Готовый перевод I am a god in another world / Я бог в другом мире (M): Глава 689 - Все мое.

Глава 689 - Все мое. Было слишком много странных вещей, настолько много, что приходилось сомневаться.

Карл не был дураком, тем более идиотом, но даже при этом он не мог понять, о чем идет речь.

"Не можешь разобраться, да?"

Ван Даст посмотрел на него и улыбнулся: "Я тоже не могу разобраться". Но если не можешь разобраться, не думай об этом. Будь в плену, а мобильный склад для хранения продуктов, кроме этого, не шути. Если ты хороший мальчик, на петлях, я могу позволить тебе уйти живым. А теперь дай мне еще один кусок мяса, который ты только что вытащил, я хочу поджарить стейк".

"..."

Кто ты, черт возьми, такой? Действительно ли хорошо быть таким спокойным в отчаянной ситуации? И поднять огонь на барбекю, который, блядь.....

Тем не менее, он был достаточно хорош, чтобы отдать кусок лучшего звериного мяса.

Это было 4-звездочное свирепое мясо зверя, которое он собрал. Как существо, которое можно сравнить с человеческим клановым мастером, 4-звездочное свирепое мясо зверя, каждый кусочек которого был великолепным тоником. С точки зрения эффекта разогрева плоти, эффект обычной Великой Крови Ци не мог сравниться с этим видом мяса свирепого зверя, который содержал свирепую кровь зверя эссенции.

Первоначально это был драгоценный ингредиент, который клан тщательно приготовил для него, и хотя это не могло сравниться с таким тяжелым сокровищем, как "Жемчужина жизни", оно того стоило.

Тем не менее, это не имело значения, он был культиватор в любом случае, у него не было высокой потребности в крови пищи, и наибольшее использование этих свирепых мясо зверя для него было только, чтобы быть в состоянии греться и лелеять свою плоть, конечно, это было лучше иметь его, это не имеет значения, если он не имел его, это было так же, как платить плату за защиту, до тех пор, пока Пыль Ван не убил его, то мясо будет стоить тысячу долларов.

"Zzzz!"

Говядина тэппанъяки, ароматная во всех направлениях.

Оригинальный Карл все еще стоял с тяжелым лицом, стоял с руками, задумчивым лицом, нюхая этот запах, когда он не был спокоен, думал или размышлял, но его глаза смотрели на него неконтролируемо.

"...Мясо свирепого зверя, это не то, как ты с ним справляешься." Он не мог не говорить.

"О?"

Король Пыль оглянулся на него: "Как думаешь, что нам с этим делать?"

Карл подошел, посмотрел на мясо на железной тарелке, а затем посмотрел на материалы справа от него, все они были мелкопорошковыми измельченными из не впечатляющих растений, как они могли быть достойны 4-х звездного уровня мяса зверя с этими?

"Разве на тебе нет эликсиров крови более высокого качества?" Колдоу.

"Нет". Король Пыль честно покачал головой: "Правда?"

"..."

Похоже... не стоило приходить?!

"...возможно, возможно, возможно, как будто... есть." Карл сказал ожидаемо.

Вдруг король Пыль засмеялся: "Тогда почему бы тебе не вытащить его побыстрее!"

"..."

Черт, я не должен был приходить!

В этот момент Карл очень хотел протянуть руку помощи и дважды дать себе пощечину.

Нима, этого было недостаточно, чтобы послать 4-звездочное свирепое мясо зверя, ты должен был послать еще одну партию Эликсира Высокой Крови? Ты сказал, что ты не сука!

Столкнувшись лицом к лицу с настоящими глазами Ван Пыль, Карл мог только закалить свою кожу головы и довести подарочного мальчика до конца.

Это "Кровавая камелия", высококровное лекарство, рожденное от купания в крови зверей, оно содержит большое количество эссенции крови, смешанной с мясом свирепых зверей и тушеной, оно может быть... В высшей степени он стимулирует кровеносную силу плоти свирепого зверя, помогая при этом организму впитывать ее".

Это "Небеса Бессмертные", одно из высших духовных лекарств, которое растет на высоких небесах, чрезвычайно редкое и трудноурожайное. Несмотря на то, что это эликсир, это отличный тоник для мастеров боевых искусств, и если его смешать и приготовить с плотью яростного зверя, чтобы приготовить особое лекарственное блюдо, оно имеет огромную ценность".

"Это "Длинная гора Грин"..."

Наблюдая за тем, как Карл вытаскивает все виды драгоценных материалов из своего кольца для хранения, один за другим, и вводит их один за другим, Ван Пыль улыбнулась: "Позже просто называй тебя Дорааар".

"...Дора что?!" У Карла была черная голова.

"Что, тебе не нравится Дорааар? Можно позвонить Доре Ка. Кстати, для тебя это странное имя, кажется, нет никого с фамилией Кака в Сотне Семейства, верно?"

"Ты контролируешь меня!"

У Карла не было хорошего слова.

Нима, это нормально предлагать сокровища с глазами и без добрых слов, Дораэль? Дорайка? Что это за хуйня?

Как ты смеешь насмехаться над моей фамилией... если бы я не побил тебя, я бы ударил тебя прямо сейчас!

"О, и немного истерики". Да, очень кожаный". Косой взгляд на Карла, Ван Пыль улыбнулся, и одним щелчком руки измельчил эти спиртные напитки и лекарства от крови в порошок и смешал их с домашней выпечкой собственного приготовления.

"Ты, как ты мог так поступить..." наблюдая, как эти драгоценные лекарства его существа измельчаются в порошок и смешиваются с этими не впечатляющими порошками из мусорных растений, Карл был так расстроен.

Именно этих мусорных ингредиентов, все вместе, умноженных на тысячу, не хватало даже на одну десятитысячную величины эликсира собственного лекарства крови. Этот сопляк, на самом деле смешивая их вместе, осмелился безрассудно потратить еще немного?

Ван Пыль помахал рукой: "Я знаю, что ты имеешь в виду, добавление этих вещей действительно влияет на текстуру и вкус, но кто им позволяет быть. Где волшебное зелье? Ради того, чтобы они все еще имели какую-то питательную ценность, просто подержите их немного".

Подожди... подожди немного? Кто главный?

Карл был в замешательстве. Этот Нима, не смей делать лицо больше! Мое лучшее лекарство, но не твои невпечатляющие травы? Вы, должно быть, Шираиши.

Рядом с ним, Немного смущенный кивнул: "Это действительно нехорошо добавлять вещи беспорядочно, это влияет на вкус. Я думаю, что лучше использовать сырье, которое ты получил изначально, старший брат".

Карл: "..........."

Вы двое... больны, не так ли!

Эликсир, который я тебе дал, не так хорош, как твой мусор? Это невероятно!

Карл отказался от лечения, не потрудившись больше поговорить с этими двумя.

Как раз тогда, когда мясо на железной тарелке становилось все более и более ароматным, он не мог удержаться: "Грррр... вот что, я обеспечиваю все, съешь маленький кусочек Это не слишком много, не так ли?"

"Не слишком много не слишком много, совсем не слишком много".

Ван Пыль ничего не сказал, Маленький Смущенный сначала пожал свою маленькую руку: "Мясо и эликсир, но он весь твой, поешь немного, как ты можешь говорить, что это слишком много? Вот, вот немного твоего".

Она сказала, что с помощью маленького ножа и вилки разрезала маленький кусочек одного из стейков и положила его перед Карлом.

"..."

Ван Пыль: ".........."

Не говори Карлу, Король Пыль безмолвен!

Ты слишком умен для своего блага, маленький умник!

Но это еще не все.

Когда она увидела Карла, смотрящего на маленький кусок бокового мяса перед ним и не двигающегося, малышка подумала, что он слишком большой, и поняла, что он кажется слишком большим, а потом внезапно протянула нож и вилку и разрезала маленький кусок бокового мяса на пять кусочков.

Самый маленький кусочек был отдан Карлу.

Потом она заводится, а остальное ест.

"..."

Ван Пыль: ".........."

Ты такая умная задница!

"Приятного аппетита, сэр." Лори держала нож и вилку и моргнула, выглядя искренне и невинно.

Потом она повернулась: "Свиш!" "Свиш!" "Свиш!" "Свиш!" Четыре ножа, нарезая перед собой все стейки, приготовленные на железной тарелке.

"Мой, весь мой!"

Держа нож и вилку, она выглядела свирепо.

http://tl.rulate.ru/book/40409/971860

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь