Готовый перевод The Abandoned Daughter / Брошенная дочь: Глава 66

Глава 66

 

Се Хуайнань взглянул на улыбающуюся девушку позади него, и сразу поднял брови:

 

- Сокровище Цзю, что делать, не подходить же, чтобы помочь ему, обнять его, - сказал он таинственно, имея в виду башню Линьцзян.

 

Почти никто не знает о реальности ее существовании в огромной столице. Говорят, что в отношении этого здания существовало множество аллюзий, но они всегда передавались из уст в уста среди литераторов, и их подлинность еще предстояло проверить.

 

Тем не менее, действительно существует такая башня, которая зафиксирована в исторических данных, и она включена в официальную литературу. В ней жил и здравствовал бывший цзяннаньский талант Ли Юнь. Хотя в чиновничьей среде он был подавлен, он был полон духа, когда поднялся на высокую платформу башни Линьцзян.

 

Говорят, что в день праздника Середины осени ему было так неудобно пить и декламировать стихи на башне Линьцзян, что в конце концов он нацарапал несколько слов и оставил башню Линьцзян, которая хорошо известна женщинам и детям.

 

Как описать грандиозное событие того времени? Говорят, что башня Линьцзян славится своим сокровищем. На второй день князья и вельможи бросились к двери и пообещали купить его за большие деньги. Туфли богачей все ступили на маленький порог семьи Ли.

 

Однако талантливый человек ничего не сказал по этому поводу, а лишь отдал лавочнику башни Линьцзян в качестве оплаты за вино.

 

Такая история вызывает восторг, ведь, хотя духовный мир литераторов невелик, в нем слишком много прекрасного. Даже сейчас предыдущая династия уже ушла в древность, но как бы ни менялась династия, невозможно похоронить блеск литераторов. Несомненно, это трудно отрицать.

 

Поэтому даже сейчас башня Линьцзян все еще сияет, и даже такой человек, как Се Жужуо, проживший две жизни, все еще стоит внизу с большим чувством благоговения перед ней.

 

- Брат, я слышала, что ты учишь Сяо Юнъаня китайским иероглифам. Тогда, когда я приведу его сюда в следующий раз, надо проверить его, как он произносит эти четыре слова.

 

Сестры делали покупки на улице уже более получаса, и теперь у них почти пропал интерес к товарам. Увидев, как их брат смущенно приветствует свою приятельницу, они тут же начали над ним подшучивать. Се Жуюэ обычно считала, что старший брат слишком скучный и всегда выглядит мрачным. Сейчас он находится на улице, и ведёт себя довольно живо, но сник при виде знакомой.

 

Услышав, как Се Жуюэ дразнит Се Хуайнаня, Се Жужуо вдруг рассмеялась:

 

- Говорят, что старший брат в шесть лет полностью прочёл «Линьцзян Башни Фу». Его серьезный вид в то время очень удивил семью. На самом деле я говорю об этом, потому что меня уже несколько дней не учил старший брат.

 

Увидев, он краснеет на улице, Се Жужуо сразу почувствовала, как её губы сами расплываются в улыбке.

 

Се Жуюэ тут же позавидовала:

 

- А что, я только что увидела эти четыре слова, вот и спросила о Линъэр.

 

Как только эти слова прозвучали, Се Жужуо тут же парировала:

 

- Се Жуюэ, верни пирожное, которое я только что купила тебе, и серьги. Я сама за них заплатила, а ты просто положила их в рот и нацепила на уши.

 

Услышав это, Се Жуюэ не хватило трех монет, и она сменила льстивую улыбку, сказав:

 

- Сестра, не будь такой скупой, потому что эти несколько слов вызывают у тебя раздражение. Это действительно не в твоем стиле. Ой, смотри, вдоль рва уже много людей. Когда мы найдем место, мы сможем увидеть прекрасный пейзаж речных огней, струящихся по воде. Я уже в предвкушении!

 

Се Жужуо согласилась, как только увидела это, и с улыбкой продолжила:

 

- Кроме того, сегодняшний фестиваль фонаре действительно стоит увидеть. Давайте пойдём скорее, иначе будет негде стоять.

 

http://tl.rulate.ru/book/59558/2330692

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь