Готовый перевод Table for Two / Стол для двоих (M): 148 Пух 10 - быстрое обновление 5

"Теперь нам нужно оставить их в холодильнике примерно на два часа, чтобы они успокоились", - объяснил Сюй Лин.

"Подожди, 2 часа?!" Линь Кан допрашивал.

Сюй Лин забыл, что человек раньше в жизни не выпекал, он не был знаком со стандартной процедурой. После того, как она положила тесто в холодильник, она повернулась к мужчине и сказала с улыбкой пациента: "Да, по крайней мере 2 часа". Это поможет глюкозе в брожении теста, и с ними будет легче работать, когда они остынут". Хорошие вещи требуют времени".

Сюй Лин подошла к раковине, чтобы помыть руки, и добавила: "Вообще-то, ничего не поделаешь, пока они не будут готовы. Так как у нас есть некоторое время простоя, почему бы тебе не пойти и не сделать свою работу? Я уверена, что есть вещи, которые ждут тебя в компании".

Лин Кан не ответил, потому что он все еще зациклился на том, что сказала его жена: "Хорошие вещи требуют времени".

Действительно, это касалось многих вещей... даже таких, как отношения.

Увидев, что Лин Кан стоит на месте, Сюй Лин нахмурился. "Возможно, он не слышал меня.

Прежде чем Сюй Лин смогла повторить свое предложение, жесткая линия между бровями Линь Кана, как будто он только что пришел к великому решению, и он сказал: "Тогда, Сюй Лин, что бы вы сделали в то же время?"

"Я?!" Сюй Лин была озадачена внезапным интересом мужчины к ней, но она ответила в любом случае: "Я уберу рабочую станцию и, вероятно, сяду отдохнуть".

"В таком случае, я помогу тебе." Лин Кан схватил кухонное полотенце и начал протирать прилавок.

"В этом нет необходимости", - так Сюй Лин собирался сказать, но так как человек начал работать, было бы странно просить его остановиться. Это звучало бы так, как будто она пыталась прогнать его, и это не было намерением Сю Лин. "Раз мужчина хочет помочь, то конечно, почему бы и нет?

Таким образом, Сюй Лин взяла себя в руки и начала уборку. Они работали в идеальном тандеме, и работа, для завершения которой Сю Лин потребовался бы час, была выполнена за полчаса.

"Большое спасибо, Линь Кан", - сказала Сюй Лин, разместив посуду на своих местах. "Ты можешь идти делать свою работу сейчас, я не хочу отнимать у тебя слишком много времени".

Вместо того, чтобы ответить на этот вопрос, Линь Кан задала Сюй Лин вопрос: "Означает ли это, что ты теперь свободна?"

"Полагаю, да, а что? Что у тебя на уме?" Сюй Лин спросил с любопытством.

"Я хочу поговорить с тобой", - ответил Линь Кан.

"Поговорить?"

...

Сюй Лин подошла к столу с чайником, который только что заварила. Она заняла место рядом с Лин Кан за маленьким кухонным столиком. Стол был достаточно большим, чтобы вместить только двух человек, Сюй Лин обычно сидела там, когда она ждала, когда еда будет готовиться.

Сюй Лин налила каждому из них по чашке чая, и аромат сразу же наполнил комнату. "О чём ты хочешь поговорить?" Сюй Лин спросила.

Атмосфера была довольно неудобной и неловкой, потому что, если быть честным, это был первый раз, когда пара мужа и жены сели вместе, чтобы поговорить по душам. Это не отвлекало ни миссис Лин, ни Лин Си.

Да, в то время как их называли "отвлекающим маневром", если Сюй Линь и Линь Кань были действительно честны с собой, другие люди на самом деле были предлогом, удобным предлогом для Сюй Линь и Линь Кань говорить о чем угодно, только не о себе.

У обоих было что-то в отношении их отношений, с чем они отказывались сталкиваться, и легкомыслие, предоставленное другими, давало им идеальное оправдание, чтобы не говорить об этом.

Вместо того, чтобы ходить по кругу, Линь Кан решил, что лучшим решением было быть прямолинейным: "Я хочу поговорить с вами о той глупой вещи, которую я сделал, а именно о предложении, которое я предложил вашему другу".

Лин Кан мог видеть, как Сюй Лин физически застывает, когда поднимал эту тему. Этот вопрос слишком долго был у них занозой в боку. Линь Кан мог видеть, что в их отношениях не будет никакого прогресса, если они не займутся этим вопросом, так что это то, что он сделал.

Это был первый раз, когда они открыто говорили об этом, несмотря на то, что они оба уже знали все детали этого ужасного предложения. Они всегда обходили его стороной, потому что не хотели иметь дело с последующей неловкостью. Они хотели дать ему отдохнуть в прошлом, потому что предполагали, что это то, чему он принадлежит.

Тем не менее, Линь Кан понял, что если он не обратит на это внимание, то вопрос всегда встанет между ними. Он знал, что Сюй Лин произвел на него определенное впечатление, основываясь на этом единственном инциденте, и он хотел бы изменить это, он хотел бы объяснить себя.

Линь Кан боялся, что Сюй Лин просто встанет и уйдет, не давая ему возможность объяснить, поэтому он был сильно облегчен, когда Сюй Лин кивнул молча. Она говорила ему продолжать, она собиралась выслушать его.

"Я сделал это для тебя", - спорил Лин Кан.

Это не имело смысла в мыслях Сюй Лин. Как то, что он сделал, могло ей помочь? Нормальная женщина могла бы дать отпор, но Сюй Лин сказала себе: "Сохраняйте спокойствие и держите язык за зубами". Она сказала, что собирается дать Линь Кану шанс объясниться, и она собирается держать себя в руках этого обещания. Она не собиралась прерывать его, пока он не закончит.

"Я заметила, как ты без посторонней помощи находишься дома, и просто хотела найти тебе союзника. Я действительно не хотел причинить тебе вреда. Теперь я поняла, что тогда я должна была произнести свои слова по-другому".

http://tl.rulate.ru/book/42679/1046342

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь