Готовый перевод I am a god in another world / Я бог в другом мире (M): Глава 623 - Большие расходы.

Глава 623 - Большое рассеяние монет на "Гах-молнию"? Чувствуя теплый нефрит в груди, Ван Пыль выглядела растерянной.

Какого черта тебе просто нужны деньги? Один не был моей свекровью, два не были моей невесткой, три не были моей свекровью, вы просите денег довольно гладко.

"Деньги нужны не мне, а моей фениксальной религии." Цзянданъюэ - это серьезно, "миссионерские фонды. Поверь мне, в будущем ты заработаешь это в десять раз сто раз".

Ван Пыль: "..........."

"Какая плата?" Он еще больше запутался: "Повторить?"

"Миссионерские фонды". Цзян Танцующая Луна была очень серьезной, слово в слово: "Как вы знаете, проповедь - это все расходы. Чтобы открыть мою Финикскую Церковь, чтобы больше потерянных агнцев могли слушать учения моей Финикской Церкви и обращаться в святое. Под светом, миссионерские средства, необходимые..."

"Подожди!"

Видя, что она все еще собирается бродить все дальше и дальше, Король Пыль протянул руку и просто остановил ее.

"Что?" Цзян Данъю наклонила голову, чтобы посмотреть на него, выглядя озадаченной.

"Ты сказал мне успокоиться". Потирая брови, Ван Даст почувствовал, что у него болит голова.

Нет, дело не только в голове, сейчас он почувствовал сердце, печень, селезёнку, лёгкие и почки, они все болят!

Нима, какого черта, ты же Феникс, и у тебя есть миссионерские средства? Большие сиськи, ты с ума сходишь!

"...Так ты все еще религиозен?"

Примерно через полчаса молчания король Пыль сказал: "Легендарная Церковь Феникса?".

"Церковь Феникса". Цзян Танцующая Луна поправила: "Называть Легендарную Церковь Феникса слишком многословно, не лаконично, и название не достаточно высококлассное, чтобы его упорядочить! Религия Феникса - лучшая..."

"Я не спрашивал тебя об этом!"

Кого волнует, буйный ты или нет, простой ты или нет? Это моя точка зрения? Культ Феникса, Культ Феникса, я осмелюсь на то, чтобы вы создали эту злую секту, как бы я ни выступал против нее? Я действительно верю в тебя, сестренка Мочизуки!

"...кажется, я помню, как говорил тебе не валять дурака". Ван Пыль был там бесцеремонно: "Прежде чем рассказать мне о миссионерских фондах, вы рассказали мне о том, как раздулась эта церковь в Фениксе. Жирная четверка?"

"Пффф".

Цзян Танцующая Луна смеялась: "И "набухшая толстая четверка", королевская пыль, маленький братишка, мужественный мужчина, продавать симпатичные не может быть хорошим оу."

"...Ответьте на мой вопрос!"

Ван Пыль была раздражена.

"Вот так, и как жир может раздуться на четыре".

Цзян Данью кокетливо улыбнулся, совсем не раскаялся: "Разве я тебе не говорил, миссионерские песни и квадратные танцы очень популярны, так как Быть популярным - это, конечно, открытие рынка".

"Но, как вы знаете, пытаться делать вещи на земле в столице, независимо от того, насколько большие или маленькие, не так уж и просто. Только за последние несколько дней о нескольких наших базах сообщали не менее десяти раз, и всевозможные грязные серии армий подходили ко мне, чтобы задать вопросы, раздражающие. Это почти раздражает меня."

Цзян Танцующая Луна была там серьезно: "Тогда я задумался, тоже динамичная социальная группа, почему наша семья - Общество Черного Дракона. Никто не осмелится подойти к двери и создать неприятности? В конце концов, он размером с кулак!"

"Поэтому я подумал, почему бы не собрать все силы вместе и не воспользоваться возможностью сделать большой бой? Как вы знаете, наша Легендарная церковь в Фениксе пользуется большой популярностью в сердцах людей! На данный момент мы с легкостью взяли за основу три крупных городских района, прилегающих к колледжу, чтобы продолжать расти с этой динамикой. Мы возьмем всю империю! Конечно, это расширение нуждается в финансировании. Как стартовая команда, мы растянуты. Так что теперь, товарищ Ван, вы блистаете. Вот шанс разогреться..."

Паттинг Ван Пыль на плече, лицо Цзян Данью было длинным на словах.

Этот жест был близок к тому, чтобы сказать Ван Пыль: "Шлюха, бремя спасения мира лежит на тебе"......

Тем не менее, король Пыль не имел внутренней суматохи, и даже хотел бросить десять тысяч сенокосов в ее голову.

"Я отказываюсь сиять".

Отшлепав ее ладонь, король Пыль был там бесцеремонно: "Я не только откажусь, но и сообщу об этом, о такой попытке, как ваша, запятнать сердца людей". Великий дьявол, ты должен быть заточен в Большой Клетке Императорской Столицы и получить доброе исправление от Империи и ее народа!".

"Моллюск?!" Цзян Мюйю был сбит с толку.

Какого черта, я так много тебе говорил, что ты не тронут, но все равно хочешь доложить обо мне?

Песня Phoenix Legend - это не вы ее учите, весь набор поддерживающих квадратный танец - это не вы ее тоже учите, что, теперь я хочу, чтобы все люди почувствовали энтузиазм песни и танца Феникса, вы играете со мной в эту руку?

Демоническая любовь Рихтера!

Мгновенно лицо принцессы Цзян потемнело: "Говоря о серьезных делах, прекрати".

"Я не буду устраивать сцену!" Первое, что вам нужно сделать, это взглянуть на новейшую версию. Ты все еще хочешь проповедовать? Я вижу, ты хочешь, чтобы Империя пала!"

"Как говорить!" Сто тысяч раз подряд: "Что значит, это не то, с чем играют нормальные люди! Не забывай, это все от тебя! Ты пытаешься называть себя психопатом?"

"...Разве у тебя в голове нет какой-нибудь четверки, зачем я тебя учил?"

Белые глаза Ван Даста вот-вот катятся к небу, размахивая рукой: "Хватит нести чушь, я не собираюсь трахаться с тобой больше, во всяком случае, миссионерских фондов или чего-то еще, ты просто даешь мне Умрите, имея в виду не только миссионерские средства, но и эту вашу церковь в Фениксе, расформируйте ее, пока еще не поздно, не бейте других, слышите меня?".

"Ю-ху, у тебя есть крылья, малыш, ты осмеливаешься отдавать мне приказы? Я не думаю, что ты хочешь жить!"

Цзян Танцующая Луна холодно посмеялась, затем беззвучно появился Лэн Цянюнь, просто подняв руку и напрямую подавив пыль Ван.

"Эх, больно, больно..."

Ленг Цяньцюнь на уровне Духовной Секты не мог быть побежден.

"Все еще не можешь быть высокомерным?" Обнимая его руки, Ривердэнс Луна.

"Нет".

"И продолжаешь мне отказывать?"

"Нет-нет-нет".

Ван Пыль даже закричала: "Отпусти сестру Ленг! Я сломаю руку!"

Ленг Цяньцюнь чихнул: "Лучше, если он сломан".

"Тогда дайте миссионерским средствам?" Цзян Данъю продолжал спрашивать.

"Давай... не давай!" Просто хотел пообещать, сразу же изменил свои слова.

Мисс Цзян была прямо зла: "Дайте или нет!"

"Никаких отступлений!"

На этот раз Ван Пыль была очень твердой. Нима, тебе хватит, чтобы побить небольшую часть населения, ты все еще хочешь запятнать всю столицу? Если вы запустите секту Феникса, мир будет разрушен!

Как нравственный, добросовестный молодой человек Империи, я решительно настроен не допустить этого!

"Неужели ты думаешь, что я не посмею ничего с тобой сделать!" Тыкая щёкой Пыль Ван Даста, Цзян Дансеньюэ гневно сказал: "Не в чем отказываться, ты научил меня этому, я просто пытался принять это. Для тебя это тоже хорошо. Почему ты хочешь остановить это! У тебя дырка в голове, ты!"

Лэн Цяньцюнь был очень сговорчив: "Госпожа, я выкручиваю ему руку"?

"Пошёл ты, ты серьёзно! Быстро отпустите, или я воспользуюсь занксианской тыквой!"

Король Пыль закричал: "Брат Дада, Дырка Дада, взаимно дрочащий малыш!"

http://tl.rulate.ru/book/40409/955013

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь