Готовый перевод Table for Two / Стол для двоих (M): 53 Вниз по переулку Памяти 3

Джоан повернулась с поднятой бровью, как будто спрашивала: "Что значит, это для меня?

Сюй Цзин вспыхнула улыбка, которая, как он считал, была его самой лихой и предложил: "Не могли бы вы присоединиться ко мне? Я угощаю". Он посмотрел на две чашки До Хуа и спросил: "Какую вы предпочитаете?". Которую с коричневым или белым сахаром?"

Джоан сузила на него глаза, как будто всерьёз обдумывая его предложение. Затем она открыла губы и сказала: "Мне не разрешается общаться с клиентом в рабочее время".

Затем она повернулась и подошла.

Сюй Цзин позвонила ей и попыталась снова привлечь ее внимание, но Джоан относилась к нему как к воздуху.

В конце концов, он сдался, допил чашу Тонг Суй и ушел с опущенными плечами в унынии.

Однако Сюй Цзин не сдался. Он прибыл на следующий день и повторил то же самое. К сожалению, он получил тот же результат.

Сюй Цзин всю неделю повторял это, заказывая две чашки "Тонг Суй", но всегда заканчивая и платя только за одну.

Несмотря на то, что ему не удалось привлечь внимание Джоанн, ему удалось привлечь внимание скромного владельца магазина, тётушки Сяо. В конце недели, после того, как он заплатил за еду, он понял, что тетя Сяо взяла с него деньги только за одну миску "Тонг Суй".

Заметив любопытное выражение лица Сюй Цзина, дама средних лет объяснила: "Так как ты каждый раз доедаешь только одну чашу, я беру с тебя плату за одну".

"Все в порядке, тетя Сяо. Считай, что другая - угощение для Джоан", - застенчиво признался Сю Цзин.

Глядя на молодого человека, который сбежал, не взяв сдачи, тётя Сяо качала головой от разочарования. Изначально она планировала держаться за руки и смотреть со стороны, как расцветает эта юная любовь, но неубедительная тактика Сюй Цзина сильно разочаровала тетю Сяо. Она думала, что из них получится неплохая пара, но ее беспокоило отсутствие прогресса со стороны Сюй Цзин. Поэтому она взяла на себя обязательство дать молодому человеку необходимый толчок в правильном направлении.

На следующий день Сюй Цзин вернулся, взял свой обычный столик и заказал то же самое. Джоан подала ему заказ и собиралась уйти, как обычно, когда тётя Сяо перехватила её и сказала: "Джоан, иди посиди с этим молодым человеком". Не заставляй его так тратить деньги".

Джоан была удивлена, но после того, как она оправилась, она попыталась протестовать: "Но, тетя Сяо..."

"Никаких "но", помните, в нашей работе клиент всегда прав, и мы должны делать все, что в наших силах, чтобы угодить ему. Он только просит его присоединиться к нему за десертами. Это не выходит за рамки. Просто развлекай его. Не беспокойтесь о магазине, я справлюсь со всем просто отлично", - сказала тётя Сяо в тоне, который не вызвал никаких споров.

Джоан пыталась спорить, но серьезное выражение лица тети Сяо показало ей, что несмотря ни на что, она не собирается выигрывать этот спор.

Поэтому она вздохнула, развернулась и неохотно села на пустое место напротив Сюй Цзин.

Сюй Цзин была шокирована, но и невероятно взволнована. Он украл взгляд на тетю Сяо, и когда женщина средних лет уловила его глаза, она подмигнула ему, как будто сказала: "Теперь я сделала для тебя все, что могла, не подведи меня, сынок".

Сюй Цзин улыбнулся даме и вернулся к своему внезапному свиданию. Его заказ в тот день состоял из двух чашек "Суп из красной фасоли", так что речь не шла о предпочтениях.

Прежде чем Сюй Цзин успел что-то сказать, Джоан протянула руку помощи и подтолкнула одну из мисок ближе к ней. Она схватила ложку и начала тихо есть. Суп из красной фасоли был гладким, как он соскользнул вниз по горлу. Красная фасоль была приготовлена до такого нежного состояния, что они расплавились в тот момент, когда они ударили по языку. Каждый укус наполнял ее рот сладким букетом красной фасоли. Джоан не могла не впечатлиться кулинарным мастерством тёти Сяо.

Сюй Цзин пытался начать разговор, но Джоанн была настолько сосредоточена на еде, что не нашла места. Очевидцу казалось, что молодая женщина уже несколько дней голодает от правды, с которой она вдыхала свою еду.

Сюй Цзин чувствовал, что если это не повлияет на ее образ, молодая женщина перед ним может просто взять соломинку и начать сосать прямо из миски, чтобы ускорить процесс приема пищи.

Сюй Цзин не смогла начать разговор, когда Джоан опустила ложку в пустую миску. Она встала, убрала свою собственную посуду и сказала Сюй Цзин: "Спасибо за угощение", прежде чем уйти.

Сюй Цзин был слишком ошеломлен случившимся, что он мог справиться только с растерянным "Пожалуйста". Когда он пришел в себя, Джоан ушла и вернулась к работе.

Тем не менее, Сюй Цзин не чувствовал, что потерпел поражение, потому что, по крайней мере, некоторый прогресс был достигнут. Несмотря на то, что она была вынуждена, она была готова достаточно, чтобы сесть за стол с ним. В конце концов, она могла выйти за дверь. Тетя Сяо была добра и понимала достаточно, чтобы простить ее, если она решит это сделать. Если бы Джоанн так ясно провела линию, то, вероятно, тетя Сяо перепрыгнула бы на ее сторону и отговорила Сюй Цзина от дальнейшего контакта с ее подработницей, которую она видела и лелеяла, будучи ребенком.

Сюй Цзин видела в этом своевременное начало. Как говорят китайцы, даже самое длинное путешествие начинается с самого первого шага.

В конце концов, терпение Сюй Цзин окупилось. Отношение Джоанн к нему смягчилось и вскоре, даже без толчка от тети Сяо, она бы приняла его приглашение пообедать с ним, когда ее об этом спросят.

Она перестала быть настолько неприятным к его присутствию и рано или поздно, они начали говорить за десерты.

http://tl.rulate.ru/book/42679/975108

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь