Готовый перевод Warlock in the world of Marvel / Чернокнижник в мире Marvel: Глава 260

Гл. 260 Эвансон - предатель

Штаб-квартира Щ.И.Т.а., кабинет директора.

На дворе стояла глубокая ночь. Ник Фьюри, сидевший за своим рабочим столом, едва ли был заметен в погруженной во мрак комнате. Только внезапно загоревшийся экран встроенного в столешницу компьютера озарял его лицо слабым голубым светом. Единственный глаз мужчины весь был покрыт кровавой сеткой лопнувших капилляров. Напротив него стояло два пустых флакона из-под успокоительного. Последний день он заглатывал таблетки горстями, но ничего не помогало. На язык потер мозоль постоянным разговорами. А что, разве черные люди не могут испытывать подавленное состояние?

Одного отчета о Тессератке было достаточно, чтобы заставить Ника поднять панику, как при пожаре, но не успел он разгрести эту кучу дерьма, как тут же появился Рихтер и подкинул ему новую.

Зачем Эвансону брать в плен Пегги Картер?

На самом деле, директор Фьюри уже подсуетился и, как только получил эту новость, сообщил о ней Капитану Америки, отправил опергруппу в Англию, чтобы они с ног на голову перевернули весь Лондон в поисках колдуна – но все это было лишь попыткой предотвратить худший сценарий. И, по правде говоря, Ник до сих пор не понимал, зачем Рихтеру понадобилось совершать это похищение.

У этого парня должна была быть какая-то цель, мотивы для того, чтобы совершить задуманное, не так ли? Однако, в одном директор Щ.И.Т.а был уверен, Эвансон не собирался убивать. Старушке уже далеко за девяносто, а зная методы Рихтера, она скончалась бы едва переступив порог собственного дома, так зачем ему так напрягаться и тащить ее куда-то?

И судя по записям камер видеонаблюдения, висевшим на лице, не похоже, что Пегги Картер сопротивлялась. Она пошла за этим молодым человеком добровольно. Но, конечно. Нельзя исключать факта, что на нее оказывали деликатное давление, так, чтобы никто его не заметил.

Но почему, черт возьми? Рихтер воспитывался в сиротском приюте. Могло ли случится так, что старушка по молодости совершила ошибку, где-то у нее остался внебрачный ребенок, а теперь подрос и внук, который решил вернуться и напомнить о своих родителя?

Как раз в тот самый момент, пока в голове Ника Фьюри проносились сотни мыслей о том, что либо Рихтер запугает Пегги Картер, либо она забьет его до смерти, из Лондона наконец-то пришло сообщение.

Директор Щ.И.Т. посмотрел на экран своего компьютера и нетерпеливо спросил: «Что, черт возьми, там происходит? Что вообще, блядь, задумал этот молокосос?».

Человеком по другую сторону экрана оказалась Мелинда, которая сохраняла очень суровое выражение на лице: «Шеф, мы получили кадры с миниатюрного разведывательного дрона, по ним видно, что мисс Картер подвергают каким-то пыткам».

Глаз Ника Фьюри гневно засверкали, когда он в материалах со скрытой камеры увидел седовласую Пегги Картер, стоявшую на коленях между двух столбов, по правую и пол левую руку от нее, прикованную к ним кандалами.

После увиденного лицо директора организации исказилось в уродливой гримасе, и по его виду можно было сказать, что мужчина желал бы, чтобы этого видео никогда не существовало.

«Обеспечьте безопасность жизни мисс Картер, а затем верните этого парня ко мне, плевать, в каком виде, пускай это будет хоть его голова».

Пегги Картер уже давно вышла на пенсию, но Щ.И.Т. пристально следил за ней, кто знает, сколько именно секретов хранила женщина как один из основателей организации. Вероятно, некоторые из этих тайн были утеряны со временем, но то, что остались, все еще сохраняли особую ценность, а потом люди стремились заполучить эти данные.

Неважно, что именно хотел узнать Рихтер, и почему он, всегда такой честный, вдруг провернул за спиной у своего босса настолько масштабное дело, но то, как он обращался с мисс Картер, и с особенности пытки над ней, приравнивалось всеми к предательству.

«…Вас поняла, господин директор». Агент Мэй молчала лишь мгновение, прежде чем согласиться. Она понимала, что имел в виду ее начальник: лучше всего – захватить Рихтера живым, а если нет, то…

«Вы должны осознавать. По какой причине я отправил Вас туда, - холодно произнес Ник Фьюри, - не подведите меня».

«Как прикажете, шеф», - уверенно ответила Мелинда.

Завершив сеанс связи, брюнетка закрыла глаза и потерла ладонью лоб. Она больше всех общалась с Эвансоном среди всех сотрудников Щ.И.Т.а, прошла вместе с ним огонь и воду, так что ее минута молчание – скорбь по бывшему товарищу.

«Ну, как прошел разговор с боссом, мисс водитель?». К агенту Мэй подошла поближе та самая миловидная женщина, который оказалась Наташа, Черная Вдова, знаменитость в мире агентов. «Одному Капитану Роджерсу это не остановить».

Поскольку Мелинла занималась теперь в большей степени вопросами гражданского плана, ей было поручено лишь сидеть за рулем штатного автомобиля во время операции.

«Обеспечить безопасность мисс Картур, а что касается Рихтера…взять его живым, а если нет – устранить».

«Это не так уж и просто, - ворчала Романова, - я только что вела переговоры с одним громадным зеленым парнем в Индии, который голыми руками ломал танки, а теперь нам придется иметь дело с парнем, который владеет магией». После этих слов она вздохнула: «Я всерьез начинаю скучать по простым террористам с автоматами».

«Что ж, Капитан, на этот раз вы тут назначаете план операции: все будет так, как пожелаете, - Наташа повернула голову в сторону Стива, - ну что? Подготовим оперативную группу к проникновению?».

Но Капитан Америка, поправив на лице маску, схватил свой щит и ответил:

«Я пойду один и сам разберусь с этим подонком, один на один. Лично».

Независимо от того, сколько времени прошло, Пегги Картер всегда занимала и будет заниматься в сердце Стива Роджерса особое место, не говоря уже о том, что для его сознания они будто бы и не расставались на долгие шестьдесят лет. Поэтому Капитан Америка был полон решимости разобраться с этой проблемой в одиночку, как настоящий мужчина, вызвав Рихтера на дуэль.

«Ты идешь на верную смерть». Наташа тут же постаралась придумать, как переубедить Стива, когда к ним подошла Мелинда и холодно произнесла:

«Послушайте, мисс Картер когда-то завербовала меня в Щ.И.Т. И я испытываю к ней глубочайшее уважение, а потому так же сильно хочу ее вытащить оттуда, как и Вы, но это не означает, что я буду следовать своим безрассудным желаниям и совершать опрометчивые поступки. Погибнуть можете не только Вы, но и мисс Картер».

«Познакомьтесь, это Мелинда Мэй, - обратилась в тот же миг Наташа к Капитану Америке, - Агент, имевший самый продолжительный контакт с Эвансоном Рихтером среди других сотрудников Щ.И.Т.а, и единственный, кто видел всю силу этого парня. Если Вы действительно хотите спасти мисс Картер, Вам лучше прислушаться к ее мнению».

«Хорошо». Стиву Роджерсу ничего не оставалось, как подавить свои порывы – в конце концов, в это операции нет места для ошибки.

«Эвансон очень силен. Я стала свидетелем, как он сражался на пределе своих возможностей, но тогда его соперник был в несколько раз особенное и вряд ли представлял какую-то особую ценность для Рихтера». Девушка имела в виду битву между Призрачным Гонщиком и чернокнижником.

«Что точно нам известно: большинство заклинаний Эвансона требуют времени на подготовку, а самое мощное заклинание, которое я наблюдала, призвало каменного гиганта, который рухнул на землю с неба охваченным пламенем метеоритом. На подготовку такого заклинания у парня ушло около двадцати минут».

«Если он вызовет этого гиганта и на этот раз, - с серьезным видом продолжала Мэй, - нам останется лишь молить Бога, чтобы рядом оказался бронетанковый батальон американской армии».

«Двадцать минут? Я не дам ему и минуты на передышку», - уверенно заявил Капитан Америка. Он не настолько глуп, чтобы просто стоять на месте и смотреть, как маг читает заклинание в течение двадцати минут, когда мог бы сбить его своим ветеранским щитом.

«Но также у него есть множество мгновенных заклинаний, который, может быть, и не столь мощные, но достаточно жуткие. По крайней мере, одно из них за мгновение смогло вывести их строя меня и агента Колсона». И по сей день в Мелинде живо воспоминаний их первой встречи с чернокнижником, когда она оказалась в его лавке. Однако, если и дальше брюнетка будет приводить тот печальный опыт в качестве примера, то, скорее всего, подставит себя под серьезный удар.

«Все это не имеет значения, - уверенно откликнулась Романова с улыбкой, - у нас есть это». Она достала маленькую красную коробочку, внутри которой лежал браслет. «Тони Старк кое-что придумал. Назвал его “анти-варлок” браслетом. По словам Старка, он эффективно блокирует любые заклинания, особенно ментальные. По крайней мере, он так говорил».

http://tl.rulate.ru/book/45999/1462002

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь