Готовый перевод Dream life / Жизнь мечты: Глава 23

История Триа 10 апреля 2024 года.

Через полгода после приезда в Кардобек. За это время не было никаких серьезных проблем. Мастер Зак, похоже, подумывает о переезде в Периклитл с начала года или около того, и несколько раз рассказывал эту историю. Я же в душе никак не могу определиться с господином Луной и продолжаю оставаться в этом городе.

Чтобы убедить господина Луну, мастер Зак остановился в том же трактире, что и мы, и стал есть вместе с нами. Слухи распространяются, но если дело движется, то это не проблема, и, кажется, быть здесь с обманом - лучшее решение.

Я совсем не говорю об этом, но я не изменил того, как я называю мастера Зака, когда я женат. Я называю тебя так уже давно, и мне трудно называть тебя на "ты", потому что я не единственный. Мел кажется таким же, в конце концов, он называет так же.

Мистер Луна тоже не изменил своего обращения. Я стала невесткой, но почему-то не могла называть ее по имени.

Это свекор, свекровь и София изменили то, как я их называю. Лорд Род и Розали - так, как они были всегда, а мои предшественники не могли называть меня иначе.

Это обучение у господина Луны, ради которого я и приехал сюда, но все идет очень хорошо. Авантюрист занимает седьмое место, а стрела лука достигла двадцать третьего уровня. Мне удалось хорошо поладить с другими юными искателями приключений.

Я часто вижу, как он разговаривает с детьми своего возраста, которые только что стали искателями приключений.

Есть только одна вещь, которая меня беспокоит. Это ее психическое состояние. Когда я приехала в Кардобек, я воспряла духом благодаря тому, что это была новая среда, но примерно с конца года я чувствую, что мой дух постепенно становится неустойчивым.

В частности, я чувствую себя гораздо слаще по отношению к Заку, и мне кажется, что Заку трудно с этим справиться.

Пока Луна была на тренировочной площадке со своими друзьями, с ней советовался мастер Зак.

"

Я точно не знаю, но разница между тем, когда ты меня услаждаешь и когда нет, слишком сильна, когда у тебя эмоциональные взлеты и падения. Я спокоен, когда я в лесу, но я не знаю, что это значит".

"Я не против, что ты начинаешь чувствовать себя уверенно, но я чувствую, что что-то не так", - говорю я, затеняя своей обычной улыбкой и Мел, и "я тоже немного чувствую".

"Я такая же, но ты не знаешь почему. Понимает ли Лидия?

Мистер Беатрис рассказывает мне эту историю, но Лидия тоже просто говорит "нет" и качает головой из стороны в сторону.

"Может, это стресс - быть с нами. Я думаю, я пойду в Периклитл вдумчиво, что скажешь?

"Я согласна. Не думаю, что здесь можно еще что-то сделать", - тут же поддержала Лидди.

"Я тоже с тобой согласна", - соглашается Беатрис, но смотрит на Мэла.

"Есть ли что-нибудь", - спрашивает меня мастер Зак.

"Мистер Луна, кажется, завел здесь друзей. Я хотел спросить, не поэтому ли тебе не нравится ходить в Периклитл".

"Я согласна", - Мел подумала о том же.

"Friends...... это определенно небольшая проблема".

"Правда?" Лидия наклонила шею.

Возможно, Лидия мало знает, потому что у нее было мало друзей. Это то, что я не могу сказать при человеке.

"Но ты не можешь устроить вечеринку с этими парнями. Это те, у кого ничего не выходит".

Как говорит Беатрис, друзья Луны совсем недавно стали искателями приключений в парах по пять человек.

Все они из этого города: три мальчика и две девочки. Одна из девочек - ученица целителя, но и остальные мало чему обучались. Настолько, что со стороны можно понять, каково это, когда детское обучение набирает обороты и ты становишься искателем приключений.

У троих мальчишек есть мечи, но они не достигли даже десятого уровня.

Я просто качаюсь за счет своей силы из-за хорошего телосложения, и моего мастерства хватает только на то, чтобы справиться с тремя людьми одновременно.

Я не целитель.

Девочки со мной только потому, что я влюблена в одного из мальчиков, и в кои-то веки у меня есть копье, но я не думаю, что смогу им правильно воспользоваться, как бы мне не казалось странным его хватать".

"Я согласна, но разрывать дружбу..."

"Эти дети скоро бросят "Авантюриста". Ну, если бы я мог жить".

Я думаю, мистер Беатрис хочет сказать, что кто-то скоро умрет. Если это произойдет, то партия будет распущена, и, скорее всего, она будет стерта с лица земли еще до этого.

Представители Альянса также обеспокоены, советуя им усилить подготовку. Но, похоже, у него нет ушей, чтобы слушать, и даже мастер Зак и мистер Беатрис пытаются наставлять его, чтобы он сказал "нет".

"Что бы там с ними ни было, почему бы нам не поговорить о том, чтобы снова отправиться в Периклитл? Это то, о чем я изначально думал".

У мастера Зака всегда плохо режется зуб, когда дело касается мистера Луны. Мы бы сказали об этом пожестче, но я чувствую неохоту.

"Я думаю, это хорошая идея. Я просто надеюсь, что все не пойдет не так".

Мастер Зак кивнул на это, сказав, что Мэл неохотно согласилась.

После ужина я позвонил господину Луне, чтобы поговорить о поездке в Периклитл.

Луна сказал: "Разве вы не можете сделать это здесь?", - жаловался он мастеру Заку сверху.

"Я не думаю, что тебе есть чему поучиться, находясь здесь. Кроме того, если ты ищешь нового компаньона, тебе стоит отправиться в Периклитл".

"Да, но..."

"Это то, что ты сказал. Первое, после того, как мы уйдем, мы сможем сделать это здесь?

"Я не знаю, - отвечает Лидия угасающим голосом. Но я думаю, что это полупритворство. Чтобы купить сочувствие мастера Зака.

"Не нужно делать немедленных выводов, но подумайте об этом сами".

Вот и все, на чем в этот день закончилась дискуссия.

В это время, три дня спустя, я пожалела, что мне тоже следовало высказать свое мнение должным образом.

Потому что партия друга Луны была стерта с лица земли.

Я слышал в гильдии, что он отправился в лес по просьбе крестового похода великих крыс и должен был разбить ночной лагерь по какой-то причине.

Это само по себе безрассудно для них разбивать лагерь ночью в лесу без опыта, но больше удачи не было.

То, что увидел авантюрист, отправившийся в лес по очередной просьбе, были их тела, пожираемые волчьими демонами. Вместо следов битвы, значит, меч катался еще в ножнах. Я думаю, что, вероятно, бессонное число заснуло, и они напали на мой сон.

Мы были убеждены, что услышали эту историю, но господин Луна был очень подавлен. Я думаю, что причина в том, что мой друг умер, но я чувствую, что здесь может быть что-то еще. Как-то так, но мне казалось, что я хочу получить сочувствие к себе за то, что потерял друга".

Мастер Зак пытается подбодрить мистера Луну, но мистер Луна остается в депрессии и даже не ест. Честно говоря, я не мог сочувствовать, потому что в этом облике чувствовалась какая-то актерская игра.

Лидия также понимает, что я это чувствую.

Я знала, что замечу, если буду так думать.

"Обычно люди, которых ты знаешь, умирают, если ты продолжаешь заниматься этой работой. Меняйся, если хочешь стать авантюристом", - ругает Лидия.

"Ты не можешь оплакивать смерть друга!", - возражает Луна,

"Ты действительно оплакиваешь смерть своего друга? Я не просто хочу, чтобы Зак меня пожалел".

Госпожа Лидия сказала именно то, что думала.

Господин Луна уходит в свою комнату, так ничего и не сказав в ответ.

"Не слишком ли много сейчас сказано, - говорит мастер Зак, - но и я, и мистер Беатрис, и даже Мел считаем, что то, что сказала Лидия, правильно". Может быть, мастер Зак заметил, но я чувствую, что не могу этого сказать.

"Правда? Этот ребенок немного сумасшедший в эти дни. Если ты не скажешь это так жестко, он просто продолжит сладить".

"That's right......" Мастер Зак не может отварить его.

"Почему бы вам с Лидией не поехать в Периклитл? Как сейчас, Луне будет только труднее".

"Верно. Это уже совсем близко, так почему бы нам не пойти и не узнать, есть ли там вечеринка, где мы сможем оставить Луну?"

"Но это больше раздражает - устраивать вечеринку с этой девочкой в том виде, в котором она сейчас. Я думаю, будет лучше, если мы поговорим как следует".

Я тоже был согласен с этим мнением.

"Я тоже так думаю. Думаю, если мы не поговорим как следует, то так и останемся в заднице".

Мэл высказала то же мнение, учитель Зак сказал: "Точно" и направился в комнату мистера Луны.

■ ■ ■

Я пожалел, что остался один.

То, что говорит мистер Лидия, не так уж и плохо. Когда я сказал "друг", я не был так близок. Я разговаривал с ним несколько раз, потому что мы с ним одного возраста, но у меня осталось впечатление, что он ребенок, который ни о чем не думает.

Я с Серрой и остальными, потому что она одного возраста со мной, но у нее совершенно другие мысли. Если бы я так сказал, я бы тоже так сделал.

Я знал, что однажды это случится.

Поэтому я тоже давал советы и даже предложил мистеру Заку и мистеру Беатрис тренировать меня.

Но эти дети сказали: "Все в порядке. Этот район безопасен для тебя. А эти люди слишком круты для нас", - засмеялся он.

Так что я немного сочувствую, но не так уныло. Я вела себя так, потому что мистер Зак меня утешает. Лидия просто заметила это.

И давно так?

Раньше, честно говоря, мне было приятнее, но теперь мне не весело с тобой. Неприятная часть меня не становится больше.

Когда я хотел пойти извиниться перед всеми вами, я услышал стук в дверь.

"Мне нужно с тобой поговорить", - услышала я голос Зака.

Мистер Зак стоял с обеспокоенным видом, когда открыл дверь.

Когда вы приглашаете их внутрь,

"Я опережаю тебя, но я думаю, что тебе стоит пойти в Периклитл и зайти на другую вечеринку. Но ваше нынешнее состояние души раздражает принимающую сторону. Мне неприятно это говорить, но я сказал себе, что буду независимым, потому что я вырос. Может быть, мы могли бы еще немного повзрослеть".

Я становлюсь дерзким от этих слов. Потому что они указали на то, что они думают.

"Я совсем не расту! Я это знаю! Но..."

Вот что я сказала, прежде чем прыгнуть на грудь мистера Зака. Я сама не знаю, как я могла это сделать, но когда я это поняла, я обнимала его, плача.

"Что мне делать! Ты сказал, что поможешь мне!

Мистер Зак обнимает меня, ничего не говоря.

"Не отходи от меня! Просто смотри на меня! Только я..."

Mr.

Зак продолжает гладить мою спину, ничего не говоря.

Я подняла глаза и снова ударилась в эмоции.

"Я люблю тебя! Так что... просто смотри на меня! Люби только меня!

Мистер Зак выглядит озабоченным.

"Ты мне тоже нравишься. Но это семья. Так что я не могу просто смотреть на тебя".

Ты бросил меня после того, как сказал это.

"Похоже, мы не в том направлении, чтобы быть вместе. Завтра я еду в Периклитл. Ты останешься здесь и решишь, что ты хочешь делать дальше. Ты можешь вернуться в деревню, а можешь уехать куда-нибудь в другой город. Но это не самовнушение. Решай сам".

Это все, что я сказал, - я встал.

Я был в замешательстве. Мне было интересно, почему ты так сказал и почему совершил такую глупость.

"Прости... так..."

Я вышла из комнаты, сказав на слова извинения "отдохни и подумай".

На следующий день мистер Зак отправился в Периклитл вместе с мистером Лидией.

Мистер Беатрис передал мне послание мистера Зака.

"Оглянись на себя еще раз. Я вернусь через месяц. Так он сказал".

"Что я могу сделать..."

"Зак прав, думай медленно. Поездка в Периклитл не будет слишком напряженной".

Я подумал, что мистер Беатрис был прав.

"Хорошо. Я действительно сожалею о вчерашнем. Я действительно должен извиниться перед Лидией..."

"Все в порядке. Потому что я тоже знаю мистера Лидию", - сказал мне Мел.

"Правильно. Теперь ты должна подумать о том, что тебя ждет. Извинись перед мастером Заком и Лидией, но только после того, как примешь правильное решение. Все в порядке, потому что я точно знаю, что знают Зак и Лидия".

Вот что сказал мистер Шэрон, чтобы утешить меня.

В тот день я весь день провела в гостинице. В тот день я была неубедительна.

Я решила выполнить просьбу со следующего дня. Потому что не нужно беспокоиться о движении тела.

Мистер Беатрис и другие привязались ко мне. Возможно, внутри он испугался и думает обо мне как о неудачнике.

Через пять дней я передала свои мысли мистеру Беатрису и остальным.

"Я говорила ужасные вещи мистеру Заку. Но когда я с вами, я не могу не страдать. И за последние пять дней я в этом убедилась".

"Верно. Так что же нам делать?"

"Я хочу поехать в Периклитл.

Поэтому он хочет найти нового компаньона и сделать это с ним...... теперь, когда я вижу мистера Зака, я думаю, он снова сойдет с ума. Но однажды, когда я разберусь со своими мыслями, я извинюсь как следует. Но сейчас..."

"Я понял. Думаю, мне тоже лучше это сделать".

"Так мы уезжаем завтра?" спросил Мел.

"Да, потому что я не люблю, когда мой разум тускнеет", - ответил он, заставив себя улыбнуться.

Мистер Шэрон ничего не сказал, но он рассмеялся и мило кивнул, казалось, он был рад, что все закончилось.

http://tl.rulate.ru/book/51275/2517471

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь