Готовый перевод I am a god in another world / Я бог в другом мире (M): Глава 160: Вам нужна система уничтожения шипов?

Глава 160 "Система Убийства Спайка" хотела, чтобы эти общества в горах действительно разозлились.

Десять лиг немного преувеличены, горные общества могут не все складываться до десяти, но это верно.

Даже у этой есть другие региональные команды скаутов-ассоциаций, чтобы собраться вместе и сразиться с боссом взрывного устройства............

Чем больше катится линия, тем больше она становится. В конце концов, почти четыре-пятьсот человек гнались друг за другом, и это был беспорядок.

"Давайте, Чейз, вы, ребята, идите и подойдите ко мне в радиусе ста метров, и я проиграю!"

"Тупица, перестань гоняться за мной, у меня нет "сиропа в спешке"!"

"Ты гонишься за мной, догоняешь меня, а я тебя..........."

Сначала Ван Пыль все еще была самодовольной. Всевозможные тирады, маленькие кусочки, настолько, что вся банда за ними хочет убить.

Но вскоре он уже не мог смеяться.

Потому что эти люди не такие быстрые, как он, но их так много!

Один устал от бега, а есть и другие, которые держатся. А есть и такие, кто знает, как предвидеть его выравнивание и заранее срезать путь, чтобы попытаться остановить его на полпути к игре.

Если бы не быстрая реакция Ван Даста, он мог бы быть на самом деле сохранен.

И однажды оставив позади и попав в окружение, он действительно был недалеко от смерти!

"Мяу, больше не могу играть. Я боюсь, что что-то случится, если я продолжу играть."

В тот момент Ван Чен не сдержался, и с одним ударом ног огонь Божьей силы ног был в полном разгаре, а с взрывом 7-звездочных сапог весь человек был похож на падающую звезду, и в одно мгновение он ушел.

"Увидимся снова, маленькие ублюдки!"

Большая линия позади тебя: "...Нет, она исчезла?"

В следующий момент толпа взорвалась.

"Какая скорость! Думали, что есть надежда догнать, только чтобы ребенок не использовал все свои силы от начала до конца и продолжал играть с нами?".

"В какое чудовище превратилось это маленькое чудовище, это, очевидно, самурай Ичии, но оно еще и бежит слишком быстро!"

"Черт, на такой скорости самурайская пятерка может даже не обогнать его, верно? Я должен был догадаться, что этот внук бежит так быстро, что мы бы не смогли его догнать!"

"Блевотина... больше нет... Меня сейчас стошнит... дерьмо, первый забег занял так много времени, что я так болен..."

"Когда ты говоришь, что я тоже........."

"Пробежал весь день, просто не мог больше терпеть... блевотину..."

В конце концов, это был целый день бега, и Ван Чен, который имел Божественный Перевал Ноги и был защищен сапогами высокой звезды, не чувствовал усталости, но эти люди не могли.

Люди - обычные маленькие самураи.

Несмотря на то, что я скаут, я привык бегать на восток и запад, но я не могу весь день бегать, и я все еще разгоняюсь без отдыха.

Немедленно кого-то вырвало.

Одна блевотина, одна блевотина. Рвота, как оказалось, заразна.

Один человек бьет по голове, другие даже блевать не могут, если не хотят.

На мгновение сцена была потрясающей.

"Этот... этот парень осмеливается играть с нами так... один... не должен отпускать его... блевать!"

"Кен... конечно... дерьмо... это все еще первый раз, когда я убегаю и меня тошнит... блевотиной!"

"Точно! Иди к нему! Беги быстрее. Разве он не отдыхает? Не спится? Если он осмелится отдохнуть, это наш шанс! Этот мальчик должен умереть!"

"Разбегайтесь, все разбегайтесь! Мы разделимся и свяжемся с Джейд! Я бы не поверил, пока не могу поймать маленького зверька!"

"Черт, "Гу-беги"........................."

"Нет, это шлак.......".

"Какого черта бежать! Осмеливайся изображать из нас дураков подряд, это маленькое чудовище, мертвое!"

Человек, которого так унизили, дразнили, а теперь так смутили, что даже пушечное мясо имеет характер.

В тот момент команда разведчиков взорвалась. Первая в истории компании "The King's Dust" - новая, более чем десятилетняя давность, а первая в истории компания "The King's Dust" - новая, более чем десятилетняя давность, более чем десятилетняя давность, более чем десятилетняя давность, более чем десятилетняя давность, более чем десятилетняя давность, более чем десятилетняя давность, более чем десятилетняя давность, более чем десятилетняя давность.

"Черт, эти ребята все еще трахаются со мной, да?"

На стометровом гигантском дереве Ван Чен спрятался среди густых листьев леса, не осмеливаясь показать голову.

"Не может быть, слишком много людей, обычные приспешники - не мои оппоненты, но те высокопоставленные воины и спиритуалисты, которые руководят группой, - большие проблемы". Как только запутались в них, пусть десять полков придут с подкреплением и образуют осаду, для меня было бы бесполезно бежать быстрее. Если я не покажу голову сейчас, я умру. Но если я не покажу голову, как насчет моей практики? У нас почти закончилось большое зелье, которое мы украли у тех приспешников. Если я не добавлю больше, я боюсь, что не смогу удовлетворить это "Даосское чудовище" внутри себя".

Ван Пыль смотрел: "Может ли она только признать, что прячется и ждет, пока эти люди отступят сами по себе? А если они не отступят, я спрячусь до конца стометровой битвы?"

Ситуация в данный момент заставляет его чувствовать себя крысой в канализации. Это очень неприятно.

Так же, как он был в растерянности, в его сознании, голос системы вдруг зазвонил: "Кто-то, кажется, в беде". Как насчет "Система Крикового Мастера, я помогу тебе"?

"Система?"

Ван Чен был ошеломлен, а потом потерял смех: "Значит, ты все еще жив".

Система не говорила, и он так быстро забыл, что у него есть система.

"Ублюдок, не могу говорить. В таком вопиющем тоне, и все еще хочешь, чтобы система тебе помогла?"

"Ха, разве ты не система, которая может дать только деньги, с чем ты можешь мне помочь? Это не та ситуация, о которой сейчас могут позаботиться деньги. Они полны решимости убить меня. Ты хочешь, чтобы я использовал деньги, чтобы попытаться повлиять на них?" Ван Чен сказал без особого беспокойства.

"Эта система тоже не говорит о том, чтобы помочь вам с деньгами".

"Тогда как еще ты можешь мне помочь? Траншейная система, разве это не система оплаты по факту? Ты ничего не можешь с этим поделать, кроме как дать денег".

Система не сказала ни слова, только улыбка.

Ван Чен был немного озадачен, а потом, казалось, что он что-то придумал, его глаза вдруг загорелись: "Старый Галстук, ты же не собираешься снова выходить с чем-то вроде "Системного торгового центра" или "Счастливой карусели", верно? Здорово! Дайте мне самый потрясающий божественный кунг-фу, и какие-нибудь таблетки, энергичные таблетки или еще что-нибудь, или дайте мне нарисовать потрясающий реквизит, и я спущусь туда и замучу этих ублюдков до смерти"!

Кто хочет, чтобы за ним охотились?

Если у системы действительно есть способ придумать что-то вроде карусели в торговом центре, то лучше и быть не может!

Иди туда и он вышибет дерьмо из этих маленьких ублюдков! Ты осмеливаешься окружить меня, ты осмеливаешься охотиться на меня!

"Ха, ты слишком много думаешь об этом."

Звук звона системы напрямую заставил Ван Чена улыбнуться.

Было меньше тишины, и он прошептал в своей голове: "Это, это может быть..."

Мгновение спустя, голос системы ответил: "...это, правда".

"......."

Было неловкое молчание, которое длилось чуть больше получаса четверти часа.

Ван Чен мгновенно разозлился: "Тогда скажи мне, как ты собираешься мне помочь!"

"Молодой человек, не будь таким ворчливым, ты не можешь нормально говорить?"

В системе сказано в флиртовой манере: "Разве тебя не раздражает погоня за этими муравьями внизу? Это просто. Просто затоптать их всех до смерти? Хочешь шиповую систему?"

http://tl.rulate.ru/book/40409/878651

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь