Готовый перевод I am a god in another world / Я бог в другом мире (M): Глава 278 Я живу по соседству и меня зовут Ван.

Глава 278 Я живу по соседству, меня зовут Ван, и лидер партии Бай Руофенг?

Ван Чен был ошеломлен.

Нетрудно понять, почему. В конце концов, это имперская столица, верхний дом Сяуй в статусе государства Ся, хотя и трансцендентный, но, в конечном счете, не истеблишмент, девять консулов представляют государство Ся ортодоксальной армии, если в имперской столице должен быть консул для сопровождения внешности.

Это было правило конвенции, и Ван Даст это знал.

Просто он не ожидал, что этим сопровождающим командиром будет Бай Руфенг из полка Белого Дракона..........

"Как это может быть он.........."

Что происходит?"

Выйдя в сторону, Цинь Лан подошел и посмотрел на него: "Не говори глупостей". Почему ты держишься за одну сторону города, когда ты отвечаешь только за нее по имени?

"Так хорошо?" Ван Чен смотрел на нее с удивлением.

"Конечно".

Цинь Лан слегка напевал: "Девять главных легионов, Белый Дракон - самый сильный". С точки зрения личной силы, он также был самым сильным для Белого Командующего. В некотором смысле, Бай Руофенг из полка Белого Дракона тоже был легендой, о нем знали лишь немногие. Я также не ожидал, что вождем армии на этот раз будет лорд Уайт, в конце концов, этот не убежден никем, кроме лорда города, но я не ожидал, что на этот раз он уйдет далеко с армией".

Как только были произнесены слова, прибыли люди полка Белого Дракона.

Чистый белый птеродактиль появился над головой, отпуская сильный ветер, который был великолепен.

В частности, Бай Руофенг, который был главой группы, гордо стоял на спине дракона в белом халате, охотясь, с его халатом и летающими волосами, с равнодушным лицом айсберга.

Внизу. Толпа девиц закричала.

"Стоп-стоп-стоп-стоп-стоп-стоп-стоп! Это коммандер Уайт, такой красавчик!"

Даже девушки по эту сторону клуба Юнь Лань не могли удержаться, их глаза были наполнены персиком: "Боже мой, какой красивый, красивый горшок! Он действительно Повелитель, и почему он так молод?"

"Похоже, что он всего на несколько лет старше нас, и оба они главнокомандующие, это слишком мощно! Ключ все еще красивый, такой красивый! Обожаю!"

"Лорд-командующий, красавчик!"

"Как Лорд Ветер, я люблю тебя~!"

Все девушки в комнате - клыки.

Ван Чен был безмолвным, когда смотрел.

Повернув голову к группе сестер общества Юнь Лань, "Поверхностный!". Разве не стыдно проводить так много времени с таким супер-красавчиком, как я, и все равно терять свою крутость вот так?"

Группа сестер: ".........."

Ван Юй Си прикрыла ее лицо и была безмолвна: "Брат, ты красавчик, у тебя есть какие-нибудь очки в сердце? Тебя нужно называть бесстыдной, не так ли?"

"Пуф!"

Презираемый собственной сестрой, лицо Ван Даста потемнело. Вон там группа девушек из Общества "Облако Араши" смеялась: "Брат Туохао, у тебя есть мужество".

"Да, мы признаем, что ты хорошо выглядишь, но... красавчик? Лол, госпожа Хару права, брат Туохао, у тебя действительно много мужества, о!"

"Красавчик или нет, не знаю, но твоё мужество всё равно достойно признания! Брат Вангдаст, не унывай, верь в себя, ты самый жирный!"

"Это "палка", а не жирная!"

"Просто толстый! Давай, грязный брат, ты всегда будешь самым "толстым" в наших сердцах!"

Ван Пыль: "..........."

Срань господня! Хватит с тебя!

Нечестно говорить, что я бесстыжая, но нечестно сомневаться в моем лице!

В тот момент он должен был правильно воспитать этих натуралов, над головой, вдруг раздался голос: "Старый Ван?"

"А?"

Ван Чен поднял голову. Как раз тогда он увидел в теле Бай Руофенга фигуру, прыгнувшую с птеродактиля, приземлившуюся прямо недалеко от него и крепко стоящую.

Это море печали.

"Почему ты тоже здесь?"

"Почему ты тоже здесь?"

Двое мужчин говорили в унисон, а потом замерли.

"Я пошёл учиться в Империал." Боевой орден в руке И Лян, Ван Даст Тао.

А ты, почему ты здесь, и почему ты идешь с коммандером Баем?"

За исключением тех, кто смотрел вокруг, все, кто мог стоять здесь, были люди, которые собирались учиться в Императорской столице.

В конце концов, у него был боевой орден, и он не думал, что у Хай Цяньчжоу он есть. Так зачем этот парень появляется здесь в это время года?

"Вот что". Царапая голову, Хай Цянь Цяо стеснялся смеяться: "Я... пойду на свидание вслепую........."

"Какого черта, свидание вслепую?" Глаза Ван Чена штормовали.

Несколько мыслей пролетело у меня в голове, но я не думал о возможности свидания вслепую!

Что такое свидание вслепую? Мы ходим в школу, ты ходишь на свидание вслепую? Слепая дата, которая охватывает половину карты королевства Ся от замка Тойосуми до Шангё?

Вы очень очарованы этой волной операций.

"Да".

В первый раз они были в одной комнате, двое из них были в одной комнате, двое из них были в одной комнате, двое из них были в одной комнате, двое из них были в одной комнате, двое из них были в одной комнате, двое из них были в одной комнате, двое из них были в одной комнате, двое из них были в одной комнате, двое из них были в одной комнате, двое из них были в одной комнате, двое из них были в одной комнате, двое из них были в одной комнате, двое из них были в одной комнате, двое из них были в одной комнате, двое из них были в одной комнате, двое из них были в одной комнате, двое из них были в одной комнате, двое из них были в одной комнате, двое из них были в одной комнате, двое из них были в одной комнате, двое из них были в одной комнате, двое из них были в одной комнате, двое из них были в одной комнате. Нет, просто попроси моего шурина найти мне семью, я даже не могу отказать, если захочу".

Ван Чен был мгновенно счастлив: "Это принудительный брак? Да, да, да. Твоя сестра как мать. Но почему бы не поискать его на месте, от имперской столицы до столицы, в ста тысячах миль от нас, ты уверен, что сможешь это сделать?".

"Тогда откуда мне знать. Но я слышал, что другая сторона также является семьей военных единоборств, или любимой дочерью моего шурина - бывшего коллеги, говорят, что она неплохо выглядит, просто не знают, стоит ли на нее полагаться".

"Женщина из Военного Семейства, ты думаешь, это надежно?"

Ван Чен довольно злорадно посмеялся: "Когда ты сталкиваешься с железнокровной женщиной в стиле Сталлоне, ты боишься писать".

Хотя он и не знал, кто такой Сталлоне, но слушать этот злорадный тон Ван Чена, скорее всего, не будет ничего хорошего. В этот момент лицо Хай Цянь Цяо почернело: "Старый Ван, ты бессмыслененен". Я и так уже достаточно несчастна, а ты все еще смеешься надо мной? Или это брат?"

Ван Даст был безмолвен: "Это брат, так что не называй меня "Старый Ван"."

"Почему?"

"Не спрашивай почему, это ты должен иметь девушку или даже невестку, действительно нехорошо снова называть меня старым Вангом."

"Почему бы и нет?"

Думая о том, что Ван Чен только что злорадствовал, Хай Цяньчжоу был упрямым: "Ты не даешь мне кричать, я должен кричать, старый Ван, старый Ван, старый Ван...........................".

Перед лицом своей озорства Вангдуан мало что сказал и долго вздохнул и спел: "Дует северный ветер, осенний ветер прохладный, кто такая красивая жена, чтобы держать пустой дом? Если у тебя неприятности, я помогу, я живу по соседству и меня зовут Ван!"

Хай Цянь Цяо: "..........."

Это не только море печали, но и тишина, которая окружает его после песни.

Думая о том, сколько раз я уже называл "Старым королем", лицо Хай Цянь Цяо зелёное!

Это... ритм активного умоляния о зелёном? О, Боже!

Взглянув в этом направлении на Ван Чена, безразличный Бай Руофэн внезапно подергивал в уголке рта и тут же отводил взгляд, глядя внизу на старейшин: "Все ли здесь?".

Старейшина Хуанг засмеялся и сказал: "Мы давно приехали". Я буду ждать приезда коммандера Уайта".

"Так пусть будет так, уходите и откройте портал."

http://tl.rulate.ru/book/40409/884109

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь