Готовый перевод Seirei Gensouki: Spirit Chronicles / Сэйрей Генсуки: Хроники духов (M): Том 1. Глава 3. Ложное обвинение

Рио был взят под стражу в комнате для допросов на нижнем этаже замка.

- Пожалуйста, подождите здесь. Следователь скоро прибудет к вам, - сказал солдат, который проводил его в комнату, прежде чем выйти, щёлкнув дверным замком.

Рио огляделся. В комнате для допросов не было окон, только деревянный стол и стул в центре. Поистине мрачная картина. Единственный способ войти или выйти из комнаты был через единственную дверь, которая запиралась снаружи. Как только дверь была заперта, эта комната становилась полностью закрытой.

- Похоже, они мне не очень-то доверяют, - пробормотал Рио, ничуть не удивлённый своим нынешним положением. К сведению, Ванесса и остальные ушли прочь с Флорой в тот момент, когда они передали Рио сопровождающему солдату. Он вкратце рассказал им о том, что произошло по дороге сюда, но они, вероятно, будут держать его под стражей в качестве главного свидетеля, пока Флора не проснётся и не подтвердит правду. Тем временем они проведут официальное расследование, чтобы записать его рассказ о событиях. Они не теряли времени даром, что было вполне логично.

Учитывая их роли и отношения, такого отношения следовало ожидать. Рио мог это понять. Но если честно, находиться под стражей было не так уж весело.

Возможно, было бы лучше, если бы он не спас Флору.

Тогда бы с ним сейчас так не обращались... Он не сделал ничего плохого, но всё же был под подозрением и заперт, как преступник - и всё из-за того, что не смог бросить потерявшую сознание девушку и вынес её наружу. Этот мир был несправедлив: доброта проявлялась к сильным, в то время как слабых определяли иррациональные правила. Хотя он уже должен был это знать... Рио испустил вздох, полный разочарования, и сел в одно из обшарпанных кресел, которое нельзя было назвать удобным. Он скрестил руки на груди и закрыл глаза. нахмурившись. У него не было никакой информации, никаких зацепок о своём будущем, и не было никакого способа изменить эту ситуацию, просто подумав об этом.

Так что... он решил расслабиться, пока ждал.

Вскоре после того, как его сердце успокоилось, послышался звук поворачивающегося замка. Затем дверь открылась, и появились трое мужчин. Все они были одеты в рыцарские мундиры Королевской гвардии, но у человека впереди, которому на вид было под тридцать, был особенно богато вышит узор. Черты его лица были правильными, но было что-то претенциозное в том, как он презрительно смотрел на Рио. Богатый рыцарь бросил на Рио быстрый взгляд и тут же открыл рот.

- Я Чарльз Арбор, заместитель командующего королевской гвардией и следователь по вашему делу. Мы зададим тебе несколько вопросов; если ты хочешь, чтобы тебя освободили быстро, то отвечай честно, - приказал он с видом превосходства.

Рио нахмурился, когда Чарльз сел напротив него.

- Ты - тот, кто похитил Её Высочество, Вторую Принцессу? - спросил он, листая какие-то документы. Казалось, его совсем не волнуют чувства Рио.

Рыцарь, служивший переписчиком, сел рядом с Карлом и начал записывать его показания. Оставшийся рыцарь устрашающе стоял рядом с Рио.

- ...Нет, не я, - прямо ответил Рио, чувствуя некоторую горечь от высокомерного отношения Чарльза.

- Тогда где же ты нашел Вторую Принцессу?

- В деревянной лачуге в трущобах. Её запихнули в мешок.

- Почему ты там оказался?

- Люди, которые вырастили меня, жили в этой хижине.

- Согласно отчёту, именно они взяли в плен Вторую Принцессу. Это правда?

- Похоже на то. Я видел, как они вернулись с мешком, в котором была принцесса. - Итак, расследование продолжалось. Всё это было информацией, которую он уже рассказал Ванессе по дороге в замок. Документы в руках Чарльза, вероятно, содержали всю эту информацию, чтобы он мог перепроверить любые несоответствия в ходе расследования. Некоторые части его показаний ставили Рио в невыгодное положение, но это была вся информация, которую можно было узнать при тщательном поиске. Было бы ещё хуже, если бы Рио солгал и потерял след реальных фактов, поэтому Он решил ответить как можно честнее.

- Значит, ты утверждаешь, что не причастен к похищению Её Высочества, Второй Принцессы? - с сомнением спросил Чарльз.

- Верно, - без колебаний подтвердил Рио.

- Хм... как подозрительно, - заметил Чарльз.

- Согласно отчёту, головорезы, которые доминировали над тобой, были убиты человеком в маске неизвестного происхождения. Так почему же в живых остался только ты?

- Он потерпел поражение.

- От кого?

- От меня.

Чарльз усмехнулся от ответа Рио.

- Не лги мне. Такой маленький ребёнок, как ты, побеждает бандита? Невозможно. Он должен был пройти какое-то обучение.

- Не знаю, может, он ослабил бдительность? Я тогда так обезумел, что даже не знаю, что случилось... - Рио предпочёл не рассказывать им о том, как он улучшил своё собственное тело.

- Хм. Хорошо. Где же сейчас этот человек?

- Кто знает? Если он не проснулся и не сбежал, то всё ещё должен лежать где-то среди трупов в хижине, - ответил Рио довольно раздражённым тоном.

- Наша поисковая группа сейчас находится в этой хижине. Их отчёт должен прибыть в ближайшее время. Если всё так, как ты говоришь, то мы сможем извлечь кое-какую информацию из этого человека...

Как только Чарльз закончил говорить, раздался стук в дверь.

- Похоже, отчёт здесь. Открой дверь. По приказу Карла один из рыцарей открыл дверь, и в комнату вошёл другой.

- Прошу прощения. Вот отчёт поисковой команды, сэр Чарльз, - сказал рыцарь, наклоняясь, чтобы что-то прошептать Чарльзу на ухо. Чарльз молча смотрел на Рио, слушая отчет. Рио тоже молча наблюдал за происходящим. Несколько мгновений спустя Чарльз недовольно нахмурился, глядя на отчёт, который закончил слушать.

- ...Похоже, нам придётся переместиться. Вставай, - приказал он Рио.

- Почему мы должны переместиться?

- Разумеется, для допроса.

- Тогда почему мы не можем сделать это здесь?

Туманный ответ Чарльза привёл Рио в крайнее замешательство. Он не мог понять, зачем им понадобилось покидать комнату для допросов.

- Просто встань! У нас нет времени! - грозно крикнул Чарльз. Остальные рыцари схватили Рио за руки и двинулись, чтобы стащить его со стула.

- Я и сам могу стоять, - угрюмо сказал Рио.

Он быстро встал и попытался стряхнуть рыцарей, которые держали его за руки, но они, казалось, не собирались отпускать его, так как их тиски вообще не поддавались.

- Я не собираюсь бежать, так что не могли бы вы отпустить меня? - спросил Рио у Чарльза, который всё ещё сидел перед ним.

- Хм, давай посмотрим... - Чарльз резко встал и направился к Рио. - Вытяните его руки, - приказал он рыцарям, удерживающим Рио.

- Да, сэр, - быстро ответили рыцари, заставив Рио протянуть руки.

- Эй, прекратите! - Рио пытался отбиться от них, но его детская сила была неспособна противостоять этим взрослым. Он мог бы легко сбросить их, если бы укрепил своё физическое тело и способности, как в предыдущем бою, но ситуация продвигалась слишком быстро, чтобы он мог спокойно реагировать. И даже если ему удастся стряхнуть с себя Чарльза и других рыцарей, это, вероятно, будет расценено как препятствие следствию и сделает его настоящим преступником. Это означало, что если бы Рио действовал спокойно и усилил своё тело, он вряд ли смог бы успешно сбежать. Рио боролся изо всех сил, но взрослые с лёгкостью удерживали его.

Чарльз выбрал именно этот момент, чтобы сделать ход. Цок! По комнате разнесся звенящий звук.

- А? - Рио в шоке посмотрел на свои руки. Вокруг его запястий были кандалы и длинная цепь, ведущая от них; рыцарь держал конец цепи, чтобы Рио не убежал.

- Давай поторопимся. Тащи с собой этого отродья, - сказал Чарльз растерянному Рио, который всё ещё не понимал, в чём дело.

◇◇◇

Потянув за цепь вперед, Рио повели в сырое и влажное подземелье. Воздух в комнате холодил его кожу. У стены висел фонарь, испускавший слабый свет, но по какой-то странной причине источником света был не огонь. Раньше в комнате для допросов горело несколько таких же ламп, но в этой комнате горела только одна, поэтому было довольно темно.  Входом была крепкая металлическая дверь, а в углу комнаты стояла кровать. И пол и потолок были сделаны полностью из камня, подразумевая абсолютно никакого отношения к комфорту обитателя. Кроме того, в комнате было несколько инструментов для сдерживания, установленных вдоль грязной стены с пятнами разного цвета - вероятно, от крови. Было чрезвычайно легко представить себе, для чего предназначалась эта комната: тюремная камера, предназначенная для допроса под пыткой. Вот к какому выводу пришёл Рио.

- Эй, за что ты бросаешь меня в камеру? - спросил он, больше не пытаясь смягчить свои слова от обиды.

- Ты подозреваешься в похищении Второй Принцессы. Очевидно, нам нужно взять тебя под стражу для допроса.

- Я ничего такого не делал! - сердито ответил Рио. Он мог понять, что его называют главным свидетелем, но возложить вину на его голову - совсем другое дело.

- Так говорят все подозреваемые, - усмехнулся Чарльз, небрежно отпуская Рио.

- Это смехотв... агх - Рио попытался выразить свои жалобы, но цепь, свисающая с его оков, резко дёрнулась, выбив его из равновесия и заставив упасть на землю. Чарльз посмотрел на него сверху вниз.

- Я установил, что ты тесно связан с похищением Её Высочества, Второй Принцессы. Поэтому сейчас будет проведён допрос. Ты не имеешь права молчать. Отвечай на вопросы правдиво - отказ от ответа принесёт тебе только боль, - объяснил рыцарь. 

- Отвали... - Рио едва не лишился дара речи от изумления, но гнев в нём вырвался наружу, когда он посмотрел на Чарльза.

- Хм... Какие бунтарские глаза. Типичный преступник без морали, я бы сказал.

Чарльз издал преувеличенный вздох раздражения, насмешливый жест, наполненный сарказмом. Это делало неясным, был ли он честен сам с собой или намеренно провоцировал Рио.

- Полагаю, сначала нам придётся показать тебе, где твоё место. Начинайте.

Карл кивнул головой, побуждая рыцарей двигаться. Один из рыцарей повесил цепь с кандалов Рио на крюк, свисающего с крыши, и начал регулировать высоту для него.

- Эй, прекрати! - Рио запротестовал, но рыцарь продолжал выполнять свою работу. Он поднял руки Рио вверх так, что его ноги едва касались земли, перенеся весь вес тела на запястья.

Несмотря на то, что он весил как ребёнок, это всё ещё было довольно тяжким бременем для его суставов.

Лицо Рио исказилось от боли, когда Чарльз самодовольно фыркнул. В руках он держал деревянную дубинку, которую взял в какой-то момент.

- Я тоже не хочу, чтобы тебе пришлось нелегко. Если ты согласен сотрудничать со следствием, я могу отпустить тебя прямо сейчас. Во-первых, признай своё участие в похищении Второй Принцессы. Что скажешь? - предложил Чарльз, проводя по щеке Рио концом дубинки.

Превозмогая боль в запястьях, Рио стиснул зубы. - Нет, спасибо, - сказал он. - Я не делал... ничего подобного.

Он отмахнулся от предложения Чарльза.

- Ты уверен?

Рио ответил молчанием. Затем Чарльз ударил Рио дубинкой в живот.

- Гах! Ха...

Изо рта Рио вырвался стон. Чарльз осторожно провёл дубинкой по тому месту живота, куда только что попал.

- Ты участвовал в похищении Второй Принцессы. Разве не так? - спросил он ещё раз.

- Я... не делал... ничего подобного!

- Глупец.

Чарльз издал ещё один драматический вздох, прежде чем наклонился к уху Рио.

- Ты пожалеешь об этом, - холодно прошептал он.

◇◇◇

Тем временем на верхних этажах Королевского Замка Бельтрама, в спальне Флоры...

- Ззз... ззз...

Вторая Принцесса, Флора Бельтрам, мирно спала в роскошной кровати с балдахином. Лёгкий весенний ветерок дул в комнату с балкона, с которого открывался вид на Бельтрант, столицу королевства.

- Ревелес.

Селия произнесла заклинание обнаружения, и в её руке появился круг света. Она закрыла глаза, провела руками по телу Флоры и сосредоточилась. Через мгновение Селия открыла глаза и облегчённо выдохнула.

- Нет никаких следов использования магии. Медицина вне моей компетенции, но я бы сказала, что она быстро поправится, если будет достаточно воды и отдыха.

Ванесса вздохнула с облегчением, когда Селия сообщила о своём диагнозе.

- Спасибо, Селия. Если ваш 'Ревелес' ничего не нашёл, то Принцесса Флора, несомненно, в безопасности от любых возможных проклятий, - сказала Ванесса, склонив голову перед Селией.

- Нет, я рада, что смогла помочь. Теперь мы все можем быть спокойны.

- Да, но мы так и не выяснили, чего преступник хотел добиться похищением... - сказала Ванесса.

- Я думаю, информация, которую мы получили от Рио, будет полезной. Возможно, мы сумеем определить преступника.

- ...Если то, что сказал мальчик, правда, - добавила Ванесса.

- Ты думаешь он лгал? - спросила Селия, широко раскрыв глаза.

- Нет... Конечно же, это может быть и не так. Это просто мой профессиональная бдительность - сомневаться во всём.

- Ну, я не думаю, что он плохой ребёнок.

- Если профессор Королевской академии так говорит, значит, это правда, - сказала Ванесса с лёгкой улыбкой.

- Но я всё ещё новичок, - смущённо ответила Селия. Потом она кое-что заметила и спросила, - Если подумать, куда подевались принцесса Кристина и Роанна?

- Ох. Их, наверное, сейчас ругают за злоупотребление властью и уход без разрешения Его Величества... - устало ответила Ванесса.

И тут Флора зашевелилась.

- Уухх... Ммм...

- Принцесса Флора! - в панике крикнула Ванесса.

Флора медленно открыла глаза. Она несколько раз моргнула, прежде чем ошеломлённо посмотреть на лицо Ванессы.

- Это... Ванесса? Где...

- Вы в своей спальне, Ваше Высочество. Вы ослабели от обезвоживания, и это привело к тому, что вы потеряли сознание. Пожалуйста, выпейте это.

Ванесса взяла со стола металлический кувшин и налила воды в стакан, чтобы предложить Флоре.

- Спасибо, - Флора взяла бокал и медленно отхлебнула из него. Через мгновение она опустила его и заметила, что Селия наблюдает за ней.

- О, эммм. Кем бы вы могли быть? - спросила Флора.

- Меня зовут Селия Клэр, Ваше Высочество. Я - классный руководитель принцессы Кристины в Королевской академии.

- Вы учитель сестры...  Я много о вас слышала.

- Для меня это большая честь. - Селия почтительно поклонилась, а Флора слабо улыбнулась.

- Не могли бы вы объяснить, что со мной случилось? Я не...

- Да. Пожалуйста, позвольте мне оказать вам эту честь, Ваше Высочество, - сказала Ванесса и начала объяснять Флоре ситуацию. Следующие несколько минут она в общих чертах рассказывала Флоре о том, что произошло.

- ...что и привело нас сюда. Мальчик утверждал, что просто защищал Ваше Высочество. Это правда? - спросила Ванесса Флору, закончив объяснение.

- Да. Я смутно припоминаю, как просила ребёнка моего возраста спасти меня, - подтвердила Флора, кивнув.

- И этого мальчика звали Рио?

- ...Мне очень жаль. Я не спрашивала его имени, поэтому не знаю, - Флора покачала головой, опустив глаза. - Но я узнаю его лицо, когда увижу. Где он сейчас? Я хочу поблагодарить его.

- ...Его, наверное, сейчас допрашивают, - ответила Ванесса.

- Допрашивают? Почему? - с любопытством спросила Флора.

- Нужно было проверить, правдивы ли слова мальчика, так что...

- Тогда, пожалуйста, приведите его сюда. Он тот, кто спас меня.

Флора заявила о невиновности Рио и обратилась с просьбой, но Ванесса выглядела обеспокоенной, когда опустила глаза.

- Это будет... Боюсь, вызвать его в эту комнату несколько затруднительно.

- Почему?

- Мальчик всего лишь сирота. Сначала его нужно привести в порядок и получить разрешение от Его Величества...

- ...Тогда, пожалуйста, сделай это быстро, - довольно настойчиво попросила Флора. - Я больше не позволю причинять ему неудобства.

- Понятно. Пожалуйста, отдохните ещё немного, Ваше Высочество. Так будет лучше для вашего здоровья.

- Я знаю. Пожалуйста, сделай, как я просила.

- Конечно. Селия, не могла бы вы на минутку составить компанию Её Высочеству? Мне нужно кое-что подготовить.

- С удовольствием.

- Спасибо. Я вернусь как можно скорее.

Ванесса поблагодарила Селию за любезный кивок и поспешила на поиски Рио.

◇◇◇

Рио был измотан. Кандалы, впившиеся в запястья, разорвали кожу, но он больше не чувствовал боли. Вернее, всё его тело было так изранено дубиной, что он больше не чувствовал боли в запястьях.

- Ты проклятое отродье! Выкладывай уже подробности о похитителе!

Гневные крики Чарльза эхом разнеслись по камере; под всей этой яростью слышался слой нетерпения. Рио тоже заметил это, хотя и не знал причины. Как только он понял, насколько возбуждена другая сторона, он смог сохранить свои собственные мысли довольно спокойными.

Но ситуация по-прежнему оставалась плачевной.

С тех самых пор, как он перешёл во вторую комнату для допросов, его избивали и били, пытаясь вынудить дать ложное признание. Они не дадут ему упасть в обморок и обрести покой. У него почти не осталось сил, и он держался только благодаря чистой воле и упрямству.

В попытке уменьшить физический ущерб, который ему пришлось пережить, он попытался укрепить своё тело. Он очень хорошо помнил то чувство, которое испытал в тот момент... Он должен был бы легко воспроизвести его, если бы сосредоточился, но по какой-то причине Рио не мог улучшить своё тело.

Это было из-за кандалов, которые удерживали его. На них была наложена магия, запечатывающая магическую эссенцию того, кто их носил. Рио ничего не знал об эссенции или магии, но он знал, что физическое усиление, которое он использовал в своём предыдущем бою, использовало эссенцию как источник энергии. С оковами, мешающими его магической эссенцию вытекать из его тела, он не мог выполнить физическое усиление.

Несмотря на это, Рио продолжал ждать своего шанса, не сдаваясь.

Должна же быть какая-то причина, по которой Чарльз так нетерпеливо пытается вытянуть признание из Рио. Нетрудно было предположить, что если Рио признается здесь, то ситуация пойдет только на пользу Чарльзу... Вот почему Рио укрепил свою решимость. Он ни за что не уступит этому насилию и не признается в преступлении, которого не совершал.

- Мне больше нечего тебе сказать.

- Ах ты, сопляк! - Чарльз взмахнул дубинкой со всей своей сдерживаемой досадой. Это был беспощадный удар в лицо.

- Гх...! - Из носа Рио потекла кровь.

- З-заместитель командира! Он может умереть, если вы превысите силу... - Один из рыцарей, молча наблюдавших за допросом, попытался в панике удержать Чарльза.

- Молчать! Моё положение сейчас в опасности! - истерически закричал Чарльз.

- Н-но, сэр! Ваше положение ухудшится, если вы убьёте его по собственной воле. Мы и так идём по тонкому льду.

- Тогда что же мне делать? Страх рискнуть не принесёт никакой награды в этой ситуации! Если я не восстановлю своё почётное положение здесь, я потащу вас всех с собой! - крикнул Чарльз. В комнате воцарилась тишина.

Все присутствующие в комнате рыцари были частью Королевской Гвардии, и все они были рыцарями, которым грозила опасность потерять свою должность из-за дела о похищении Флоры.

Шум вокруг дела о похищении Флоры начался вчера.

Королевская семья Бельтрама каждую весну проводила ритуал, молясь о процветании королевства. Флоре была отведена жизненно важная роль жрицы, ответственной за проведение этого ритуала. По традиции перед ритуалом проводилась церемония очищения. Для этого Флоре пришлось посетить источник на древней святой земле в окрестностях столицы. Однако никому, кроме жрицы и её слуги, не было разрешено входить в святую землю во время церемонии. Однако на этот раз обычай обернулся неприятными последствиями. Королевская гвардия окружила святую землю тяжёлой артиллерией. Но родник находился в лесу, и похитителю удалось проскользнуть сквозь брешь их охраны. Похищение Флоры произошло по вине Королевской гвардии, отвечающей за безопасность на месте, и рыцарей во главе охраны — другими словами, членов, собравшихся в камере вместе с Рио. В этот самый момент Чарльзу грозила потеря поста заместителя командующего королевской гвардией. Опасаясь такого исхода, он теперь отчаянно пытался восстановить свою опозоренную честь и заставил следователя, назначенного Ванессой, передать ему дело Рио, что бы повернуть его в свою пользу. Он был готов исказить правду одним-двумя маленькими ложными обвинениями, если до этого дойдёт...

И всё для того, чтобы по возможности смягчить наказание.

Поскольку признание считалось неопровержимым доказательством в системе правосудия Бельтрама, признание было достаточным доказательством, чтобы признать виновным. Если Чарльз сумеет заставить Рио дать на допросе благоприятные для рыцарей показания и повторить их перед королём, то его вина будет доказана. Даже если Флора проснется и скажет, что Рио спас её, приговор Рио не отменят. Именно так строго рассматривались признания в качестве доказательств. Рио был семилетним ребёнком - использовав немного боли и страха будет легко подчинить его свой воле и признаться, - подумал Чарльз.

Однако Рио проявил больше выносливости и мужества, чем ожидал Чарльз, значительно сорвав его планы. Обычно допрос не имел ограничений по времени... но в данном случае всё было по-другому. Битва шла против пробуждения Флоры. Если Флора подтвердит, что именно Рио спас её, Рио станет её спасителем, преступление всё равно останется нераскрытым, и Чарльз больше не сможет допрашивать его под пытками. Если бы это произошло, то единственным фактом оставалось бы то, что Чарльз насильственно пытал спасителя королевской семьи, заставляя его положение ещё больше ухудшится.

Вот почему он чувствовал крайнее нетерпение. Флора могла проснуться в любой момент, и это был только вопрос времени, когда они обнаружат, что допрос происходит в этой комнате. Он должен заставить Рио признаться до этого, чего бы это ни стоило.

- ...Принеси мне Ошейник Покорности, - тихо приказал Чарльз.

Окружающие рыцари широко раскрыли глаза от удивления. - Э-это преступление - использовать Ошейник Покорности на подозреваемом без разрешения! - заикаясь, пробормотал один из рыцарей. Ошейник Покорности был магическим артефактом, который ограничивал свободу воли владельца и заставлял его подчиняться приказам зарегистрированного владельца. Если носитель восстал против приказа, владелец мог произнести фразу, чтобы причинить острую боль телу носителя. Кроме того, поскольку артефакт неоднократно использовался в злонамеренных целях, на его использование были наложены строгие национальные ограничения. Такие правила предусматривали, что его носитель может быть  либо рабом, либо преступником, и фактическое использование этого артефакта должно было быть сообщено правительству.

Чарльз, потеряв рассудок, пошёл против протокола.

- Молчать! Заткнись и делай, как я...

Как только Чарльз сердито закричал, дверь в подземную комнату распахнулась. Поражённые, все рыцари в комнате повернулись к ней. В открытом дверном проеме стояла Ванесса Эмерль, женщина-рыцарь, сопровождавшая Рио в замок. Она оглядела комнату и нахмурилась.

- Что вы творите, Лорд Арбор? - в ярости спросила она.

- ...Официальный допрос по праву заместителя командующего Королевской Гвардией. - Чарльз чуть не споткнулся на этих словах, но ответил немедленно, смело и расчётливо.

- Я поручила расследование одному из своих подчинённых, - возразила Ванесса.

- У этого человека была миссия. Я был свободен и вместо этого взял всё на себя.

- ...Зачем понадобилось заместителю командующего Королевской Гвардией лично заниматься этим расследованием?

- Это потому, что это расследование частично моя вина. Я испытывал чувство долга. С этим что-то не так? - небрежно спросил Чарльз.

- Мне кажется, я сказала, чтобы с мальчиком обращались мягко, так как есть вероятность, что он был спасителем Принцессы Флоры. - Ванесса посмотрела на висящего в воздухе Рио.

- Хм. Что-то подобное, возможно, упоминалось. Однако я сильно подозреваю, что этот мальчик глубоко замешан в похищении Её Высочества, - сказал Чарльз, притворяясь невежественным.

- У вас есть доказательства каких-либо преступлений, кроме его показаний?

- Я просто вывел это из косвенных улик. Такая возможность существует, не так ли?

- ...Верно, но разве вы не должны были подождать, пока принцесса Флора проснётся? - спросила Ванесса.

- Здесь мы не согласны. Или вы хотите сказать, что я не могу быть грубым со спасителем Её высочества? Это только затруднит раскрытие правды.

Оправдания шли один за другим. "Он точно знает , как уходить от ответа", - подумала Ванесса.

- ...Ну, похоже, он всё-таки спаситель Принцессы Флоры. Вы нашли какую-нибудь связь с похищением?

- К счастью, он, кажется, не замешан. Его Величество очень расстроился бы, если бы узнал, что спаситель Её Высочества - преступник. Ох, какое счастье, - драматически произнёс Чарльз с преувеличенным восторгом. У Ванессы было довольно много вещей, которыми она хотела узнать, но дальнейшие расспросы приведут только к более уклончивым оправданиям. Позже ей придется отправить письменный отчёт начальству - они сами справятся.

- Тогда я хотела бы, чтобы вы прекратили допрос здесь и сейчас. Нельзя так грубо обращаться со спасителем Принцессы Флоры. Его Величество тоже хотел с ним встретиться.

- В таком случае я здесь отступлю. Эй. Снимите кандалы, - приказал Чарльз. Рыцари поспешили снять с Рио кандалы. Не имея сил стоять, мальчик упал на землю.

- А теперь мы уходим. В конце концов, у меня есть и другие дела. - С этими словами Чарльз и другие рыцари поспешно покинули подземелья. Остались только Рио и Ванесса.

-...Приношу свои извинения. Я позову мага, который сможет использовать 'Куру' немедленно, - сказала Ванесса, подходя к Рио, который лежал лицом вниз. - Ты можешь стоять?

Рио проигнорировал голос Ванессы и попытался подняться самостоятельно.

- Угх...

Сильная боль пробежала по всему телу, заставив Рио мгновенно снова упасть на землю.

- Не дави на себя. Твои кости могут быть сломаны. Я понесу тебя, только не шевелись, - сказала Ванесса, осторожно протягивая руку к Рио.

- Не... прикасайся... ко мне... - Рио оттолкнул её руку.

Ванесса замолчала, потрясённо уставившись на свою руку.

- Эммм. Мне жаль. Я позову сюда целителя, так что оставайся на месте. - С противоречивым выражением лица Ванесса покинула подземелье.

http://tl.rulate.ru/book/59753/1535139

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь