Готовый перевод I am a god in another world / Я бог в другом мире (M): Глава 108: Для чего?

Глава 108 Что посылать Внутренний двор главного дома города, пение и танцы, оживленная сцена праздника.

"Эй, парень, придумал, что отправить?"

В середине банкета Цзян Дью Юэ сжал глаза Ван Чена и засмеялся: "Я найду сердце воды. Через некоторое время, если ты не можешь вынести свой подарок на день рождения на глазах у других и высмеять его, не вини мою даму за то, что она не предупредила тебя заранее".

У Ван Даста была черная линия в голове.

Черт, ты, наверное, без ума от меня, да? Ну, похоже, что подарок никуда не денется.

"Разве это не просто подарок на день рождения, главное - дать немного крови, даже если это для того, чтобы связать хорошую карму с сердцем воды"! Столкнувшись с провокацией Цзян Ма Юэ, он скрипел зубами.

Сразу же он сказал: "Я, Ван Чен, не слаб в жизни, просто подарок на день рождения, высмеивается другими? Его не существует".

Сказав это, он наклонил голову и бросил волосы в бычьей манере.

Цзян Маойе посмотрел на него, но не мог удержаться и прямо насмехался: "Ха".

Ван Пыль: "..........."

Внутренний двор прямо по центру.

Мидзуру Синь с кем-то смеялась.

"Спасибо всем, что пришли."

Вода течет с тостом и улыбкой на лице.

Глядя еще раз на тех, кто окружает его в это время, ни одна из главных фигур в верхней части города.

Или рулевой крупной державы, или глава семьи клана, или просто вождь девяти легионов, защищающих город Фэнкуан, высокомерный, как легион белого дракона, белый, как ветер, - все они присутствовали в это время.

Столкнувшись с тостом из сердца воды, толпа встала и вернула тост, разговаривая и смеясь на месте.

Прямо сейчас, Цзян Танцующая Луна пришла с Ван Ченом.

"Старая Вода, я пришел сделать тебе подарок!"

На расстоянии Цзян Ма Юэ закричал.

Толпа внезапно повернулась назад и взглянула на Цзян Маойе прямым взглядом.

Старая вода? Это, это звонок городскому лорду?

В тот момент люди посмотрели друг на друга: "Где эта дикая девчонка, которая осмеливается оскорбить городского господина на людях?

Как раз тогда, когда люди подумали, что господин города вот-вот будет шокирован, они увидели, что Лю Синь повернулся назад, сначала ошеломился, а потом улыбнулся: "Так вот молодая дама здесь". Если ты не упомянешь ни о каком подарке, иначе мне придется заплатить за это старое лицо".

"Это..."

Глядя на Цзян Маойе, а затем на улыбающуюся воду, струящуюся в сердце, группа старших братьев прямо замерла в лицо.

Какого черта? Эта маленькая девочка была оскорблена на людях, так что лорд города перестал бы говорить, если бы не злился, и улыбнулся бы ей? Мисси? Какая юная леди проявила бы к лорду этого города такую вежливость?

Толпа застыла на месте.

Трое Хай Доу, которые также знали о ситуации, встали, и Яцзян Танцующая Луна улыбнулась и сказала: "Старшая Госпожа".

"О, вы, ребята, тоже здесь."

Взглянув на три Хай Доу, Цзян Танцующий Луна улыбнулся, сделал движение в руке, прямо вытащил вещь и бросил ее в Шуй Юаньсинь: "Для тебя". Как именинница, невозможно сказать "нет" ничему. Не торопись отказываться, ведь кроме меня есть еще кто-то, кто может сделать тебе подарок".

"И?" Мидзуру был ошеломлен.

В первый раз, когда я увидел Ван Чена рядом с Цзян Дуйю, я сразу засмеялся: "О, кто мой Тао, оказывается, маленький друг Ван Чена". Я хотел бы поблагодарить вас за ваше гостеприимство в прошлый раз в Нижнем городе".

"Не смей". Ван Чен обнял кулак подряд.

Как только я услышала, что Шуй Шуй Син засмеялся: "Человек, о котором говорит Мисси, это маленький друг Ван Чэнь?"

"Это не он".

Цзян Маойе немного улыбнулся, а потом посмотрел на Ван Чена: "Где подарок, все равно не вынимай".

Когда я увидел ее в первый раз, она так нетерпеливо смотрела, что посмеялась над Вандуаном: "Хочешь выставить себя дураком? Не так просто, йо.

В другой хороший день, первоначально не хотел притворяться, так как вы заставили меня, то кажется, что сегодня это заставило, я должен притворяться.

Увы, жизнь, очень одинокая, как снег..............

Он медленно и методично снимал мантию и собирался вытащить свое собственное большое сокровище, и был удивлен.

Внезапно раздался голос, идущий справа.

"Ха, разве это не великий князь Ван? А что, и за дядю Мидзу тоже поднимем тост?"

Пока он говорил, появилась фигура, но это был Тан Фэн, который раньше имел отношения с Литейной башней.

"Дядя Уотер, все". Он засмеялся, когда обнял кулак в сторону группы больших людей.

"О, так это старший внук семьи старейшины Тана."

Казалось, что они тоже знали друг друга, или это из-за его старшего деда, толпа улыбнулась ему и улыбнулась доброжелательно.

Повернув голову и посмотрев в сторону Ван Чена, Тан Фэн мгновенно улыбнулся: "Брат Ван, какое совпадение, что мы снова встретились".

Вандуан не говорил, и вода, струящаяся рядом с ним, говорила первой, ''Да? Сяо Фэн также знает Ван Сяоюй?"

"Хаха", не так ли? Этот брат Ван очень интересен, хотя я встречался с ним всего один раз, мой племянник уже очень впечатлен им"!

Тан Фэн улыбнулся и произнес четыре слова, которые поразили его глубоким смыслом.

"О?" Мизуру посмотрела на него.

Тан Фенг тоже не объяснил, а засмеялся: "Не говори так". Я слышал, как эта девушка сказала, что брат Ван хочет сделать подарок дяде Шую лично? Здорово. Знаешь, мы, юниоры, не имеем права преподносить дяде Шую подарок на день рождения. Кажется, брат Ван приготовил удивительное сокровище, чтобы поразить мир".

Лоб Ван Чена сразу бороздил. В это время, как он мог не услышать, что этот Тан Фэн пришел из плохого места?

Просто, не дожидаясь, пока он заговорит, вода, протекающая рядом с ним, сначала сделала для него обход: "Хорошо, Сяо Фэн, не устраивай сцену. Ты младший, а Ван Сяо-оу нет? Ты все еще говоришь о величайшем сокровище мира. Ты боишься, что пытаешься выдавить Ван Сяо-оу. Ну, не валяй дурака и займи себе место рядом с ним."

Когда я увидела, что Лю Шуй Синь хочет прогнать людей, Тан Фэн даже сказал: "На глазах у всех дядей, как мой племянник смеет дурачиться? Дядя Шуй не знал, что этот брат Ван был очень могущественным. Знаете, всего несколько дней назад он публично спонсировал студенческий клуб в верхнем доме моего Xiawu, большое количество оборудования верхней звезды. Я не мог не удивиться величине и щедрости его руки. Ты говоришь, что теперь, когда он осмелился поднять тост за тебя лично, не может ли он вытащить доброе сокровище?"

"Что? Звездная передача? Большая группа?"

Когда слова Тан Фэна упали, большой человек, присутствующий прямо в сторону, задвинул глаза.

В частности, слово "большое число" непосредственно заставило этих людей с изумлением смотреть на Ван Чена.

Даже Шуй Шуй был ошеломлен в этот момент и не мог не спросить: "Это правда?"

В этот момент Тан Фенг улыбнулся: "Естественно, серьезно. Сотни глаз смотрели. Как мой племянник посмел соврать? Значит, остальные в порядке, но братья Ван очень человечны! Какой же он человек, чтобы лично поздравить Владыку города? Я не осмелюсь сказать что-нибудь удивительное, но это определённо сокровище, открывающее глаза всем нам! Брат Ван, вы сказали, что я был прав в своем анализе, не так ли?"

Глядя на Ван Чена, его лицо улыбалось.

Не дожидаясь Ван Чена, позади него внезапно появился Сломленный Хун, который обращал внимание на эту сторону.

"Какое удивительное сокровище, я здесь, чтобы присоединиться к веселью."

Первая группа старших братьев поприветствовала друг друга и посмотрела на Ван Чена, а Сломленный Хун тоже ярко улыбнулся: "Ван Чен, это ты хочешь подарить сокровище? Тогда мне придется отполировать глаза и хорошенько посмотреть, если это не какое-то высшее сокровище, оно недостойно нашего Городского Властелина".

Я хотел трахнуть Вангдаста, но он не отпустил бы его, если бы увидел возможность. Естественно, он собирался подойти и растоптать его.

Но чего он не ожидал, так это того, что когда он заговорил, большая группа молодых людей, молодых леди, пришли присоединиться к веселью.

На этот раз в этом районе было больше людей, и все это было в верхней части города с сановниками.

Молодые люди, собравшиеся вокруг, были из необыкновенных семей.

Почти все в верхней части города со знаменитыми именами.

В тот момент Сломленный Хунг засмеялся: "Чудесно! Отлично! Можно сказать, что несколько взрослых, дошедших до небесных радостей собрания, дали достаточно лица. Ван Чен, почему бы тебе не вытащить твое так называемое сокровище побыстрее, мы все ждем открытия глаз!"

С другой стороны, Тан Фэн также засмеялся: "Да, брат Ван, теперь, когда все смотрят, мы ждем вас, чтобы шокировать всю сцену. Но не подведи нас всех".

Сказав это, они с Сломленным Хоном смотрели друг на друга и смеялись.

Две сучки, все в двух словах.

http://tl.rulate.ru/book/40409/877148

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь