Готовый перевод The Abandoned Daughter / Брошенная дочь: Глава 50

Глава 50

 

После ухода Жужуо, Се Шэнли вновь посмотрел на доску бадука, взяв белый камушек, и долго постукивал им по доске, а затем спросил:

 

- Скажи своё мнение, что ты думаешь об этой девочке?

 

Се Шэнян слегка задумался:

 

- Честно говоря, отец, у меня уже несколько дней ощущение, что Жуоэр переродилась за одну ночь. После возвращения из дворца она стала намного разумнее. Однако… В конце концов, она ещё такой ребенок. Настанет день, когда она вырастет. Она благоразумна и почтенна, что хорошо.

 

Брови Се Шэнли слегка нахмурились. Он не знал почему, но в этот момент старик вдруг вспомнил слова мастера, сказанные им, когда он был в храме Цзялань: "Фэнсин тускл и все еще имеет тенденцию к восстановлению. Каково будущее семьи Се, пока неизвестно".

 

То, что сказал выдающийся монах... Теперь его слова медленно исполняются? Что же именно принесло семье Се это изменение? Возможно, судьба семьи Се теперь пойдет по другому пути?

 

***

После того как Се Руйин покинула двор Тинфэн, она поспешила во двор своей матери. Она – дочь наложницы, но жила в прекрасных условиях. Если бы не ее юный возраст и не твердость и коварство её матери, не было бы у нее сейчас столь комфортной жизни.

 

Но сегодня Се Жужуо, зная, что попала в беду, все равно обращался с ней очень вежливо. Позже перед ней, она даже строго наказала свою служанку. Се Руйин считала, что на ее месте она точно не смогла бы поступить так великодушно, поэтому ей вдруг показалось, что внутри нее зреет какой-то заговор.

 

Зайдя в свой двор, Руйин увидела мать буквально через полминуты. Она сидела на стуле из красного дерева. Рядом с ней лежал крем, который не так давно подарила старушка. Он был красным и ослепительным.

 

- Мама, неужели ты зря позволила им оскорбить себя в этот раз? Твоя дочь действительно не может стерпеть этого. Смотри, моя рука все еще сильно болит.

 

При этих словах глаза Се Руйин наполнились слезами, она выглядела очень жалко. Однако женщина увидела её притворство:

 

- Ты точно из-за этого плачешь? – она достала платок, вытерла капли слез с лица девочки и мягко сказала: - Старшая госпожа попросила тебя в прошлый раз прочитать сборник песен, сможешь ли ты запомнить текст?

 

Се Руйин немного поплакала, но она не осмелилась затягивать представление, сказав:

 

- Почти готово. В следующий раз, когда матушка пойдёт навестить старшую госпожу, я буду готова.

 

Услышав это, наложница Лю удовлетворенно улыбнулась:

 

- Очевидно, что мы находимся в невыгодном положении. Но старшая госпожа к внучке будет более благосклонна. Но не думай о каких-то уловках. Дело в другом. Сейчас мы изо всех сил постараемся выполнить все требования старшей госпожи. Когда будет следующий праздник, она может не обратить внимания на конфигурацию вашего приданого. Понимаешь?

 

«Сейчас не так много людей, на которых я могу положиться. Если моя дочь не сможет занять важное место в семье, то мои последующие дни точно пройдут, как на тонком льду», - размышляла женщина. Но она заметила, что у старухи сложилось неплохое впечатление об этом ребенке. Если она сможет угодить ей, то это будет хорошо для Се Руйин и для нее самой.

 

В конце концов, есть Лю Юнь, который сейчас сражается с кланом Лу, если он сможет воспользоваться возможностью и взять на себя инициативу, то их возвышение не так уже и невозможно!

 

Поэтому настроение у Лю сейчас не спокойное, но пока важнее прояснить правду дочери, чем снова вызвать неприятности. Обдумав всё, женщина, казалось, вдруг что-то вспомнила и добавила, обратившись к служанкам:

 

- Не отходите от своей мисс и будьте бдительными. Если что-то произойдёт, немедленно дайте мне знать. Всё ясно?

 

Служанки мигом поклонились.

 

http://tl.rulate.ru/book/59558/2140101

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Кабы этот ребёночек уже не подпортил свою репутацию в глазах бабушки.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь