол металлический браслет. Количество магической эссенции, потребленной в форме духа, было тривиальным и могло быть естественным образом восстановлено путём поглощения эссенции в воздухе, но духи потребляли намного больше энергии, когда находились в своей материальной форме.

- Что это?..

- Магический артефакт, использующий камень духа. Камни духа способны хранить магическую сущность, так что если Айше когда-нибудь придётся материализоваться, это должно обеспечить её достаточным количеством магической сущности. Я знаю, что у тебя есть экстраординарное количество сущности для человека, и ты можешь сформировать временный путь с Айшей, чтобы пополнить её запасы, но этого всё ещё недостаточно, чтобы использовать Айшу в её материальной форме.

Для того, чтобы вызвать сверхъестественный феномен проявления духовного существования, в этом процессе должно было быть израсходовано значительное количество магической эссенции. Это потребление эссенции увеличивалось в геометрической прогрессии при использовании духовных искусств в бою.

- Это правда... Но сколько же магической эссенции хранится в этом предмете? - нервно спросила Селия.

- Кто знает? По моим приблизительным подсчётам, этого должно быть достаточно, чтобы выстрелить продвинутой магией несколько сотен раз, я думаю? Так что он должен быть в состоянии противостоять Айшии, сражающейся всерьёз, если понадобится.

- Н-несколько сотен выстрелов продвинутой магии?! Погоди, погоди! Это ведь артефакт, верно? Должно быть, у него была первоначальная цель, когда его не использовали в качестве экстренной меры, верно? - потрясенно спросила Селия.

- Ну, можно и так сказать. Первоначальная цель этого артефакта состояла в том, чтобы усилить выходную силу духовных искусств и магических заклинаний, которые использует владелец. Использование этого артефакта может сделать тебя способным использовать мощные заклинания с небольшим количеством сущности.

Это было то же самое колдовство, что и в мече Рио.

- Усиление магии... Разве это не на уровне древнего артефакта...? - Селия потеряла дар речи. Знал ли Рио, сколько стоит такая вещь?

- Он просто использует камень духа хорошего качества. Я хотел сделать и другие артефакты, но у меня не было запаса, так что придётся подождать до следующего раза.

- А-ахаха... Думаю, именно так мой долг перед тобой продолжает расти. - Селия слабо рассмеялась, уныло опустив голову.

◇ ◇ ◇

Селия и Рио закончили разговор рано, так как на следующее утро Рио нужно было осмотреть недвижимость.

- Тогда до завтра. Спокойной ночи, - сказал Рио Селии, провожая её.

- Ага, увидимся завтра, - усмехнулась Селия.

- Пока, Селия. Спокойной ночи. - Айша также пожелала Селии спокойной ночи, сидя рядом с Рио.

- Спокойной ночи. А теперь я пойду.

Выходя из комнаты Рио, Селия выглядела немного неохотно. Дверь со щелчком захлопнулась, оставив Рио и Айшу наедине.

- Стой!

Дверь распахнулась, и в комнату вошла Селия.

- Айша, ты собираешься сегодня спать с Рио?

- Угу, - бесцветно кивнула Айша.

- Тебе лучше быть в своей духовной форме, хорошо, - Селия прищурилась, глядя на Айшу.

- ...Угу.

- Что это была за пауза?!

- Я могу спать с Харуто, пока я в форме духа, верно? - сказала Айша, вспоминая созданное ими правило.

- Это верно, но ты недавно была далеко от Харуто, так что ты действительно собираешься спать в своей духовной форме, верно? - Селия подозрительно посмотрела на Айшу. Если она ослабит бдительность, Айша сможет заснуть, прижавшись к Рио голой. В каменном доме были люди, которые предупредили бы её, проснувшись утром, но таких сдерживающих факторов здесь не существовало. Честно говоря, Селии было не по себе.

- ...Ты должна сегодня спать со мной, - сказала Селия Айше.

- Почему? - Айша с любопытством склонила голову набок.

- Потому что я так давно тебя не видела. Мне одиноко.

- Я была одинока, потому что давно не видела Харуто.

- С-с тобой всё должно быть в порядке. Ты сможешь спать с Рио, когда захочешь, когда он вернётся из поездки, - пискнула Селия.

- Айша, ты не могла бы остаться сегодня в комнате Селии, чтобы убедиться, что никто посторонний не попытается вломиться? Я уверен, что никто не узнает, но на всякий случай, - обратился Рио к Айше.

- ...Её имя.

- А?

- Ты называешь Селию по имени.

- Да, я не мог называть её профессором в присутствии принцессы Кристины. Я ещё не совсем привык к этому, но с этого момента мы будем продолжать в том же духе.

- Понятно. - Айша мягко улыбнулась.

- Всё в порядке. Сегодня я буду спать с Селией, - сказала она, легко решив пойти с Селией. Таким образом, было решено, что Айша останется с Селией на ночь.

◇ ◇ ◇

На следующее утро Рио и Селия, сопровождаемые маркизом Роданом, сели в карету, которая отвезла их в соседний особняк. Они были окружены охраной и эскортом, и даже сопровождались Кристиной, Флорой и Ванессой.

Они вышли из кареты у въездных ворот поместья.

- Это лучшая недвижимость из тех, в которые можно сразу въехать. Прошу прощения за беспокойство, но я покажу вам отсюда пешком. Пожалуйста, проходите сюда, - сказал маркиз Родан, направляясь к воротам.

В конце дороги, протянувшейся от входа в усадьбу на холме, стоял дворец, слишком экстравагантный для одинокого дворянина. Окружающие сады были ухоженными и цветущими с естественной красотой.

Особняк стоит на холме. Есть только одна калитка, чтобы попасть на территорию. По крайней мере, он был спроектирован так, чтобы его было трудно взломать. Вид вокруг также открыт, и барьерное заклинание должно быть в состоянии обнаружить любого нарушителя ночью.

Следуя за маркизом Роданом, Рио осторожно осмотрел подходящее место.

- Большинство дворян, связанных с Реставрацией, теперь имеют земли в Родании. Строятся новые особняки, но нехватка земли - это небольшая проблема. Вот почему это поместье также находится на более узкой стороне, но я думаю, что оно выделяется другими способами, - объяснил маркиз Родан, ведя группу по дорожке к особняку.

С точки зрения безопасности даже это слишком много... Но это всё ещё в пределах допустимого диапазона для местоположения. Кроме того, нужно соблюдать приличия как дворянин, так что всё, что остается, - это то, понравится ли это Селии.

Пока Рио размышлял, они подошли к входной двери.

Маркиз Родан также показал им внутреннее убранство особняка. В нём было жилое пространство для прислуги, много комнат для семьи и эстетический дизайн интерьера, который явно стоил больших денег.

Поскольку Кристина занималась передачей имущества, маркиз Родан не мог рисковать своей репутацией, предлагая дешёвый особняк. Его утверждение, что это было одно из лучших свойств в домене, вероятно, было правдой.

- А ты как думаешь, Харуто? - спросила Селия, осмотрев большую часть особняка.

- Я думаю, что это хорошо. Но я хочу отдать приоритет твоему мнению, Селия, поскольку жить здесь будешь ты.

Без сомнения, их познакомили с хорошим поместьем, и он не собирался быть придирчивым, когда его предлагали бесплатно.

- Если тебя это устраивает, то и меня тоже. На самом деле, я думаю, что этот особняк замечательный - не так много дворян, которые могут иметь такое прекрасное поместье, кроме лорда домена, - с благоговением прокомментировала Селия.

- Ха-ха-ха, я рад слышать это от тебя, Селия. Каково ваше мнение, Ваше Высочество? - Маркиз Родан радостно повернулся к Кристине.

- Если их обоих это устраивает, то у меня нет возражений. - Кристина покачала головой, глядя на Рио и Селию. Она хотела дать больше в качестве награды, но не собиралась настаивать, если люди, о которых идёт речь, были довольны этим.

- Я понимаю. В таком случае это имущество переходит к сэру Амакаве. Можно ли считать это решение окончательным? - Маркиз Родан в последний раз оглянулся.

- Да. Спасибо за всё, что вы сделали. - Рио низко поклонился.

После этого был заключен договор и в течение дня оформлялись все документы, включая договор и право собственности.

Кроме того, письменная просьба, которую Рио передал Кристине и Реставрации - в основном относительно лечения и безопасности Селии - также была принята и подписана как письменная клятва с соблюдением конфиденциальности.

В поместье имелся основной набор мебели, поэтому было решено, что Селия переедет туда завтра, прежде чем они закончат.

◇ ◇ ◇

Два дня спустя Селия начала жить в поместье Рио, и по её настоянию было решено, что он останется в особняке на то время, пока будет находиться в Родании.

Рио беспокоился, что мужчине неприлично оставаться на ночь с незамужней аристократкой, но Селия сумела убедить его, что всё в порядке.

Сегодня Рио пригласил Куту и Рей в поместье. Между поимкой Чарльза и прибытием в Роданию всё было так занято, что у него не было возможности поговорить с ними как следует, поэтому он хотел увидеть их перед отъездом. Приготовив чай и закуски, они с Селией направились в гостиную.

- Угощайтесь, - сказал Рио.

- Ну, спасибо.

- Большое вам спасибо.

И Рей, и Коута странно напряглись, когда потянулись за чашками.

- Эм... Вы двое, случайно, не нервничаете? - с любопытством спросила Селия.

- Ну, это просто... Это действительно впечатляющий особняк. - Рей почесал в затылке и ответил:

- Это заставило нас понять, что вы оба тоже дворяне... - добавил Коута.

- Ну, вы ведь тоже друзья героя Руй, верно? В этом мире одного этого достаточно, чтобы дать вам определённый социальный статус, - отметил Рио.

- Да, но мы больше не с ним... Так что теперь мы просто обычные люди...

- Коута хочет стать независимым человеком, способным стоять на своих собственных ногах, не заимствуя силу Руй. Совсем как Харуто.

- Р-Рей! - Лицо Коуты покраснело после того, как его стремление рассказали.

- Я понимаю... Хотя я не могу сказать, являюсь ли я лучшим образцом для подражания, я думаю, что это прекрасное отношение. Я болею за тебя, - немного смущённо похвалил Рио Коуту.

- Действительно, - с усмешкой согласилась Селия.

- Нет, ты определённо лучший... Или, скорее, ты такой удивительный, что это немного нереалистичная цель, - похвалил Рио Коута.

- С этим я могу согласиться, - твёрдо кивнул Рей.

- Вовсе нет. В любом случае, вы двое старше меня, - Рио отпрянул.

- Но вот что странно. Почему-то мне кажется, что ты старше нас. Может быть, это потому, что первое впечатление о вашей драке было таким сильным? Тебе ведь всё ещё 16, верно? - спросил Рей.

- Ну да.

- Тебе действительно только 16?

- Да, я должен быть... - Поскольку у Него были воспоминания о прошлой жизни, Рио немного заколебался. Однако, хотя на него сильно повлияли воспоминания Амакавы Харуто, основой его личности по-прежнему оставался мальчик, который родился и вырос в этом мире.

Именно поэтому он был сильнее узнаваем в 16 лет. Не то чтобы он вообще обращал внимание на свой возраст вне подобных ситуаций...

- Рей, задавать слишком много вопросов об этом невежливо, - предупредил Коута.

- В-верно. Ну, ладно. Кроме того, я хотел бы попросить вас об одолжении - как один мужчина другому... И к Селии тоже. Не могли бы вы дать нам какой-нибудь совет? - спросил Рей.

- Совет насчёт чего?

- О нашем будущем.

- Я понимаю. Я с удовольствием выслушаю ваши мысли.

Руй попросил его присмотреть за ними, и Рио с готовностью согласился.

- Правда в том, что мы с Коутой теперь думаем о том, чтобы пойти разными путями.

- Неужели? - Рио предполагал, что они и дальше будут держаться вместе, так что это было немного неожиданно.

- Ну, в данный момент у меня нет никакой конкретной цели, поэтому я думаю, что пока я всё еще буду придерживаться своего младшего ученика. Но то, что мы хотим, это другое, можно сказать, - сказал Коута, слегка смутившись.

- Вы имеете в виду...

- Хорошо, я начну... Ммм, я подумываю о том, чтобы стать авантюристом, - сказал Коута с немного напряжённым взглядом.

- Авантюрист... - Рио выглядел слегка озадаченным.

- Если это возможно, не мог бы ты высказать мне своё мнение на этот счёт, Харуто?

- Это нелёгкая работа... вот что я бы сказал. Многие виды работы связаны с угрозой вашей жизни, оплата нестабильна, а ваше тело - ваш инструмент торговли, поэтому вы потеряете весь доход, если заболеете. Люди склонны считать, что это быстрый способ разбогатеть, но только избранные делают на этом состояния. Вы знаете, какая работа связана с тем, чтобы быть авантюристом? - спросил Рио.

- Конечно. Есть такие вещи, как физический труд в городе, сбор трав за городом, победа над монстрами и иногда сражение в качестве наёмника, - подтвердил Коута с совершенно серьёзным видом.

- Если бы ты собирался стать им по своей прихоти, я бы посоветовал тебе не делать этого, но...

- Я определённо не легкомысленно отношусь к этой работе.

- Похоже, что так... Могу я спросить, почему ты хочешь это сделать? - спросил Рио, чувствуя сильную убеждённость во взгляде Коуты.

- Я хочу познать суровость реальности. Я всё ещё ничего не знаю об этом мире прямо сейчас, но я должен быть в состоянии жить в нём. Я не хочу, чтобы меня всю жизнь кто-то защищал. Вот почему я хочу узнать больше об этом мире. Когда-нибудь я хотел бы путешествовать по разным странам.

- Я не думаю, что такой способ мышления неправильный... Но если ты собираешься стать авантюристом, я считаю, что для тебя будет лучше сначала пройти боевую подготовку. Честно говоря, твой нынешний уровень способностей заставил бы меня волноваться, - довольно резко заметил Рио. Во время их путешествия он немного научил Куота и Рей владеть мечом, но они оба были полными новичками.

- Я знаю. Вот почему я буду брать уроки боя с Ванессой и другими рыцарями, благодаря доброте принцессы Кристины. А пока я планирую основывать свою деятельность на Аманде, одновременно беря эти уроки и выбирая для начала безопасную работу. - Казалось, что Коута правильно продумал то, чего ему не хватало.

- Я понимаю... Ты всё уже распланировал. В таком случае любые другие предупреждения, которые я тебе дам, будут просто ненужным вмешательством.

- Нет, это неправда. Если ты думаешь, что так не получится, значит, я всё ещё слишком наивен.

- Ты слишком высокого мнения обо мне... Мне бы очень хотелось быть вам полезнее, но в ближайшем будущем я планирую отправиться в путешествие. Я могу быть спарринг-партнёром для вас в любое время до этого, так что просто скажите, если вам это нужно.

- Н-нет, я просто проиграю в одно мгновение, если буду сражаться с тобой в моём нынешнем состоянии... Но я бы с удовольствием попросил у вас спичку, как только немного смогу постоять за себя. Пожалуйста, сбей меня с моего высокого коня, когда мне это понадобится, - сказал Коута.

- Понимаю. В таком случае с радостью, - великодушно кивнул Рио. Тем временем Селия, которая молча слушала, казалось, была счастлива, что у Рио появился друг его возраста, и весело наблюдала.

- Ладно. Ты следующий, Рей - распорядился Коута.

- Верно... Гм. Хм, я подумываю о том, чтобы присоединиться к Реставрации и стать настоящим магом. Я слышал, что простолюдинам трудно учиться магии и колдовству... Ммм... - Рей немного нервно откашлялся, прежде чем заговорить о своих планах на будущее. Однако ближе к концу он слегка застеснялся и с трудом подбирал слова.

- Рей влюбился в аристократку во время вечеринки Реставрации, поэтому он хочет стать магом ради неё, - сказал Коута от его имени.

- Но мы ещё не решили официально встречаться! - взволнованно поправил Рей.

- Правда? - спросил Рио.

- К-когда это случилось?

Рио и Селия были удивлены этим ещё больше, чем известием о том, что Коута хочет стать авантюристом.

- По правде говоря, дела у меня идут хорошо с той девушкой, которую я встретил на вечеринке в первый день нашего приезда в Роданию... - робко признался Рей.

- Ясно...

По всей вероятности, это было частью вербовочной деятельности Реставрации. Рио и Селия сразу же заподозрили это, но это был не совсем редкий случай для благородного общества. Коута, вероятно, тоже был завербован, но если он выбрал путь авантюриста, это, вероятно, было не очень заманчивым приглашением.

В то время как проблема заключалась в том, что Рей не понимал благородного общества, видя его блаженное лицо, когда он говорил, было ещё труднее сказать, что это была проблема.

- Но дело в том, что я мало что знаю о свиданиях с девушками из знати. На самом деле я вообще впервые встречаюсь с девушкой. Как дворяне и высокопоставленные лица, я надеялся получить от вас совет по этому поводу, - сказал Рей, склонив голову перед Рио и Селией.

- Но... - Рио и Селия переглянулись, нахмурившись.

- Сейчас, сейчас. Вы ведь любовники, не так ли? Ты можешь просто рассказать мне, например, как вы начали встречаться и всё такое. Как часто вы должны посылать подарки? Какого рода подарки? Что-нибудь в этом роде было бы очень кстати.

- Хм... - В словах Рей было столько всего, что следовало исправить, что реакция Рио запоздала.

После паузы Селия закричала, покраснев: - А-а?! Л-любовники?! Мы с Ри-Харуто?! - Она была так потрясена, что чуть не назвала Рио его настоящим именем.

- Да? - Рей кивнул.

- ...Так вот как мы выглядим для тебя? - нервно спросила Селия.

- Да? Вы выглядите как совершенно счастливая пара, живущая вместе.

Рей посмотрел на Селию чистыми глазами, как бы говоря:

- Я ... Ясно... - Селия наклонила голову с ярко-красным лицом. Тем временем Рио выглядел неловко.

- Хм? Или я ошибаюсь? - Рей наконец понял другую возможность.

- Да. У нас нет таких отношений... - Рио нахмурился.

- Ч-что?!

На этот раз Рей и Коута были в шоке. То, что они увидели в близости Рио и Селии, заставило их с уверенностью предположить, что они любовники. Как будто они были супружеской парой.

- И мне жаль это говорить, Рей, но у меня тоже нет опыта в свиданиях...

- Т-ты хочешь сказать, что у такого идеального мужчины никогда не было девушки...? .. Я вдруг почувствовал, что могу общаться с тобой намного больше. - Рей посмотрел на Рио сверкающими глазами.

- Нет, ну... Кроме того, я только недавно стал дворянином, так что думаю, что Селия будет более осведомлена в этой теме, чем я. - В полной растерянности Рио наконец обратился за помощью к Селии.

- Я ... я тоже ни с кем раньше не встречалась! Хотя у меня была вынужденная помолвка! - запротестовала Селия с ярко-красным лицом.

◇ ◇ ◇

Через неделю...

- Тогда, как мы и договаривались, я отправляюсь в Аманде, - сказал Рио Селии после ужина.

- Ладно. Счастливого пути. Могу я сказать, что-то...? - спросила Селия, наблюдая за лицом Рио.

- Да, конечно.

Селия вдруг застенчиво улыбнулась - ...Просто чтобы ты знал, я нашла работу. Недавно была открыта новая академия для детей дворян-реставраторов. А пока я буду работать там инструктором и продолжу свои исследования. Возможно, я даже когда-нибудь посещу Королевскую академию Королевства Галарк, - сообщила она, возможно, чтобы скрыть своё смущение.

- Поздравляю. Я знал, что у тебя не возникнет проблем с поиском работы, но всё равно испытываю некоторое облегчение. Я завидую студентам, которые слушают ваши лекции.

- Ахаха. Я больше ничему не могу тебя научить. - Селия застенчиво рассмеялась, и в её глазах появилось отстранённое выражение.

- Это неправда. Я всё ещё учусь у тебя, как и в прошлом, - также отстранённо сказал Рио.

Селия мимолётно улыбнулась. - Эй, Рио... Ты всё ещё помнишь тот раз, когда пришёл ко мне в комнату перед тем, как покинуть королевство Бельтрам? - спросила она с лёгким смущением.

- Да, я помню.

- Тогда наши прощания были печальными, но на этот раз всё по-другому. Верно?

- Да. На этот раз я могу с гордостью показать тебе своё лицо.

- Ты ведь будешь заходить время от времени?

- Конечно. Я обещаю. Куда бы я ни отправился на этом континенте, я приду к тебе, - чётко сказал Рио, кивая.

- А? .. А, ммм... - Селия слегка покраснела и смущённо кивнула. Затем, пронзительным голосом, она добавила немного чересчур нетерпеливо: - Э-это прекрасно, но я хотела сказать, что мы должны положительно попрощаться! Так что давай на этот раз повторим. Я не хочу, чтобы это стало печальным воспоминанием, как в прошлый раз... На этот раз мы будем яркими и позитивными!

- Переделать? Как в прошлый раз? - Рио склонил голову набок, услышав слова Селии, не совсем понимая смысл.

- Д-да. Когда мы прощались, ты... Ты ведь обнял меня, правда? Вот почему... Давай, подойди немного, - застенчиво сказала Селия, вставая и подходя к Рио.

- Ммм... Ладно. - Рио подошёл, слегка смущённый.

Селия нервно уткнулась лицом в грудь Рио, а затем мягко доверила своё тело Рио.

Переделываю тот день... Так вот что она имела в виду. Я действительно обнимал её вот так перед тем, как покинуть Бельтрам. Это было не очень счастливое воспоминание, поэтому я думаю, что она хочет переписать его.

Рио радостно улыбнулся и нежно обнял Селию. Как только он это сделал, Селия ещё крепче сжала Рио.

Тепло Селии было таким же, как и в тот день, заставляя его сердце чувствовать себя спокойно.

- Ты действительно стал намного больше с тех пор, - Селия посмотрела на Рио и усмехнулась.

- Такое чувство, что ты стала ещё меньше.

Селия надулась, услышав дразнящий смех Рио. - Господи... Ты просто высокий.

- Мы, вероятно, не сможем так попрощаться перед другими людьми, поэтому я скажу это сейчас, даже если это немного рано. Счастливого тебе безопасного путешествия. Береги себя, - мирно сказала Селия, отослав Рио с этими словами.

- Да. Увидимся позже. - Рио тоже мирно улыбнулся и кивнул. Его прощание с Селией стало тёплым воспоминанием, запечатлевшимся в памяти Рио.

http://tl.rulate.ru/book/59753/1559543

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Ох уж эти японские монахи постигшие дзен
Развернуть
ОТЗЫВ #
Так Кута или Коута? Определитесь уже😒
Развернуть
#
Блин гг порой слишком осторожен я бы тем парням рассказал правду о прошлой жизни гг так ещё не понятно с кем он первой встречаться начнёт с Михару или с Селией?
Развернуть
#
Гилберт Белмонд это случаем не предок Саймона и Рихтера Бельмонд? Если так то хлыст vampire ciller мог быть мифриловым.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь